В знак признания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
включать в расписание - schedule
вызов в суд testificandum - subpoena ad testificandum
разрыв в торговле - trade gap
кружиться, как белка в колесе - be constantly on the go
подписывать в печать - send for the press
креп в пластинах - blanked crepe
увязать в пуки - tie in bunches
в начале 70-х годов - in the early seventies
за исключением случаев, предусмотренных в данном договоре - except as specifically provided herein
встречать в штыки - give a hostile reception
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: sign, signal, mark, character, symbol, badge, token, seal, omen, indication
сокращение: mk.
сертификационный знак - certification mark
знак корреляции - correlation mark
знак самого младшего разряда - sign the least significant bit
подавать знак - submit sign
добрый знак - good sign
знак полудолготы - poludolgoty sign
знак уважения - sign of respect
охранительный знак - protective sign
благоприятный знак - auspicious sign
знак предупреждения об опасности - hazard lable
Синонимы к знак: знак, кивок, намек, сигнал, признак, знамение, символ, клеймо, примета, особенность
Значение знак: Метка, предмет, явление, к-рым обозначается, выражается что-н..
имя существительное: confession, recognition, acknowledgment, acknowledgement, admission, acceptance, avowal, profession, recognizance, anagnorisis
получать признание - be recognized
признание в любви - love confession
заслуживать всеобщее признание - be generally recognized
публичное признание вины - amende honorable
чистосердечное признание - frank confession
получить признание - gain recognition
признание прав человека - recognition of human rights
незамедлительное признание - immediate recognition
коллективное признание - collective recognition
прекращать признание - derecognize
Синонимы к признание: признание, похвала, одобрение, высокая оценка, открытие, откровение, прозрение, исповедь, принятие, акцептование
Антонимы к признание: отказ, прекращение признания
Значение признание: Слова признающегося в чём-н..
Премия была вручена ему в знак признания его неизменной поддержки ЛГБТ-сообщества. |
The award was presented to him in recognition of his unwavering support of the LGBT community. |
После отставки он был произведен в контр-адмиралы в знак признания его боевых наград. |
Upon retirement, he was promoted to rear admiral in recognition of his combat decorations. |
Звезда IL DIVO присуждается в знак признания особого интереса или вклада человека в статьи, связанные с Il Divo. |
The IL DIVO Star is awarded in recognition of an individual's special interest or contributions to Il Divo related articles. |
В то время как он признал Аббасидов халифом по форме, он также получил титул султана в знак признания его независимости. |
While he acknowledged the Abbasids as caliph as a matter of form, he was also granted the title Sultan in recognition of his independence. |
10 июля 1862 года он стал свободным гражданином лондонского Сити, и это предложение было выдвинуто Чарльзом Ридом в знак признания его финансового вклада в Лондонскую бедноту. |
On July 10, 1862 he was made a Freeman of the City of London, the motion being proposed by Charles Reed in recognition of his financial contribution to London's poor. |
Как это ни парадоксально, вручение премии в знак признания величайших заслуг зачастую сопровождается спадом в научной работе. |
Ironically, receiving the prize that recognises a great accomplishment is often accompanied with a decline in scientific accomplishment. |
Альбом был назван наверху у Эрика в знак признания вклада Рэдклиффа. |
The album was named Upstairs at Eric's in recognition of Radcliffe's input. |
В знак признания выдающейся службы поморских Улан во время польско-советской войны флаг был награжден Серебряным крестом Virtuti Militari. |
In recognition of extraordinary service of Pomeranian uhlans during the Polish-Soviet War, the flag was awarded Silver Cross of the Virtuti Militari. |
И, в знак признания твоих заслуг... я вручаю тебе Нобелевскую премию... в области... химии! |
And so, to recognize your achievements I hereby award you the Nobel Prize in, uh, Chemistry. |
Традиционно, фургоны доставки Arnott имели номерные знаки в диапазоне SA 0nn в знак признания бренда SAO. |
