В качестве учебного пособия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В качестве учебного пособия - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
as a teaching aid
Translate
в качестве учебного пособия -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- учебного

educational

- пособия [имя существительное]

имя существительное: aid



Относительно короткая эффективная дальность, низкий отчет и легкая отдача сделали его излюбленным для использования в качестве учебного патрона для стрельбы по мишеням.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relatively short effective range, low report, and light recoil have made it a favorite for use as a target-practice cartridge.

Эта станция эксплуатировалась компанией Ontario Hydro, которая позже использовала ее в качестве учебного центра для новых сотрудников в своем ядерном подразделении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was operated by Ontario Hydro, which later used it as a training facility for new employees in their Nuclear division.

Военно-воздушная база Эглин была выбрана в качестве совместного учебного полигона для будущих сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eglin Air Force Base was selected as the joint training site for the prospective force.

Коротковолновое прослушивание также используется в качестве учебного инструмента в классах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortwave listening is also used as an educational tool in classrooms.

Комфорт также используется в качестве учебного средства для людей, обучающихся вождению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Comfort also is used as an instructional vehicle for people learning how to drive.

В качестве учебного госпиталя он используется целым рядом студентов и аспирантов-медиков, научных сотрудников и клиницистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a teaching hospital, it is used by a range of undergraduate and postgraduate medical students, research academics and clinicians.

В 1950 году она была вновь введена в строй в качестве учебного корабля для службы в учебной эскадре флота базирования, участвуя в учениях и совершая несколько заходов в порты за границей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was recommissioned in 1950 as a training ship for service with the Home Fleet Training Squadron, participating in exercises and making several port visits overseas.

Первоначально он намеревался использовать его в качестве учебного центра СС, но его роль стала включать проведение эсэсовских обедов и неоязыческих ритуалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He initially intended it to be used as an SS training center, but its role came to include hosting SS dinners and neo-pagan rituals.

NAS Fallon, Невада служит в качестве основного учебного полигона для военно-морских ударных летных экипажей и является домом для Военно-Морского ударного центра Воздушного Боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NAS Fallon, Nevada serves as the primary training ground for navy strike aircrews, and is home to the Naval Strike Air Warfare Center.

С 1904 года она была поставлена в портовую службу в качестве учебного судна и стала учебным кораблем кочегаров в Чатеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1904, she was placed in harbour duty as a training vessel, and became a stokers training ship in Chatham.

24 марта 1945 года университет был восстановлен в качестве польского учебного заведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 24 March 1945, the university was re-established as a Polish institution.

Национальные добровольцы использовали его в качестве учебного центра для руководителей, изучая методы развития общин, которые они могли бы использовать в своих собственных общинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Volunteers used it as a leadership training area, learning community development techniques that they could take back to their own communities.

Кроме того, в том же году в качестве учебного и исследовательского подразделения сети была создана Национальная академия CLT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also established that year to serve as the Network’s training and research arm was the National CLT Academy.

Он даже был использован в классе в качестве учебного пособия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has even been used in the classroom as a teaching tool.

Были предприняты попытки реконструировать среду обитания, чтобы ее можно было использовать в заливе Сан-Франциско в качестве учебного пособия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attempts were made to refurbish the habitat so it could be used in San Francisco Bay as a teaching tool.

Несмотря на преклонный возраст и недостаток выносливости для напряженного военного патрулирования, Кашалот все еще играл ключевую роль, выступая в качестве учебного корабля для школы подводных лодок в Нью-Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over-age and lacking endurance for strenuous war patrols, Cachalot still had a key role to play, acting as training ship for the Submarine School at New London.

После того, как все слова аннотированы и расплывчаты, они могут быть использованы в качестве учебного корпуса в любой стандартной технике встраивания слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all words are annotated and disambiguated, they can be used as a training corpus in any standard word embedding technique.

Несмотря на это, она сохранилась в качестве учебного занятия и в семнадцатом веке, пока университеты не изменили свои учебные планы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite this, it survived as a scholastic pursuit well into the seventeenth century, until universities amended their curricula.

