В качестве одного из ключевых аспектов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В качестве одного из ключевых аспектов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
as a key aspect of
Translate
в качестве одного из ключевых аспектов -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.



Тернер записывался для многих ключевых звукозаписывающих компаний R&B 1950-х и 1960-х годов, включая Chess, Modern, Trumpet, Flair и Sue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turner recorded for many of the key R&B record labels of the 1950s and 1960s, including Chess, Modern, Trumpet, Flair, and Sue.

Например, мы начали работать с церквями и рассматривать медсестёр-прихожанок, состоящих в этом надёжном сообществе, в качестве сторонников и медицинских консультантов людей вроде Джейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, we've begun to partner with churches and to think about nurses that are church members, that come from that trusted community, as patient advocates and health coaches to people like Jane.

Они взяли 30-40 слепых детей в качестве заложников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've taken 30-40 blind children as hostage.

Их собирают в ключевых точках на границе с неприятелем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gather at strong points near the enemy's border.

супермаркет заменил собой городской сквер в качестве центра большинства американских городов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the shopping mall has replaced the town square as the center of many american cities.

Я использовал куртку в качестве жгута, но кровь из меня так и хлестала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Used my jacket for a tourniquet, but the blood just kept pumping out of me.

Ввиду этого наличие японского гражданства рассматривается в качестве необходимого требования при назначении упомянутых членов комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japanese nationality is thus considered as necessary to become a commissioner.

Министры прямо указали, что речь идет о долгосрочной программе управления процессом преобразований и что они рассматривают ее осуществление в качестве первоочередной задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ministers made it clear that this was a change management programme for the long term and that they saw its implementation as a priority.

Проект, осуществляемый этой рабочей группой, направлен на согласование ее соответствующих словарей и выявление общих и/или специфических ключевых компонентов страховой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Group's project is to harmonize its respective dictionaries and to discover generic and/or insurance specific core components.

При составлении использована оригинальная авторская методология; с целью подбора ключевых терминов были проанализированы тексты контрактов, применяемых в нефтяном бизнесе, ежедневные отчеты Pllatt's и Petroleum Argus, англоязычные справочные издания для нефтетрейдеров. Особое внимание уделяется широко применяемым англоязычным сокращениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All our publications are made in Russian, but they can be translated in English by your request with the charge for interpreter's services.

Они также послужат в качестве организационной памятки КР, указывающей нам путь в предстоящие годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will also serve as the institutional memory of the CD to guide our way in the years to come.

Временная дисциплина, которую внес механизм полного золотовалютного обеспечения, замаскировала отсутствие реформы в ключевых областях экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The temporary discipline imposed by the currency board had masked the absence of crucial reforms.

Один из ключевых вопросов заключается в том, могут ли большей частью добровольные инициативы изменить то, как финансовые учреждения принимают инвестиционные решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A key question is whether largely voluntary initiatives can change the way financial institutions make investment decisions.

Этому успеху способствовали открытие низкобюджетных авиалиний и интенсивные маркетинговые усилия ключевых игроков отрасли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The introduction of low cost carriers and intensive marketing efforts by key industry players contributed towards this success.

Во-первых, коренные народы рассматривают ратификацию этой Конвенции в качестве важного практического, символического и демонстрирующего добрую волю шага правительств их стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, indigenous peoples view ratification of the Convention as an important practical, symbolic and good-faith step by their Governments.

Путем оценки ключевых переменных показателей удалось подготовить карту угроз по районам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A map of at-risk areas had been generated from the assessment of key variables.

Уникальная демографическая проблема остается одним из ключевых вопросов не только в плане сохранения национальной самобытности, но и защиты национальной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unique challenge of demographics remains a key issue in terms not only of national identity but also of national security.

Ожидается, что изменение климата окажет дополнительное давление на трансграничные водные ресурсы во многих областях, поскольку это приведет к изменениям в объеме имеющейся воды и ее качестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Climate change is expected to add to pressures on transboundary water resources in many areas with fluctuations in water availability and water quality.

В материалах Международного союза потребителей, подготовленных в рамках этого предложения, рассматривается целый ряд ключевых вопросов, касающихся доступа к знаниям для потребителей в век цифровых технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consumers International's input into that proposal would address a number of key issues concerning access to knowledge for consumers in the digital age.