Traditionally, Arnott's delivery vans have had number plates in the range SA 0nn in recognition of the SAO brand. |
Научная премия Barnstar присуждается в знак признания вклада, основанного на высококачественных академических источниках. |
The Scholarly Barnstar is awarded in recognition of contributions based on high-quality academic sources. |
По возвращении на Ямайку Болт был удостоен чести участвовать в праздновании возвращения домой и получил Орден Почета в знак признания его достижений на Олимпийских играх. |
On his return to Jamaica, Bolt was honoured in a homecoming celebration and received an Order of Distinction in recognition of his achievements at the Olympics. |
В 2007 году мэр города Сесар Майя назначил ее послом Рио-де-Жанейро в знак признания ее усилий по борьбе с нищетой в Бразилии. |
In 2007, she was named an ambassador of Rio de Janeiro by mayor Cesar Maia in recognition of her efforts to fight poverty in Brazil. |
В знак признания его пожизненной поддержки Детских Деревень SOS, его семья пригласила друзей и поклонников сделать пожертвования в Мемориальный фонд Джонни Кэша в его память. |
In recognition of his lifelong support of SOS Children's Villages, his family invited friends and fans to donate to the Johnny Cash Memorial Fund in his memory. |
Обстоятельства улучшились, когда в 1871 году ему была назначена пенсия по гражданскому списку в размере 100 фунтов стерлингов в год в знак признания его литературных заслуг. |
Circumstances improved when in 1871 he was awarded a civil list pension of £100 per annum 'in recognition of his literary services'. |
Барака Обаму критиковали за его пассивность в борьбе с разливом нефти, и это, конечно же, хороший знак для признания этой критики. |
Barack Obama has been criticized for his passivity in dealing with the spill, and it is certainly a NPOV to place recognition of this criticism. |
Он переехал в Нью-Хейвен в 1716 году и вскоре после этого был переименован в Йельский колледж в знак признания подарка от губернатора Британской Ост-Индской компании Илайху Йеля. |
It moved to New Haven in 1716 and shortly after was renamed Yale College in recognition of a gift from British East India Company governor Elihu Yale. |
В 1972 году Стейвли получил медаль Чарльза Гудиера в знак признания этого открытия. |
In 1972, Stavely received the Charles Goodyear Medal in recognition of this discovery. |
В 1995 году он получил премию Дэвида Коэна в знак признания его литературных достижений на протяжении всей жизни. |
In 1995, he accepted the David Cohen Prize, in recognition of a lifetime of literary achievement. |
В знак признания его поддержки влиятельный институт международной экономики Петерсона был назван в его честь в 2006 году. |
In recognition of his support, the influential Peterson Institute for International Economics was named in his honor in 2006. |
Его Святейшество, Дхьян Ринпоче... поэтому присваивает Ламе Таши драгоценную степень Кенпо... В знак признания его успеха. |
His Holiness, Dhyan Rinpochey... has therefore awarded Lama Tashi the precious 'Khenpo' degree... in recognition of his achievement. |
В знак признания его заслуг перед обществом он был удостоен многих наград, в частности ордена Британской Империи и ордена Почетного легиона. |
In recognition of his service to the public he was honoured by many decorations notably the Order of the British Empire and the Légion d'honneur. |
В феврале 2006 года Cream получили премию Грэмми за пожизненное достижение в знак признания их вклада в современную музыку и влияния на нее. |
In February 2006, Cream received a Grammy Lifetime Achievement Award in recognition of their contribution to, and influence upon, modern music. |
(Аплодисменты) И в знак признания этих важных реформ, что мы смогли осуществить за такой короткий срок, Кения была признана два года подряд одной из тройки стран мировых реформаторов. |
And in recognition of the significant reforms we've been able to implement in such a short time, Kenya was recognized to be among the top three global reformers in the world two years in a row. |
Мисс Кроуфорд, в знак признания ваших киноработ мы даруем вам эту картину. |
Miss Crawford, in recognition of your cinematic craft, we bestow this painting on you. |
В 1950 году Гвин получила цитату от Национального Конгресса дочерей Американской революции в знак признания ее работы по сохранению деревьев. |