20 сентября 1941 года Принсес Астрид прибыла в Инверэри, чтобы служить в качестве учебного корабля для занятий по комбинированным операциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 20 September 1941, Prinses Astrid arrived in Inveraray to serve as an accommodation ship for Combined Operations Training Classes.

Однако недавно компания SIG Sauer официально представила серию CO2 BB pistol в качестве сопутствующего учебного пистолета для своих пистолетов centerfire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However recently, SIG Sauer officially introduced a series of CO2 BB pistol as companion training gun for its centerfire pistols.

Адмиралтейство приняло решение о возобновлении использования Индефатигейбла в качестве учебного корабля в середине 1949 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Admiralty decided to recommission Indefatigable for use as a training ship in mid-1949.

Книга «Основы геополитики» уже издавалась четыре раза, и ее по-прежнему используют в качестве обязательного учебного пособия в Академии Генерального штаба и других военных вузах России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Foundations of Geopolitics sold out in four editions, and continues to be assigned as a textbook at the General Staff Academy and other military universities in Russia.

Диктант был опубликован в виде брошюры, которая широко распространялась в качестве оригинального учебного пособия по тактике истребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dicta were published in a pamphlet that was widely distributed as the original training manual on fighter tactics.

Земмельвейс объяснял это необходимостью в небольших больницах использовать каждого пациента в качестве учебного материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Semmelweis explained this from the need in small hospitals to use every patient as teaching material.

Этот фильм был показан в качестве учебного пособия в школах Франции с 1991 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film has been shown as a teaching tool in schools in France since 1991.

Статья о рассказе не должна быть удалена, потому что она используется в качестве учебного пособия многими высшими школами по всей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article about the short story should not be deleted because it is used as a teaching tool by many high schools across the country.

Телевидение было введено только в 1966 году, в школах в качестве учебного инструмента, и регулярные публичные передачи начались в 1968 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Television was only introduced in 1966, in schools as an educational tool, and regular public transmissions began in 1968.

Мне нужно твое сочинение в качестве учебного пособиякоторого я могу списать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need your paper as a study aid. A study aid I can copy.

В Марчвуд, Хэмпшир в 1950 году для использования в качестве учебного судна стивидора, заменив империю Фламиан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To Marchwood, Hampshire in 1950 for use as a stevedore training ship, replacing Empire Flamian.

В 1944 году он был отозван на Северный остров для использования в качестве учебного самолета для начинающих пилотов, отправляемых в Тихий океан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1944, it was recalled to North Island for use as a training plane for rookie pilots being sent to the Pacific.

Нынешний Ботанический сад с его систематически организованными посадками используется Потсдамским университетом в качестве учебного сада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current Botanical Garden, with its systematically arranged planting, is used by the University of Potsdam as a teaching garden.

Давайте поговорим... о вашем недавнем знакомстве в качестве учебного примера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, let's, uh, let's talk about a recent encounter. As an instructive example.

Но я могу лично засвидетельствовать, что в качестве учебного пособия в искусстве криминалистики, они замечательные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, I can personally attest that, as a teaching tool in the art of crime detection, they're remarkable.

Oculus Rift все чаще используется в университетах и школах в качестве учебного пособия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Oculus Rift is increasingly used in universities and schools as an educational tool.

Сатиры используются как для выражения цинизма по отношению к бизнес-планам, так и в качестве учебного пособия для повышения качества бизнес-планов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Satires are used both to express cynicism about business plans and as an educational tool to improve the quality of business plans.

Некоторое время можно сказать, что он служит в качестве учебного пособия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's okay for a while to say he serves as a teaching aid.

Однако он сохранил некоторое значение в качестве учебного заведения для администрации султана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it had retained some significance as an educational venue for the sultan's administration.

В январе 1918 года, во время Первой мировой войны, армия создала аэростат Camp John Wise в Сан-Антонио, на территории современного Олмос-парка, штат Техас, в качестве учебного центра военных воздушных шаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 1918, during World War I, the Army established Camp John Wise Aerostation at San Antonio, in what is now Olmos Park, Texas, as a war balloon training center.