Таким образом, в Федеративной Республике Германии учебно-информационные здравоохранительные мероприятия рассматриваются в качестве одного из важных элементов политики профилактического здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Federal Republic of Germany, health education and information are therefore regarded as important elements of a prevention-oriented health policy.

Эти варварские нападения Израиля не могут быть оправданы в качестве мер самообороны: это - необоснованная месть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That barbaric Israeli attack cannot be justified as self-defence: it was unjustified revenge.

Тимми зарабатывает столько, сколько Джимми никогда не мог, уверен, что Нэйт примет эти цветы в качестве извинения за твои недоработки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Timmy is pulling in bigger numbers than Jimmy ever has, but I'm sure Nate will accept those flowers as an apology for your shortcomings.

В качестве вспомогательных были также реализованы проекты, направленные на улучшение репродуктивного здоровья женщин, повышение культуры питания женщин, включая беременных женщин, а также на пропаганду грудного вскармливания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were also backed by projects to improve women's reproductive health, women's dietary habits, including pregnant women, and to encourage breastfeeding.

Регистр предприятий-респондентов находится в одном из подразделений Коммерческого регистра и функционирует в качестве внутреннего служебного регистра статистических данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Register of enterprise respondents is located in Business Register unit and operates as inner service register of statistics.

Одна из причин упорной живучести ВИЧ в регионе заключается в крайней ограниченности доступа ключевых затронутых групп населения к услугам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One reason for the persistence of HIV in the region is the significant gap in access to services by key affected populations.

Большая часть того, что принимается в качестве стимула, оказывает незначительный непосредственный эффект н создание новых рабочих мест, однако действительно имеет неблагоприятный долгосрочный эффект на государственные финансы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of what is enacted as stimulus has little immediate effect on job creation, but does have an adverse long-term effect on government finances.

Веб-части списка ключевых индикаторов производительности доступны только на корпоративном портале для Microsoft Dynamics AX 2012 R2 или более поздних версий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

KPI List web parts are available with Enterprise Portal for Microsoft Dynamics AX 2012 R2 or later.

Будьте в курсе новостей о ключевых продуктах, новых разработках, политиках и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don’t miss any key product, design, policy or other updates about Instant Articles.

Кликабельность. Кликабельность новостей — один из ключевых показателей вовлеченности, которая в свою очередь влияет на распространение материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click Through Rates The CTR for your stories is one of the key indicators of engagement which in turn affects distribution of your stories.

Война, как утверждает российский писатель Аркадий Бабченко, является одной из ключевых основ режима Путина — наряду с бедностью, тюрьмами и телевидением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

War, as the Russian writer Arkadij Babtjenko wrote, is a key pillar of Putin's regime — together with poverty, prisons, and television.

Даже если многие из экономических показателей США не достигают ожидания, данные рабочего сектора остаются сильным, и это одна из двух ключевых точек для ФРС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if many of the US economic indicators are missing expectations, the labor data remains strong, and that’s one of the two key points for the Fed.

Именно такие типы очевидных установок ценового действия у ключевых уровней мы и стремимся найти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These types of obvious price action setups from key levels are what you need to watch for…

Вы, сэр, в качестве - с вашего позволения - будущего опекуна своего будущего сына находитесь в завидном положении, и подумайте, как все удачно обернулось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You as by your leave... your future son's future guardian... stand in an enviable position. Consider the neatness of it.

Да, но я тут в качестве редактора. Хочу обсудить с автором вопрос о расширении его колонки до размеров страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm here as a publisher speaking to her author, because we are thinking of expanding your column into a full page.

В качестве смазки берется растительное масло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lubricant of choice is vegetabl oil.

Хорошо, я анализирую 16 ключевых ген в хромосоме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, I'm assaying 16 key loci.

И, вообще-то, распространение демократии - одна из ключевых задач моего фонда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, in fact, the spreading of democracy is one of the cornerstones of my foundation.

Нечеткая логика может быть весьма подходящей для описания ключевых характеристик этого поражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fuzzy logic can be highly appropriate to describe key characteristics of this lesion.

Начиная с работы Терни, многие исследователи подходили к извлечению ключевых фраз как к контролируемой задаче машинного обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning with the work of Turney, many researchers have approached keyphrase extraction as a supervised machine learning problem.