In 1950, Gwin received a citation from the National Congress of the Daughters of the American Revolution in recognition of her work in the conservation of trees. |
Церковь была официально переименована в Сток-Минстер в 2005 году в знак признания ее роли в общественной жизни Сток-он-Трента и Северного Стаффордшира. |
The church was formally renamed Stoke Minster in 2005 in recognition of its role in the civic life of Stoke-on-Trent and North Staffordshire. |
В знак признания этого, орден, состоящий из frigatebirds и Suloidea был переименован в Suliformes в 2010 году. |
In recognition of this, the order comprising the frigatebirds and Suloidea was renamed Suliformes in 2010. |
Современные рыцарские титулы обычно присуждаются в знак признания заслуг, оказанных обществу, которые не обязательно носят военный характер. |
Modern knighthoods are typically conferred in recognition for services rendered to society, which are not necessarily martial in nature. |
Совет по детской книге Австралии вручает премию Нэн Чонси в знак признания выдающегося вклада в развитие детской литературы в Австралии. |
The Children’s Book Council of Australia presents the Nan Chauncy Award to recognise outstanding contribution to the field of children's literature in Australia. |
В знак признания его поддержки Пета наградила его мемориальной премией Линды Маккартни на их 25-летнем юбилейном гала-концерте 10 сентября 2005 года. |
In recognition of his support, PETA honoured him with the Linda McCartney Memorial Award at their 25th Anniversary Gala on 10 September 2005. |
18 февраля 1837 года центральное правительство Рио-де-Жанейро присвоило маркизу де Соузе звание постоянного майора в знак признания его жизненно важной роли. |
The central government in Rio de Janeiro promoted Marques de Sousa to permanent major on 18 February 1837 in recognition of his vital role. |
В знак признания храбрости своих солдат 25-й Великопольской уланский полк был награжден орденом Virtuti Militari. |
In recognition of the bravery of its soldiers, the 25th Greater Poland Uhlan Regiment was awarded the Virtuti Militari. |
За несколько месяцев до своей смерти он был избран одним из рыцарей Британского ордена Святого Иоанна, в знак признания его истории Крестовых походов. |
A few months before his death he was elected one of the knights of the British Order of Saint John, in recognition of his History of the Crusades. |
Школа получила награду специально в знак признания курса подготовки некоммерческого акта, начатого студентом Чжэньруй Ляо. |
The school received the award specifically in recognition of a nonprofit ACT preparation course started by student Zhenrui Liao. |
Размер взносов был увеличен в знак признания важности деятельности ПРООН в Чешской Республике и с учетом принимаемых мер по реформе. |
The increase came in appreciation of the work of UNDP in the Czech Republic and in light of reform measures undertaken. |
В 2019 году, в знак признания ее работы за гендерное равенство, Дэвис получила гуманитарную премию Джин Хершолт от Академии кинематографических искусств и наук. |
In 2019, in recognition of her work for gender equality, Davis received the Jean Hersholt Humanitarian Award from the Academy of Motion Picture Arts and Sciences. |
В 1391 году король Дураццо Ладислао уступил городу Гвардиагреле право чеканить монеты в знак признания его поддержки королю. |
In 1391, king Ladislao of Durazzo conceded to the city of Guardiagrele the authorization to mint coins as an acknowledgement for its support to the king. |
Престол был временно переименован в архиепископию Балтимор-Вашингтон в знак признания столицы страны. |
The see was temporarily renamed the Archdiocese of Baltimore-Washington, in recognition of the nation's capital. |
Методы Вильсона распространились в виде справочника, и в знак признания его вклада он был избран первым пожизненным губернатором Королевского Общества спасения жизни. |
Wilson's methods circulated in the form of a handbook, and in recognition of his contribution, he was elected the first Life Governor of the Royal Lifesaving Society. |
Бесцветная версия логотипа особенно часто используется на местной домашней странице в знак признания крупной трагедии, часто в течение нескольких дней. |
