В конце концов, оказалось, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В конце концов, оказалось, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in the end it turned out
Translate
в конце концов, оказалось, -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- конце

end of the

- оказалось

turn out to be



Хотя Вегенера осмеяло научное общество в конце концов, оказалось, что он был прав высказав теорию о протоконтиненте Пангее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Wegener was ridiculed by the scientific community he was eventually found to be correct in his theory of an original supercontinent called Pangaea.

В конце концов он добрался до форта Генри на реке Йеллоустоун, но там никого не оказалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He eventually traveled to Fort Henry on the Yellowstone River but found it deserted.

Оно оказалось выше скользящей средней 200 периода и в конце концов достигло психологической отметки в 1200 (R1).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It emerged above the 200-period moving average and eventually reached the psychological round figure of 1200 (R1).

В конце концов оказалось, что никакой Нанкинской резни, о существовании которой они заявляют, не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterall it all turned out that there was'nt any Nanjing massacre they claim to exist.

В конце концов решение по делу Амптхилла, как бы оно ни было принято, оказалось полностью благоприятным для водолазов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end the decision in the Ampthill case, however it was arrived at, proved entirely favourable to the water diviners.

В конце концов у гивата Бреннера оказалось более 1500 членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Givat Brenner eventually came to have more than 1,500 members.

В конце концов оказалось, что я выложил все, умолчал только о Майке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And found self telling all-except one point: Mike.

Я полагал, что если приму больше викодина, то в конце концов вернусь в комнату с мягкими стенами, так что это оказалось разумным выбором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I figured if I upped the Vicodin any more, I'd end up back in a rubber room, so this seemed like the smarter choice.

В конце концов, даже лучше, что кольцо оказалось обыкновенным...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm glad the ring has turned out to be a plain ordinary one.

В конце концов звукорежиссер обнаружил Чарли Круса, тогда еще молодого певца сальсы из Нагуабо, Пуэрто-Рико, который, как оказалось, был вдохновлен Руисом и Лаво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, the sound engineer discovered Charlie Cruz, then a young salsa singer from Naguabo, Puerto Rico, who happened to have been inspired by Ruiz and Lavoe.

Когда я в конце концов поняла, оказалось, что это простейший трюк

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I finally twigged, it was the simplest thing in the world.

Смутное ощущение иррациональности его предположения оказалось в конце концов вполне оправданным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vague feeling I had about the irrational nature of his assumption turned out to be justified in the end.

И в конце концов оказалось, что Филипу некуда деваться на Рождество; он провел сочельник у себя в комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result was that Philip had nowhere to go, and he spent Christmas Day in his lodgings.

Оказалось, что ваша терапия в конце концов сработала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears that your treatments have taken effect after all.

Но следующее китайское вторжение оказалось самым крупным-50 000 человек-и застало бирманское командование врасплох.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the next Chinese invasion proved to be the largest yet—50,000 strong, and caught the Burmese command by surprise.

Мартин Лютер Кинг однажды сказал: В конце концов мы будем помнить не слова наших врагов, а молчание наших друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Martin Luther King once said, In the end, we will remember not the words of our enemies, but the silence of our friends.

Мое решение никогда не есть сырого мяса оказалось невыполнимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My resolution to always cook the meat soon proved futile.

Другие дипломаты — со всех концов Европы — были потрясены и встревожены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other diplomats — from all across Europe — were shaken and alarmed.

Вот, например, - вернёмся немного назад - это оказалось неожиданно популярным среди композиторов, ищущих музыкальные формы через поиск в вычислительном мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, for example, this - if we go back here - this has become surprisingly popular among composers finding musical forms by searching the computational universe.

Оказалось, позади стоит маленькая старушонка; руки ее напоминали птичьи лапки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Standing behind him was a little old woman with hands like the claws of a bird.

Боже мой! - простонал лорд-протектор, отъезжая назад. - Дурное предзнаменование оказалось пророчеством: он снова сошел с ума!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My God! groaned the Protector as he reined his horse backward to his post, the omen was pregnant with prophecy. He is gone mad again!

Не помню, сколько там оказалось, во всяком случае, не такое уж богатство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't remember exactly what I had left, but it was no fortune or anything.

Он тоже в конце концов умер, на току фермы, куда пришёл просить милостыню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He, too, died in the end on the threshing-floor of a farm, where he had come in to beg.

Эта медленная, упорная струя, казалось, должна была в конце концов заполнить все помещение, вылиться на внешние бульвары и затопить огромную яму - Париж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually it would invade the bar, flow out along the outer Boulevards, and inundate the immense expanse of Paris.

Оказалось, что мистеру Чаррингтону шестьдесят три года, он вдовец и обитает в лавке тридцать лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Charrington, it seemed, was a widower aged sixty-three and had inhabited this shop for thirty years.

По-видимому, рукопись здесь неисправна, потому что нельзя понять, что же, в конце концов, побуждает несговорчивого монаха удовлетворить желание короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would seem that the manuscript is here imperfect, for we do not find the reasons which finally induce the curtal Friar to amend the King's cheer.

В конце концов, столетие есть столетие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All in all, a century is a century.

Я не один, - промолвил Ситников, лихо скидывая свою венгерку, под которою оказалось нечто вроде поддевки или пальто-сака, и бросая бойкий взгляд Аркадию и Базарову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not alone, said Sitnikov, casting a sharp look at Arkady and Bazarov as he briskly pulled off his cloak, beneath which appeared something like a leather jacket.