Экстракторы ключевых фраз обычно оцениваются с использованием точности и отзыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keyphrase extractors are generally evaluated using precision and recall.

Затем эти вопросы распределяются по приоритетам, и принимаются меры по устранению ключевых недостатков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The issues are then prioritized and interventions are delivered to target key weaknesses.

Многие—возможно, большинство-ученые пришли к выводу, что Соединенным Штатам недостает ключевых элементов империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many – perhaps most—scholars have decided that the United States lacks the key essentials of an empire.

Театральные представления но издавна использовались для того, чтобы воздать дань уважения богам посредством ритуального действия, основанного на ключевых событиях синтоистского мифа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Noh theater performances have long been used to pay homage to the gods through the ritual acting out of key events in Shinto myth.

Список ключевых концепций Неогуманизма в алфавитном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

List of Neohumanism's key concepts in alphabetical order.

Эти усилия позволили выявить ключевых поставщиков услуг, которые были технически проверены и проверены для предоставления этих передовых услуг проникновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This effort has identified key service providers which have been technically reviewed and vetted to provide these advanced penetration services.

Большинство ранних дискуссий о диаспоре были прочно укоренены в понятии Родина; они касались парадигматического случая или небольшого числа ключевых случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most early discussions of diaspora were firmly rooted in a conceptual 'homeland'; they were concerned with a paradigmatic case, or a small number of core cases.

Большинство мейнстрим-аниме использует меньше выразительных ключевых кадров и больше промежуточной анимации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of mainstream anime uses fewer expressive key frames and more in-between animation.

Один из ключевых вопросов, касающихся регулирующих органов, заключается в том, следует ли маркировать ГМ-продукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the key issues concerning regulators is whether GM products should be labeled.

Все большее число реестров используют HSM для хранения ключевых материалов, которые используются для подписания больших файлов зон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An increasing number of registries use HSMs to store the key material that is used to sign large zonefiles.

Одноранговые приложения представляют собой одну из ключевых проблем в споре о сетевой нейтральности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peer-to-peer applications present one of the core issues in the network neutrality controversy.

Он открылся на ключевых рынках, таких как Германия и Австрия, 11 августа, а также В Японии 26 августа 2016 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It opened in key markets such as Germany and Austria on August 11 as well as Japan on August 26, 2016.

Бултон был одним из ключевых членов лунного общества, группы людей из Бирмингема, известных в области искусства, науки и теологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boulton was a key member of the Lunar Society, a group of Birmingham-area men prominent in the arts, sciences, and theology.

Эти шаблоны также позволяют разделять пробелами несколько ключевых слов поиска, поэтому вам не нужно использовать необычную пунктуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These templates also allow spaces to separate multiple search keywords, so you don't need to use unusual punctuation.

Кроме того, руководство должно инвестировать в организационное обучение для развития и поддержания ключевых ресурсов и компетенций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, management must invest in organisational learning to develop and maintain key resources and competencies.

Простота процесса и легкодоступность ключевых ингредиентов, таких как кукуруза и сахар, затрудняют их применение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The simplicity of the process, and the easy availability of key ingredients such as corn and sugar, make enforcement difficult.

Три ключевых гена, phzH, phzM и phzS, преобразуют феназин-1-карбоновую кислоту в феназины, упомянутые выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three key genes, phzH, phzM, and phzS convert phenazine-1-carboxylic acid to the phenazines mentioned above.

Организация определила вуайеризм и садизм в качестве ключевых элементов фильма в своем рейтинге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The organization identified voyeurism and sadism as key elements of the film in its rating.

Может ли эта запись MoS подчеркнуть обычную практику энциклопедии, такую как упоминание ключевых фактов в первом разделе или первые несколько предложений?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can this MoS entry emphasise the normal encyclopedia practices, such as mentioning key facts in the lead section or first few sentences?

Ожидаемая британская блокада в случае войны также создаст для Германии огромный дефицит ряда ключевых видов сырья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An expected British blockade in the event of war would also create massive shortages for Germany in a number of key raw materials.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в качестве одного из ключевых аспектов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в качестве одного из ключевых аспектов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, качестве, одного, из, ключевых, аспектов . Также, к фразе «в качестве одного из ключевых аспектов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information