A colorless version of the logo is particularly used on a local homepage in recognition of a major tragedy, often for several days. |
Награды за выдающиеся заслуги вручаются на различных уровнях в знак признания выдающихся заслуг молодежи. |
Distinguished service awards are presented at various levels to recognize noteworthy and extraordinary service to youth. |
Цвикки получил свою золотую медаль в 1955 году, в знак признания его заслуг. |
Zwicky received their gold medal in 1955, in recognition of his services. |
Биджио отправил охранника в Национальный Зал бейсбольной Славы в знак признания его высокого суммарного хита по питчу. |
Biggio sent an arm guard to the National Baseball Hall of Fame in recognition of his high hit-by-pitch total. |
В знак признания его заслуг Джон Уэббер, ранее писавший картину Кука, взял портрет Гора, когда флот сделал его почетным капитаном. |
In recognition of his achievements John Webber, who had previously painted Cook, took Gore's portrait as the navy made him an honorary post-captain. |
Когда он умер 11 сентября 2017 года в возрасте 96 лет, профессор Заде получил более 50 инженерных и академических наград в знак признания его работы. |
When he died on 11 September 2017 at age 96, Professor Zadeh had received more than 50 engineering and academic awards, in recognition of his work. |
В мае 2011 года он получил почетную докторскую степень в университете Левена в знак признания его заслуг в сравнительном изучении фашизма. |
In May 2011, he received an Honorary Doctorate from the University of Leuven in recognition of his services to the comparative study of fascism. |
В марте 2006 года ему была присуждена европейская театральная премия в знак признания заслуг всей жизни в области драматургии и театра. |
In March 2006, he was awarded the Europe Theatre Prize in recognition of lifetime achievements pertaining to drama and theatre. |
В 1907 году восточноевропейские протохаредийские элементы сформировали кнессетскую израильскую партию-современную структуру, созданную в знак признания недостатков существующих институтов. |
In 1907, Eastern European proto-Haredi elements formed the Knesseth Israel party, a modern framework created in recognition of the deficiencies of existing institutions. |
Раздел на станции Бикон Хилл должен остаться, в знак признания этой особенности сети. |
The section on Beacon Hill station should remain, in recognition of this feature of the network. |
Смертный знак сверкал прямо над астрономической башней, самой высокой в школе. |
The Dark Mark was glittering directly above the Astronomy Tower, the highest of the castle. |
Я принесла эту настойку в знак примирения. |
Brought this 'shine as a peace offering. |
Ты помнишь знак, который, бывало, она посылала мне... сердце и в нем крест. |
You remember the sign she used to send, Baldy-the heart with a cross inside of it? |
Я выжму из нее это признание. |
I will wring that confession out of her. |
Мы ищем номерной знак. |
The license plate number we're looking for is. |
За свою жизнь Мандела получил более 250 наград, почестей, премий, почетных степеней и гражданских званий в знак признания его политических достижений. |
Over the course of his life, Mandela was given over 250 awards, accolades, prizes, honorary degrees and citizenships in recognition of his political achievements. |
Знак был установлен участниками автопробега Будапешт-Бамако, поэтому надпись сделана на английском и венгерском языках. |
The sign was placed by Budapest-Bamako rally participants; thus, the inscription is in English and Hungarian. |
Он также имеет видимый деревянный каркас, фирменный знак народной архитектуры в стиле Тюдоров. |
It also has visible timber framing, a trademark of vernacular Tudor style architecture. |
По традиции влюбленные или влюбленные одиночки оставляют письма в склепе в знак уважения к паре или в надежде найти настоящую любовь. |
By tradition, lovers or lovelorn singles leave letters at the crypt in tribute to the couple or in hope of finding true love. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в знак признания».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в знак признания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, знак, признания . Также, к фразе «в знак признания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.