В качестве одного из ключевых аспектов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
столько-то миль в час - so many miles per hour
искать в суде - search in court
участвовать в походе - take part in a hike
грузить в фургон - waggon
в высшей степени - supremely
в ту сторону - in that direction
выступить в поход - embark on a hike
в обратном смысле - in the opposite sense
в несокращенном виде - in extenso
частое в роду - frequent in kind
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
тяжелая вода реакторного качества - reactor grade heavy water
бренд высокого качества - brand of high quality
гарантия обеспечения качества - quality assurance guarantee
глобальные стандарты качества - global quality standards
Европейские стандарты качества - european quality standards
Влияние низкого качества - impact of poor quality
внешний обзор качества - external quality review
для повышения качества распознавания - to enhance recognition
жесткий контроль качества - rigid quality control
компоненты качества - components of quality
Синонимы к качестве: высококачественность, добротность, кондиционность, квалитативность, доброкачественность
одного ума - of one mind
комната на одного человека - single room
из одного интерфейса - from a single interface
выдача преступника из одной юрисдикции в другую в пределах одного государства - intranational extradition
права человека в качестве одного - human rights as one
около одного года - around one year
одного погашения - single maturity
отложил выборы одного - postponed the election of one
она не имеет ни одного - she has none
смерть одного - the death of one
группа из десяти - a group of ten
выход из-под родительской опеки - escape from parental care
ссориться из-за пустяков - to quarrel over trifles
из этого мира - out of this world
следовать из - follow from
вытащить его из одного - take it out of one
вода из колодца - well water
локомотив из двух единиц - articulated two-unit locomotive
из рук вон - quite wretchedly
хлеб из имитированного куриного мяса - mock chicken loaf
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
переезд ключевых сотрудников - key staff relocation
ключевые альянсы - key alliances
ключевые глобальные вопросы - key global issues
ключевые глобальные процессы - key global processes
ключевые игроки в этом - key players in this
один из ключевых этапов - one of the key steps
наши ключевые факторы успеха - our key success factors
мета ключевых слов - meta keywords
соответствующие ключевые заинтересованные стороны - relevant key stakeholders
один из ключевых компетенций - one of the core competences
Синонимы к ключевых: ключевой, главный, основной, головной, старший
больше аспектов - more aspects
аспектом производительности - aspect of performance
из трех аспектов - from three aspects
в большинстве аспектов - in most aspects
изменение аспектов - changing aspects
в отношении некоторых аспектов - concerning certain aspects
некоторых аспектов - of certain aspects
одним из основных аспектов - a major aspect of
охватывает несколько аспектов - covers several aspects
один или несколько аспектов - one or more aspects
Синонимы к аспектов: аспект, точка зрения, сторона, вид
Тернер записывался для многих ключевых звукозаписывающих компаний R&B 1950-х и 1960-х годов, включая Chess, Modern, Trumpet, Flair и Sue. |
Turner recorded for many of the key R&B record labels of the 1950s and 1960s, including Chess, Modern, Trumpet, Flair, and Sue. |
Например, мы начали работать с церквями и рассматривать медсестёр-прихожанок, состоящих в этом надёжном сообществе, в качестве сторонников и медицинских консультантов людей вроде Джейн. |
For example, we've begun to partner with churches and to think about nurses that are church members, that come from that trusted community, as patient advocates and health coaches to people like Jane. |
They've taken 30-40 blind children as hostage. |
|
You gather at strong points near the enemy's border. |
|
супермаркет заменил собой городской сквер в качестве центра большинства американских городов. |
the shopping mall has replaced the town square as the center of many american cities. |
Я использовал куртку в качестве жгута, но кровь из меня так и хлестала. |
Used my jacket for a tourniquet, but the blood just kept pumping out of me. |
Ввиду этого наличие японского гражданства рассматривается в качестве необходимого требования при назначении упомянутых членов комиссии. |
Japanese nationality is thus considered as necessary to become a commissioner. |
