В конце бизнеса - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
иметь в продаже - be on sale
увольнять в запас - discharge
повышать в должности - raise
падение в воду вниз головой - header
зажимать в руке - fist
возвращение в прежнее состояние - regression
возвращение в исходное положение - return to starting position
в этих местах - in these places
становиться в строй - fall in
приписывать в конце - subjoin
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
закрытие счетов в конце года - end-year account closing
в конце двадцатых годов XX века - in the late twenties of the XX century
в конце десятилетия - later in the decade
в конце долгого дня - at the end of a long day
в конце каждого финансового года - at the end of each financial year
в конце концов, представлены - eventually presented
в конце концов, становится - eventually gets
в конце концов, требуется - eventually required
запуск в конце - launch at the end
Расположенный в конце - positioned at the end
Синонимы к конце: и все, все, результат, и точка, путь
из вашего бизнеса - out of your business
вице-президент бизнеса - vice president of business
идеально подходит для бизнеса - perfect for business
модель корпоративного бизнеса - corporate business model
Успех вашего бизнеса - success of your business
школа бизнеса и менеджмента - school of business and management
рост бизнеса в будущем - future business growth
масштабирование бизнеса - scaling business
планы обеспечения непрерывности бизнеса - business continuity plans
не является ни один из вашего бизнеса - is none of your businesses
Синонимы к бизнеса: дело, компания, предприятие, производство, фирма, операция, торговля, затея, предпринимательство, начинание
В конце концов Стронг использовал свои рычаги, чтобы почти выбить бруклинских Королевских гигантов из бизнеса, а затем он купил клуб и превратил его в команду барнсторминга. |
Strong eventually used his leverage to almost put the Brooklyn Royal Giants out of business, and then he bought the club and turned it into a barnstorming team. |
В конце 1981 года он окончил Хэйлунцзянский Колледж бизнеса, после чего был назначен на работу в центральное правительство в Пекине. |
He graduated from Heilongjiang College of Business at the end of 1981, after which he was assigned to work for the central government in Beijing. |
Воспользовавшись технологическими достижениями в области транспорта и коммуникаций, владельцы бизнеса начали применять методы контент-маркетинга в конце 19 века. |
Taking advantage of technological advances in transportation and communication, business owners started to apply content marketing techniques in the late 19th century. |
Многие бары хранили дополнительную выпивку в секретной панели за баром или в машине в конце квартала, чтобы облегчить возобновление бизнеса как можно быстрее, если алкоголь был изъят. |
Many bars kept extra liquor in a secret panel behind the bar, or in a car down the block, to facilitate resuming business as quickly as possible if alcohol was seized. |
В конце 1885 года Ньюмарк ушел из бакалейного бизнеса, чтобы посвятить больше времени своей недвижимости и инвестициям. |
At the end of 1885, Newmark retired from the grocery business to devote more time to his real estate and investment pursuits. |
И, в конце концов, они оказываются во власти сотрудников правоохранительных органов, которые в любой момент могут убрать их из этого бизнеса для того, чтобы увеличить доходы привилегированных конкурентов. |
And in the end, they are at the mercy of law enforcers who can always put them out of business in order to bolster the fortunes of favored competitors. |
В конце 1995 года материнская компания The Dial Corp объявила о своем намерении разделить компанию и отделиться от бизнеса Dial consumer products. |
In late 1995, parent company The Dial Corp announced its intention to split the company and spin off the Dial consumer products business. |
Мои адвокаты допрашивали под присягой Трампа в конце 2007 года в связи с его иском против меня, в котором он утверждал, что моя книга «TrumpNation» повредила перспективам его бизнеса в России и в других странах. |
My lawyers were deposing Trump in late 2007 to examine his claims that my biography, TrumpNation, had damaged his business prospects in Russia and elsewhere. |
В конце марта 2016 года губернатор Калифорнии Джерри Браун достиг соглашения о повышении минимальной заработной платы до 15 долларов к 2022 году для крупного бизнеса и 2023 году для малого бизнеса. |
In late March 2016, Governor of California Jerry Brown reached a deal to raise the minimum wage to $15 by 2022 for big businesses and 2023 for smaller businesses. |
В конце концов, эсэсовцы основали около 200 холдинговых компаний для своего бизнеса. |
Eventually, the SS founded nearly 200 holding companies for their businesses. |
Нарушители сложили оружие или в конце концов вышли из бизнеса. |
The offenders folded or eventually went out of business. |
Когда в конце XVIII века Делфтские гончарные мастерские начали выходить из бизнеса, не осталось и следа оригинальности, о которой можно было бы только сожалеть. |
Little trace of feeling or originality remained to be lamented when, at the end of the eighteenth century, the Delftware potteries began to go out of business. |
Не стесняйся получить более активное участие в любом аспекте бизнеса, который тебя интересует. |
