Заслуживать всеобщее признание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Заслуживать всеобщее признание - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be generally recognized
Translate
заслуживать всеобщее признание -

- заслуживать [глагол]

глагол: deserve, earn, be worth

- всеобщий

имя прилагательное: general, universal, overall, global

- признание [имя существительное]

имя существительное: confession, recognition, acknowledgment, acknowledgement, admission, acceptance, avowal, profession, recognizance, anagnorisis



Тем не менее, хорошо или плохо университеты справляются с этой задачей, их усилия преуспеть в этом стоят того, чтобы за них бороться, и заслуживают признания и поощрения правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However well or badly universities perform this task, their efforts to succeed at it are worth fighting for and deserve their governments’ recognition and encouragement.

Сегодняшние поселенцы - это истинные первопроходцы, и они заслуживают поддержки и признания .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The settlers of today are the true pioneers and deserve support and appreciation.

Вилли Дональдсон никогда не получал признания, которого он заслуживает как комический гений, - написал Фрэнсис УИН в воскресной газете Мейл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Willie Donaldson has never had the recognition he deserves as a comic genius', Francis Wheen wrote in the Mail on Sunday.

Я знаю, что это незначительный момент, но летные инструкторы заслуживают признания конкретного названия, а не общего термина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it's a minor point, but Flight Instructors deserve the recognition of a specific title as opposed to a generic term.

Так что Саркози заслуживает по меньшей мере некоторого признания за попытки оживить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Sarkozy deserves at least two and a half cheers for trying to revitalize it.

Неизменная поддержка, которую они получают от Организации Объединенных Наций, заслуживает признания и благодарности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The irreplaceable support they receive from the United Nations deserves to be welcomed and recognized.

Галамбос утверждал, что интеллектуальная собственность заслуживает такой же, если не большей, защиты и признания, как и вторичная собственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Galambos posited that intellectual property deserved every bit as much, if not more, protection and recognition as secondary property.

То, что один из них выступает за или против распределения Норлево в колледжах и колледжах, эта реальность заслуживает признания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That one is for or counters the distribution of Norlevo in the colleges and colleges, this reality deserves to be recognized.

Но шеф-повар-это живой человек с признанием; заслуживает собственной статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oppose the chef is a living person with recogniztion; deserves own article.

Эта картина обретает форму и заслуживает признания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This picture is taking shape and warrants recognition.

Редакторы, работающие над отчетом о дорожном движении или недавними исследованиями, например, никого не сравнивали с раком и заслуживают признания за свою тяжелую работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The editors working on Traffic Report or Recent Research, for example, didn't compare anyone to cancer and deserve acknowledgement for their hard work.

Элисон, надеюсь, что моё признание заслуживает твоего прощения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alison, I hope that my telling the truth will earn your forgiveness.

Он также заслуживает признания его способности сдерживать и идти на эскалацию, то есть предоставления ему возможности совершать маневры и отступать в зависимости от ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also deserves recognition of his ability to contain as well as escalate, giving him the ability to maneuver and retreat as required by the situation.

Если признание Пении скомпрометировано, и он просит провести тест ДНК, он заслуживает этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Pena's confession was compromised, and he's petitioning for a DNA test, he deserves one.

В частности, роль ресурсовпервую очередь воды) стала получать то признание, которого она заслуживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, the role of resources – and especially water – is getting the recognition it deserves.

Но я заслуживаю признания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I deserve acknowledgement.

И среди представленных на сборнике - есть те, которые однозначно заслуживают, как минимум, европейского признания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And among those represented in the collection - there are such that no doubt deserve, at least, European recognition.

Похоже, они всегда выпускают хитовые пластинки, не получая того признания, которого заслуживали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They always seem to put out hit records without getting the kind of recognition that they deserved.

Содомия доказывается либо признанием преступника четыре раза, либо показаниями четырех заслуживающих доверия мусульманских мужчин, которые были свидетелями этого акта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sodomy is proven either by the perpetrator confessing four times or by the testimony of four trustworthy Muslim men, who were eyewitnesses to the act.

В конце концов возник международный консенсус, что Ле Верье и Адамс заслуживают совместного признания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, an international consensus emerged that Le Verrier and Adams deserved joint credit.

Боб работал так чертовски усердно, что заслуживает некоторого признания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bob worked so bloody hard that he deserves some recognition.

Признаюсь вам, сэр, - отвечал Джонс, - я никогда не слышал благоприятного мнения о цыганах, какого они, по-видимому, заслуживают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must confess, sir, said Jones, I have not heard so favourable an account of them as they seem to deserve.

В 1982 году он снялся в двойной роли в австралийском фильме Человек из снежной реки, получившем признание критиков и многочисленные награды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1982, he starred in a dual role in The Man from Snowy River, an Australian film which received critical acclaim and numerous awards.

Существует ли на свете такой Генри, который мог бы остаться бесчувственным к подобному признанию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there a Henry in the world who could be insensible to such a declaration?

Но эти вопросы должны быть поставлены, и они заслуживают того, чтобы дать на них ответы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But these questions must be raised and they deserve to be answered.

Эти сеятели страха заслуживают того, чтобы держать их на обочине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These purveyors of fear deserve to be kept on the sidelines.

Нет, ты заслуживаешь его полного внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you deserve his undivided attention.