Министры прямо указали, что речь идет о долгосрочной программе управления процессом преобразований и что они рассматривают ее осуществление в качестве первоочередной задачи. |
Ministers made it clear that this was a change management programme for the long term and that they saw its implementation as a priority. |
Проект, осуществляемый этой рабочей группой, направлен на согласование ее соответствующих словарей и выявление общих и/или специфических ключевых компонентов страховой деятельности. |
The Working Group's project is to harmonize its respective dictionaries and to discover generic and/or insurance specific core components. |
При составлении использована оригинальная авторская методология; с целью подбора ключевых терминов были проанализированы тексты контрактов, применяемых в нефтяном бизнесе, ежедневные отчеты Pllatt's и Petroleum Argus, англоязычные справочные издания для нефтетрейдеров. Особое внимание уделяется широко применяемым англоязычным сокращениям. |
All our publications are made in Russian, but they can be translated in English by your request with the charge for interpreter's services. |
Они также послужат в качестве организационной памятки КР, указывающей нам путь в предстоящие годы. |
They will also serve as the institutional memory of the CD to guide our way in the years to come. |
Временная дисциплина, которую внес механизм полного золотовалютного обеспечения, замаскировала отсутствие реформы в ключевых областях экономики. |
The temporary discipline imposed by the currency board had masked the absence of crucial reforms. |
Один из ключевых вопросов заключается в том, могут ли большей частью добровольные инициативы изменить то, как финансовые учреждения принимают инвестиционные решения. |
A key question is whether largely voluntary initiatives can change the way financial institutions make investment decisions. |
Этому успеху способствовали открытие низкобюджетных авиалиний и интенсивные маркетинговые усилия ключевых игроков отрасли. |
The introduction of low cost carriers and intensive marketing efforts by key industry players contributed towards this success. |
Во-первых, коренные народы рассматривают ратификацию этой Конвенции в качестве важного практического, символического и демонстрирующего добрую волю шага правительств их стран. |
First, indigenous peoples view ratification of the Convention as an important practical, symbolic and good-faith step by their Governments. |
Путем оценки ключевых переменных показателей удалось подготовить карту угроз по районам. |
A map of at-risk areas had been generated from the assessment of key variables. |
Уникальная демографическая проблема остается одним из ключевых вопросов не только в плане сохранения национальной самобытности, но и защиты национальной безопасности. |
The unique challenge of demographics remains a key issue in terms not only of national identity but also of national security. |
Ожидается, что изменение климата окажет дополнительное давление на трансграничные водные ресурсы во многих областях, поскольку это приведет к изменениям в объеме имеющейся воды и ее качестве. |
Climate change is expected to add to pressures on transboundary water resources in many areas with fluctuations in water availability and water quality. |
В материалах Международного союза потребителей, подготовленных в рамках этого предложения, рассматривается целый ряд ключевых вопросов, касающихся доступа к знаниям для потребителей в век цифровых технологий. |
Consumers International's input into that proposal would address a number of key issues concerning access to knowledge for consumers in the digital age. |
Таким образом, в Федеративной Республике Германии учебно-информационные здравоохранительные мероприятия рассматриваются в качестве одного из важных элементов политики профилактического здравоохранения. |
In the Federal Republic of Germany, health education and information are therefore regarded as important elements of a prevention-oriented health policy. |
Эти варварские нападения Израиля не могут быть оправданы в качестве мер самообороны: это - необоснованная месть. |
That barbaric Israeli attack cannot be justified as self-defence: it was unjustified revenge. |
Тимми зарабатывает столько, сколько Джимми никогда не мог, уверен, что Нэйт примет эти цветы в качестве извинения за твои недоработки. |
Timmy is pulling in bigger numbers than Jimmy ever has, but I'm sure Nate will accept those flowers as an apology for your shortcomings. |
В качестве вспомогательных были также реализованы проекты, направленные на улучшение репродуктивного здоровья женщин, повышение культуры питания женщин, включая беременных женщин, а также на пропаганду грудного вскармливания. |