Feel free to get more involved in whatever aspect of the business that interests you. |
Брюс занимается его деньгами, консультирует в вопросах бизнеса. |
Handles his money, advises him on his business. |
Поэтому ключевые игроки западного рынка - пожилые люди, очень хорошо понимающие суть бизнеса. |
Therefore, the key players on the Western market are elderly people with a very good understanding of the core issues of business. |
В конце 2001 года было закрыто отделение по связи в Бельгии. |
The Liaison Office in Belgium was closed at the end of 2001. |
В то же время, нужно убедить иракцев в том, что в глубине души временная администрация отстаивает скорее их лучшие интересы, а не интересы американского или британского бизнеса. |
At the same time, Iraqis need to be convinced that the interim administration has their best interests at heart, rather than the interests of American or British businesses. |
В нем рассказывалось об одном распущенном подростке, которого увлекли те вещи, которые прославляются в популярных хип-хоп песнях, и, в конце концов, после случайного секса он заражается ВИЧ. |
The song detailed a young promiscuous teen who was intrigued by the things that are praised in popular hip hop songs and eventually sleeps with the wrong player and contracts H.I.V. |
Цукерберг, которому 31 год, на два десятка лет моложе большинства делегатов, руководителей бизнеса и первых лиц, которые едят свою зеленую фасоль, пока он снова выступает с трибуны. |
At 31, he is a full two decades younger than most of the delegates, business leaders, and dignitaries who dig in to their green beans as he once again steps up to a podium. |
Важно: Прежде чем начать, убедитесь, что ваша презентация сохранена в OneDrive для бизнеса и к ней предоставлен доступ другим пользователям. |
Important: Before you begin, make sure that make sure your presentation has been saved to OneDrive for Business, and that you have shared the file with others. |
В конце 2015 года Шиллер и Бойко провели свой опрос повторно. |
In late 2015, Shiller and Boycko repeated their survey. |
Лучшие условия для британского бизнеса возможны и становятся все более необходимыми по мере того, как еврозона вступает на путь более тесного экономического и финансового объединения. |
A better deal for British business is possible, and increasingly necessary as the eurozone embarks on the road to closer economic and fiscal union. |
Без новой объединяющей цели – такой, у которой в основе лежат общие материальные доходы, а не страх возрождающейся России под руководством Владимира Путина - европейские цеховые мастера скоро лишатся своего бизнеса. |
Without a new unifying objective – one based on shared material gains, not on fear of Vladimir Putin’s resurgent Russia – the European amins will soon be out of business. |
Архивация содержимого Skype для бизнеса. |
Archive Skype for Business content |
Лив и Джим в конце концов погрузились в спокойную рутину. |
Jim and Liv eventually fell into a comfortable rut. |
Так что я бы для начала проверил ту толпу, которая протестует против игорного бизнеса, а так же владельцев других залов. |
So I'd start with the anti-gambling mob and the other arcade owners. |
В конце концов он рассердился и потребовал, чтобы рядом с ним поставили целый каравай. |
He ended by losing his temper; he insisted on having a loaf placed on the table beside him. |
After all, he is the highest superior of the police force! |
|
We're gonna pay you back by the end of the year. |
|
Если он семья, это одно, но если нет, вы даёте ему ложное чувство защищённости, это убьёт его или разрушит вашу жизнь в конце концов. |
Now, if he's family, that's one thing, but if he's not, then you're giving this boy a false sense of security that's going to kill him or ruin you, whichever one comes first. |
И лишь один-единственный звук, перед самым рассветом: где-то в дальнем конце пустынной улицы одиноко шагал во тьме ночной сторож, напевая странную, незнакомую песенку... |
The only sound, just before dawn, was a night watchman, far away down a lonely street, walking along in the darkness, humming a very strange song... |
Доказательства опровергались доказательствами, и в конце концов мы вернулись к вере, которая вообще не нуждается в доказательствах: каждый из нас уверовал в непогрешимость своих суждений. |
Proof disproved proof, and finally we had to recur to faith-to axiomatic faith in the rightness of one's own reasoning. |
Горшки с цветами она ставила в мастерской, на конце стола, не снимая с них высоких бумажных оберток. |
She had placed the pots in the shop at one end of the table without removing the white paper that was round them. |
И в конце концов война - это кровавый разгул, политика - разгул сталкивающихся интересов. |
War, after all, is the Excess of bloodshed, as the Excess of self-interest produces Politics. |
В конце концов, они прибыли в Америку и против своей воли, стали рабами, которые продавались дюжинами |
Eventually, they arrived in America, and the less-desirable slaves were sold by the dozen. |
Everything from small businesses to major corporations. |
|
В конце войны Скайнет попытался создать новый тип киборгов, инфицируя человеческие особи цифровым веществом. |
At the end of the war, Skynet was trying to develop a new type of infiltration unit by infecting human subjects with machine-phase matter. |