Если бы этот обычай заслуживал порицания, то его не придерживалось бы столько благочестивых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there were any crime in the practice, so many godly men would not agree to it.

Очень непопулярное решение о признании Боба Дерста невиновным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a very unpopular occurrence when the... When Bob Durst was found not guilty.

Будет ли это признанием вины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it to be an acknowledgment of guilt?

По жестокости моей я добивался его собственного признания предо мною во всем, хотя, впрочем, и допускал, что признаваться в иных вещах, пожалуй, и затруднительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was so cruel as to try and force him to confess it all to me himself, though I did recognise that it might be difficult to confess some things.

Я дал ей признание и подтверждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave her recognition and affirmation.

Его реабилитировали благодаря анализу ДНК и признанию настоящего грабителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was exonerated by DNA evidence And the confession of the actual robber.

Ты заслуживаешь того, кто сделает тебя счастливой и это величайшая досада в жизни, что я не смогу стать таким человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You deserve someone that can make you happy and it is the greatest displeasure of my life that I cannot be that man.

Сначала я сомневался, это казалось слишком хорошо, чтобы быть правдой, но банк мистера Мердла - солидный, неподдельный, заслуживающий доверия, ежегодно приносит доход в 20 %.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had my doubts at first, it seemed too good to be true, but Merdle's bank is solid, genuine, it is copper-bottom guaranteed, and it is yielding 20% per annum.

Известность и признание он получил за границей, снявшись в нескольких музыкальных фильмах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gained fame and recognition, appearing in numerous musicals.

По общему признанию, худшая драка случавшаяся на футбольном поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admittedly, some of the worst fighting ever seen on a football field.

Мы хотим полное признание: имена, даты, данные... и мы двинемся дальше, Рик, потому что это простое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what we'd like is a full confession ... names, dates, figures ... so we can all move on, Rick, because this is an open-and-shut case.

Мы хотим дать тебе финансовую свободу, которую ты заслуживаешь чтобы быть самим собой в творчестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We wanna give you the financial freedom that you deserve to be yourself creatively.

Ты ее не заслуживаешь, ворчун!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't deserve her, old fart.

Никто не заслуживает его больше тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One that there is none more deserving of.

И настоящей трагедией стало бы признание О. Джея Симпсона невиновным, из-за расистских взглядов одного офицера полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it would be a tragedy if O.J. Simpson were found not guilty because of the racist attitudes of one police officer.

Я выжму из нее это признание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will wring that confession out of her.

Возможно, ваша мать даст признание более охотно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps your mother will confess more readily.

Теперь у нее есть огромная потребность в признании... Вообще, в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now she has a huge need for recognition... in general.

Вы говорили, что он заслуживает более сурового наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said he deserved a greater punishment.

Мне нужна слава, которой я не заслуживаю, чтобы сохранить имя, право носить которое я не заработал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need a prestige I don't deserve for an achievement I didn't accomplish to save a name I haven't earned the right to bear.

Моя 40ая сигарета за день, вот это заслуживает звездочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My 40th cigarette this afternoon, that deserves a star.

Да, если вы будете того заслуживать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, if you desire it.

В продолжение моего признания, это самое сложное, что я когда-либо делала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Continuing my confession, this is the hardest thing I've ever done.

По собственному признанию ее семьи, Росс вел мебельный бизнес, и с момента предполагаемого визита в июне 1776 года она ни разу не подняла флаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By her family's own admission, Ross ran an upholstery business, and she had never made a flag as of the supposed visit in June 1776.

Google Photos получила признание критиков после ее отделения от Google+ в 2015 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Google Photos received critical acclaim after its decoupling from Google+ in 2015.

Хрущев первоначально надеялся добиться признания ГДР со стороны западных держав, но в итоге все стало только хуже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Khrushchev had initially hoped to obtain recognition for the GDR from the Western powers, but ended up making things worse.

Примером, не относящимся к биологии, является признание того, что одна сила, гравитация, может объяснить как падение объектов на Землю, так и орбитальную систему Земля-Луна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example from outside of biology is recognition that a single force, gravity, can account both for falling objects on Earth and the Earth-Moon orbital system.

По общему признанию, в последнем разговоре, который я имел на эту тему, женщина, говорящая на родном диалекте, высказала мнение, что такое употребление является уничижительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admitedly in the last conversation I had on the subject, a female native dialect speaker expressed the opinion that such usage was derogotary.

В 2016 году Международная служба по правам человека опубликовала типовой Национальный закон о признании и защите правозащитников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2016, the International Service for Human Rights published the 'Model National Law on the Recognition and Protection of Human Rights Defenders'.

Они поддержали решение принять сделку о признании вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were supportive of the decision to accept the plea deal.

Он захватил британский корабль, что привело к кризису в Нутке и испанскому признанию не испанской торговли на северо-западном побережье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He seized a British ship which led to the Nootka Crisis and Spanish recognition of non-Spanish trade on the northwest coast.

По общему признанию, йодид калия доступен без рецепта, а ламинария широко доступна для покупки; так что риск, вероятно, невелик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admittedly potassium iodide is available over the counter, and kelp is widely available for purchase; so, the risk is probably low.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заслуживать всеобщее признание». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заслуживать всеобщее признание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заслуживать, всеобщее, признание . Также, к фразе «заслуживать всеобщее признание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information