These were also backed by projects to improve women's reproductive health, women's dietary habits, including pregnant women, and to encourage breastfeeding. |
Регистр предприятий-респондентов находится в одном из подразделений Коммерческого регистра и функционирует в качестве внутреннего служебного регистра статистических данных. |
Register of enterprise respondents is located in Business Register unit and operates as inner service register of statistics. |
Одна из причин упорной живучести ВИЧ в регионе заключается в крайней ограниченности доступа ключевых затронутых групп населения к услугам. |
One reason for the persistence of HIV in the region is the significant gap in access to services by key affected populations. |
Большая часть того, что принимается в качестве стимула, оказывает незначительный непосредственный эффект н создание новых рабочих мест, однако действительно имеет неблагоприятный долгосрочный эффект на государственные финансы. |
Much of what is enacted as stimulus has little immediate effect on job creation, but does have an adverse long-term effect on government finances. |
Веб-части списка ключевых индикаторов производительности доступны только на корпоративном портале для Microsoft Dynamics AX 2012 R2 или более поздних версий. |
KPI List web parts are available with Enterprise Portal for Microsoft Dynamics AX 2012 R2 or later. |
Будьте в курсе новостей о ключевых продуктах, новых разработках, политиках и т.д. |
Don’t miss any key product, design, policy or other updates about Instant Articles. |
Кликабельность. Кликабельность новостей — один из ключевых показателей вовлеченности, которая в свою очередь влияет на распространение материалов. |
Click Through Rates The CTR for your stories is one of the key indicators of engagement which in turn affects distribution of your stories. |
Война, как утверждает российский писатель Аркадий Бабченко, является одной из ключевых основ режима Путина — наряду с бедностью, тюрьмами и телевидением. |
War, as the Russian writer Arkadij Babtjenko wrote, is a key pillar of Putin's regime — together with poverty, prisons, and television. |
Даже если многие из экономических показателей США не достигают ожидания, данные рабочего сектора остаются сильным, и это одна из двух ключевых точек для ФРС. |
Even if many of the US economic indicators are missing expectations, the labor data remains strong, and that’s one of the two key points for the Fed. |
Именно такие типы очевидных установок ценового действия у ключевых уровней мы и стремимся найти. |
These types of obvious price action setups from key levels are what you need to watch for… |
Вы, сэр, в качестве - с вашего позволения - будущего опекуна своего будущего сына находитесь в завидном положении, и подумайте, как все удачно обернулось. |
You as by your leave... your future son's future guardian... stand in an enviable position. Consider the neatness of it. |
Да, но я тут в качестве редактора. Хочу обсудить с автором вопрос о расширении его колонки до размеров страницы. |
But I'm here as a publisher speaking to her author, because we are thinking of expanding your column into a full page. |
В качестве смазки берется растительное масло. |
The lubricant of choice is vegetabl oil. |
Хорошо, я анализирую 16 ключевых ген в хромосоме. |
All right, I'm assaying 16 key loci. |
И, вообще-то, распространение демократии - одна из ключевых задач моего фонда. |
And, in fact, the spreading of democracy is one of the cornerstones of my foundation. |
Нечеткая логика может быть весьма подходящей для описания ключевых характеристик этого поражения. |
Fuzzy logic can be highly appropriate to describe key characteristics of this lesion. |
Начиная с работы Терни, многие исследователи подходили к извлечению ключевых фраз как к контролируемой задаче машинного обучения. |
Beginning with the work of Turney, many researchers have approached keyphrase extraction as a supervised machine learning problem. |
Экстракторы ключевых фраз обычно оцениваются с использованием точности и отзыва. |
Keyphrase extractors are generally evaluated using precision and recall. |
Затем эти вопросы распределяются по приоритетам, и принимаются меры по устранению ключевых недостатков. |
The issues are then prioritized and interventions are delivered to target key weaknesses. |
Многие—возможно, большинство-ученые пришли к выводу, что Соединенным Штатам недостает ключевых элементов империи. |
Many – perhaps most—scholars have decided that the United States lacks the key essentials of an empire. |