Вот лишний пример даровитости Оппенгеймера: в конце концов он стал меня обыгрывать - это человек-то, ни разу в жизни не видевший глазами шахмат! |
Another tribute to the magnificence of Oppenheimer's mind: in the end he became my master at the game-he who had never seen a chessman in his life. |
В конце концов, весь прошлый год здоровье Рекса Фортескью беспокоило всех. (Заметим в скобках, сказал себе инспектор Нил, что этим вопросом еще следует заняться. |
After all, everybody seemed to be worried over Rex Fortescue's health during the last year. (Parenthetically, Inspector Neele said to himself that he must look into that question. |
I thought the Tribune was almost out of business. |
|
Вот почему мой фонд, Фонд Поддержки Фонда Мечты, вытеснит их из бизнеса. |
That's why my foundation, the Dream For A Wish Foundation, is gonna put them out of business. |
Джонни подозревается в приобретении бизнеса и, следовательно, в конечном счете освобождает свою семью от долгов, навлекаемых на них. |
Johnny is suspected of acquiring the business and therefore ultimately clearing his family of the debt brought upon them. |
Мебельная reupholstery продолжает процветать в Великобритании с несколькими предприятиями малого и крупного бизнеса, предоставляющими эти услуги. |
Furniture reupholstery continues to thrive in the UK with several businesses small and large providing these services. |
ведение бизнеса как Грифон игры в 2007 году. |
doing business as Gryphon Games in 2007. |
Во время Великой Депрессии 1930-х годов продажи пианино резко упали, и многие производители вышли из бизнеса. |
During the Great Depression of the 1930s, piano sales dropped sharply, and many manufacturers went out of business. |
Три из них являются филиалами европейских школ бизнеса,а остальные являются независимыми. |
Three of these are subsidiaries of European schools of business, while the remaining institutions are independent. |
Базовые интерпретаторы оставались ядром бизнеса Microsoft до начала 1980-х годов, когда он перешел на MS-DOS. |
BASIC interpreters remained the core of Microsoft's business until the early 1980s, when it shifted to MS-DOS. |
Родившийся в Льеже, Бельгия, 26 июня 1960 года, Филиппо окончил в 1984 году Школу бизнеса Solvay при Брюссельском свободном университете по специальности коммерческий Инжиниринг. |
Born in Liège, Belgium on 26 June 1960, Philippot graduated in Commercial Engineering from the Solvay Business School of the Université Libre de Bruxelles in 1984. |
В 2008 году римо джакузи был удостоен чести быть принятым в Зал славы школы бизнеса Haas при Калифорнийском университете в Беркли. |
In 2008, Remo Jacuzzi was honored by being inducted into the Haas School of Business Hall of Fame at the University of California, Berkeley. |
Кроме того, за три года, предшествовавшие 2015 финансовому году, выручка от его камерного бизнеса упала на 30%. |
Furthermore, revenue from its camera business has dropped 30% in three years prior to fiscal 2015. |
Цель состояла в том, чтобы способствовать росту автомобильной промышленности, а также предложить альтернативный способ доставки для малого бизнеса и владельцев магазинов. |
The aim was to promote the growth of the car industry, as well as to offer an alternative delivery method to small business and shop owners. |
Частые изменения в политике в отношении бизнеса и иммиграции, вероятно, будут сдерживать инвестиции и тем самым препятствовать экономическому росту. |
Frequent policy changes with regard to business and immigration are likely to deter investment and so hinder economic growth. |
Финансовые коэффициенты количественно характеризуют многие аспекты бизнеса и являются неотъемлемой частью анализа финансовой отчетности. |
Financial ratios quantify many aspects of a business and are an integral part of the financial statement analysis. |
На уровне бизнеса управление рисками осуществляется категорически. |
At a business level, the risks are managed categorically. |
Это уведомление о конфиденциальности должно быть предоставлено клиенту до заключения соглашения о ведении бизнеса. |
This privacy notice must be given to the client prior to entering into an agreement to do business. |
Веб-сайты могут быть работой отдельного человека, бизнеса или другой организации и, как правило, посвящены определенной теме или цели. |
Websites can be the work of an individual, a business or other organization, and are typically dedicated to a particular topic or purpose. |
Он имел в виду отчетность о доходах физических лиц через корпоративные налоговые формы по законным причинам ведения бизнеса. |
He was referring to reporting of individual income through corporate tax forms for legitimate business reasons. |
Торговля женщинами для секс-бизнеса нашла упоминание в литературе на идише. |
Immunizations are recommended after kidney removal but prior to transplantation. |
В сентябре 2018 года Salesforce заключила партнерство с Apple, направленное на улучшение приложений для бизнеса. |
In September 2018, Salesforce partnered with Apple intended on improving apps for businesses. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в конце бизнеса».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в конце бизнеса» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, конце, бизнеса . Также, к фразе «в конце бизнеса» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.