Он используется в качестве учебного пособия, а не для общения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's used as an educational tool, not for communication.

Всего через несколько дней прибыли войска союзников; они использовали его в качестве учебного пункта, разместив около 200 машин в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a few days later, the Allied Forces arrived; they used it as a training location, while stationing about 200 vehicles at the domain.

Джек У. Уилк отплыл 4 июня 1945 года в Майами и работал там в качестве учебного корабля гидролокаторов до 18 июля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack W. Wilke sailed 4 June 1945 for Miami and operated as a sonar training ship there until 18 July.

Есть не только серии с образовательными элементами, которые слушаются в рекреационном режиме, но и подкасты, используемые в качестве учебного инструмента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only are there are series with educational elements that are listened to recreationally, but there are also podcasts used as an educational tool.

В 1871 году Лайон был задействован в качестве учебного корабля в Девонпорте, и в течение ряда лет он стоял на якоре у Торпойнта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1871 Lion was activated as a training ship at Devonport, and for a number of years she was anchored off Torpoint.

Впервые он был использован Лоуренсом Дж. Фогелем в США в 1960 году для использования имитационной эволюции в качестве учебного процесса, направленного на создание искусственного интеллекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was first used by Lawrence J. Fogel in the US in 1960 in order to use simulated evolution as a learning process aiming to generate artificial intelligence.

Использование для бизнес-зала, который включает в себя бизнес, образование для взрослых,использование в качестве конференц-зала, учебного места и обучения ИКТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As one of the oldest community theatres in the country, Spokane Civic Theatre is a point of pride for the city.

Рапира была изобретена во Франции в качестве учебного оружия в середине 18-го века, чтобы практиковать быстрое и элегантное фехтование толчком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The foil was invented in France as a training weapon in the middle of the 18th century to practice fast and elegant thrust fencing.

В Австрии их было всего два: один-в Арсенале военного музея в Вене, второй-в качестве учебного оружия в Инсбруке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were only two in Austria; one in the Arsenal army museum in Vienna, the second as a training weapon in Innsbruck.

Использование для бизнес-зала, который включает в себя бизнес, образование для взрослых,использование в качестве конференц-зала, учебного места и обучения ИКТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usage for the Business room which includes Businesses, Adult Education, use as a conference room, training venue and ICT training.

Они также могут выступать в качестве учебного пособия для новых сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may also act as a training tool for new hires.

Он создал музей в первую очередь в надежде, что он будет использован в качестве учебного пособия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He developed the museum primarily in hopes of it being utilized as an educational tool.

Министры прямо указали, что речь идет о долгосрочной программе управления процессом преобразований и что они рассматривают ее осуществление в качестве первоочередной задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ministers made it clear that this was a change management programme for the long term and that they saw its implementation as a priority.

Но Энни вызвали из учебного центра до окончания обучения и сделали оперативником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Annie was plucked from the farm before she finished training and was put into the field.

В качестве первого шага надо выбрать звезду на ночном небе, если время суток определяется ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First thing that you do is you select a star in the night sky, if you're telling time at night.

Он ищет в качестве жены тридцати-тридцати пяти летних симпатичных блондинок, с двумя детьми красивый дом, все с внешними признаками успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looks for a wife, 30, 35, blonde, petite, two kids, upward mobility, nice homes, all the trappings of success.

Ты что, собираешься до конца учебного года прятаться под кроватью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you supposed to do, spend the rest Of the school year hiding under your bed?

Я имею в виду, Ким был убита где-то в середине вашего учебного года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, Kim was killed. Somewhere in the middle of your school term.

Однако им очень трудно проснуться вовремя для обычного учебного или рабочего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, they find it very difficult to wake up in time for a typical school or work day.

Эта политика оставалась в силе даже после того, как Малкиль ушел в отставку в конце учебного семестра 2010-2011 годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The policy remained in place even after Malkiel stepped down at the end of the 2010–2011 academic term.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в качестве учебного пособия». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в качестве учебного пособия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, качестве, учебного, пособия . Также, к фразе «в качестве учебного пособия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information