Театральные представления но издавна использовались для того, чтобы воздать дань уважения богам посредством ритуального действия, основанного на ключевых событиях синтоистского мифа. |
Noh theater performances have long been used to pay homage to the gods through the ritual acting out of key events in Shinto myth. |
Список ключевых концепций Неогуманизма в алфавитном порядке. |
List of Neohumanism's key concepts in alphabetical order. |
Эти усилия позволили выявить ключевых поставщиков услуг, которые были технически проверены и проверены для предоставления этих передовых услуг проникновения. |
This effort has identified key service providers which have been technically reviewed and vetted to provide these advanced penetration services. |
Большинство ранних дискуссий о диаспоре были прочно укоренены в понятии Родина; они касались парадигматического случая или небольшого числа ключевых случаев. |
Most early discussions of diaspora were firmly rooted in a conceptual 'homeland'; they were concerned with a paradigmatic case, or a small number of core cases. |
Большинство мейнстрим-аниме использует меньше выразительных ключевых кадров и больше промежуточной анимации. |
The majority of mainstream anime uses fewer expressive key frames and more in-between animation. |
Один из ключевых вопросов, касающихся регулирующих органов, заключается в том, следует ли маркировать ГМ-продукты. |
One of the key issues concerning regulators is whether GM products should be labeled. |
Все большее число реестров используют HSM для хранения ключевых материалов, которые используются для подписания больших файлов зон. |
An increasing number of registries use HSMs to store the key material that is used to sign large zonefiles. |
Одноранговые приложения представляют собой одну из ключевых проблем в споре о сетевой нейтральности. |
Peer-to-peer applications present one of the core issues in the network neutrality controversy. |
Он открылся на ключевых рынках, таких как Германия и Австрия, 11 августа, а также В Японии 26 августа 2016 года. |
It opened in key markets such as Germany and Austria on August 11 as well as Japan on August 26, 2016. |
Бултон был одним из ключевых членов лунного общества, группы людей из Бирмингема, известных в области искусства, науки и теологии. |
Boulton was a key member of the Lunar Society, a group of Birmingham-area men prominent in the arts, sciences, and theology. |
Эти шаблоны также позволяют разделять пробелами несколько ключевых слов поиска, поэтому вам не нужно использовать необычную пунктуацию. |
These templates also allow spaces to separate multiple search keywords, so you don't need to use unusual punctuation. |
Кроме того, руководство должно инвестировать в организационное обучение для развития и поддержания ключевых ресурсов и компетенций. |
In addition, management must invest in organisational learning to develop and maintain key resources and competencies. |
Простота процесса и легкодоступность ключевых ингредиентов, таких как кукуруза и сахар, затрудняют их применение. |
The simplicity of the process, and the easy availability of key ingredients such as corn and sugar, make enforcement difficult. |
Три ключевых гена, phzH, phzM и phzS, преобразуют феназин-1-карбоновую кислоту в феназины, упомянутые выше. |
Three key genes, phzH, phzM, and phzS convert phenazine-1-carboxylic acid to the phenazines mentioned above. |
Организация определила вуайеризм и садизм в качестве ключевых элементов фильма в своем рейтинге. |
The organization identified voyeurism and sadism as key elements of the film in its rating. |
Может ли эта запись MoS подчеркнуть обычную практику энциклопедии, такую как упоминание ключевых фактов в первом разделе или первые несколько предложений? |
Can this MoS entry emphasise the normal encyclopedia practices, such as mentioning key facts in the lead section or first few sentences? |
Ожидаемая британская блокада в случае войны также создаст для Германии огромный дефицит ряда ключевых видов сырья. |
An expected British blockade in the event of war would also create massive shortages for Germany in a number of key raw materials. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в качестве одного из ключевых аспектов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в качестве одного из ключевых аспектов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, качестве, одного, из, ключевых, аспектов . Также, к фразе «в качестве одного из ключевых аспектов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.