В конце концов кое-кто искренне поверил в то, что Скарлетт ни и чем не виновата, - поверил не из-за ее личных достоинств, а потому, что этому верила Мелани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, some people believed whole-heartedly in Scarlett's innocence, not because of her own personal virtue but because Melanie believed in it.

Ты закончишь с этим в конце концов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna wind up with it eventually.

В конце концов, Джону пришлось уступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end John was forced to give in.

Она заскочит в конце концов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll pop in at some point.

И как оказалось, что ты здесь, а не на вызове в Фермитас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So how come you're here instead of working on the Fermitas attack?

Для того чтобы мое решение оказалось правильным, Анни Морисо не должна была находиться на борту самолета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For my solution to be correct, Anne Morisot ought not to have been on the plane.

Эти японские, как оказалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are Japanese, as it happens.

Довольно раздраженно она в конце концов сообщила мне, что просьбу о том, чтобы сделать исключение, может рассматривать только главный врач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather reluctantly she did finally inform me that the doctor in charge had discretion in exceptional cases.

Я использовал сердечно-легочный шунт для восстановления. Но этого оказалось недостаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've used the heart-lung bypass to make the repair, but there's not enough power.

Ах, если бы только все это не оказалось напрасным!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, if only this might not be all in vain!

В конце концов, я честно признаю, вы спасали мою жизнь более одного раза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, I freely admit, you saved my life on more than one occasion.

Так много музыкантов в конце концов живут на фермах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So many musicians do end up living on farms.

Зубной щетки не оказалось - пришлось выдавить пасту на палец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was toothpaste but no toothbrush, so he used his finger.

В конце концов, FF-лига - детище нашего клуба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, the hometown where the FF league was born, is at our club, after all.

Можно было служить в гарнизоне, хотя это заставляло этих половцев в конце концов забывать свои навыки легкой кавалерии и превращаться в плохую пехоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One could serve in a garrison, although this caused those Cumans to eventually forget their light cavalry skills and become poor infantry.

В конце концов, система должна будет вернуть список ключевых фраз для тестового документа, поэтому нам нужно иметь способ ограничить их количество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, the system will need to return a list of keyphrases for a test document, so we need to have a way to limit the number.

В конце концов Сэвидж решил закончить свою бейсбольную карьеру и стать полноценным борцом, работая вместе с братом и отцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Savage eventually decided to end his baseball career and become a full-time wrestler, working with his brother and father.

Вне панели, вторгшиеся силы кобры вызывают смерть свободных концов, удерживаемых у гроба, включая оперативников кобры Монкивренча и доктора Бигглса-Джонса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Off panel, the invading Cobra forces cause the death of 'loose ends' held at the Coffin, including Cobra operatives Monkeywrench and Dr. Biggles-Jones.

В конце концов ему бросает вызов молодой полицейский, который борется с коррупцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is eventually challenged by a young police officer who stands up to corruption.

В конце концов Хэтти сделала перевод и выплатила долг мужа, но так и не простила Эдварда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, Hetty made the transfer and paid off her husband's debt, but never forgave Edward.

В конце концов Джесси подписала контракт с Lava в рамках совместного предприятия с Universal Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jessie eventually signed with Lava as part of a joint venture with Universal Republic.

В конце концов компания стала править большими территориями Индии со своими частными армиями, осуществляя военную власть и принимая на себя административные функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company eventually came to rule large areas of India with its private armies, exercising military power and assuming administrative functions.

Эти меньшие пушки в конце концов уступят место более крупным, пробивающим стены орудиям к концу 1300-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These smaller cannon would eventually give way to larger, wall breaching guns by the end of the 1300s.

Команда попросила меня толкнуть, что я и попытался сделать, и в конце концов потерял заднюю часть своей машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The team asked me to push, which I tried to do and finally I lost the rear of my car.

Раньше в рокабилли редко показывали фортепиано, но это оказалось влиятельным дополнением, и художники рокабилли на других лейблах также начали работать с пианистами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Formerly, rockabilly had rarely featured piano, but it proved an influential addition, and rockabilly artists on other labels also started working with pianists.

Научные исследования были сосредоточены на вакцине против паразитов цестод, поскольку многие типы иммунных клеток, как оказалось, способны уничтожать цистицерк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research studies have been focusing on vaccine against cestode parasites, since many immune cell types are found to be capable of destroying cysticercus.

Оказалось, что у людей с шизофренией передняя поясная извилина была меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The anterior cingulate gyrus was found to be smaller in people with schizophrenia.

Это событие поначалу оказалось для англичан случайностью, так как вождь Повхатан явно не знал о тяжелом положении колонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This event initially proved fortuitous for the English, as Chief Powhatan was obviously unaware of the dire straits of the Colony.

Как позже напишут Аллин Коттрелл и Пол Кокшотт в своей книге 1992 года к Новому социализму, предсказание Троцкого оказалось пророческим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Allin Cottrell and Paul Cockshott would later write in their 1992 book Towards a New Socialism, Trotsky's prediction proved prescient.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в конце концов, оказалось,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в конце концов, оказалось,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, конце, концов,, оказалось, . Также, к фразе «в конце концов, оказалось,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information