В курсе событий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В курсе событий - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
informed of developments
Translate
в курсе событий -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- курсе

course


в курсе, в курсе дела, информированным


Вы будете держать меня в курсе предстоящих событий?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will keep me abreast of future developments?

Мы будем держать вас в курсе развития событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will keep you posted on the latest developments.

Ты в курсе последних событий, Дживс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Sighs) You're abreast of the latest developments?

Ханна, я понимаю, что мы конечно сейчас говорим о твоей боли и опустошённости, и я в любой момент подам тебе чашку горячего чая, но я одна была не в курсе этих событий?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, Hannah, I understand this is about your pain and your devastation, totally, and I'm gonna get you a hot cup of tea for that like in just a mo, but am I the only one who doesn't know about this?

Ну, чаще играй в пул, пей пиво в городе и будешь в курсе всех событий, Брокер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well I shoot enough pool and drink enough beer in town. You hear a lil' bit of everything Broker.

Журнал моряка, часто называемая лучшей в стране газетой для рабочих, доставляется авиапочтой на судна МПМ повсеместно, держа моряков в курсе событий в МПМ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Seafarer's Log, often called the country's best labor paper, is airmailed to S.I.U. ships everywhere, keeping seafarers informed of S.I.U. progress.

В январе 1944 года немцы сообщили Пухолю, что, по их мнению, крупномасштабное вторжение в Европу неизбежно, и попросили держать их в курсе событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 1944, the Germans told Pujol that they believed a large-scale invasion in Europe was imminent and asked to be kept informed.

Мы, конечно же, будем держать вас в курсе всех последних новостей по мере развтия событий

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We, of course, will keep you updated on any late-breaking developments as the story continues to unfold.

Чтобы быть в курсе местных событий, вы также можете присоединиться к нашему списку рассылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To keep up-to-date on local events, you can also join our mailing list.

Критерии новостей заставляют журналистов и новостные издания часто публиковать новые истории, чтобы оставаться в курсе событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The news criteria pressure journalists and news outlets to frequently publish new stories, in order to stay current on events.

Держите глаза открытыми и держите меня в курсе событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

KEEP YOUR EYES OPEN AND KEEP IN TOUCH WITH ME HERE.

Мы будем держать вас в курсе событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will inform you of any further development.

Держи меня в курсе событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just keep me apprised of the situation.

Чтобы быть в курсе событий тебе следует читать газеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should read the newspapers in order to keep up with the times.

Я буду держать всех, кто зарегистрируется, в курсе событий через свои страницы пользователей, пока не получу страницу проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll keep anyone who signs up updated via their userpages until I get a project page made.

Twitter позволяет другим людям быть в курсе важных событий, оставаться на связи со своими коллегами и может вносить свой вклад в различные социальные медиа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twitter allows other people to keep up with important events, stay connected with their peers, and can contribute in various ways throughout social media.

Я в курсе событий... Я... изучал новые методы... Я могу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've watched the field ... I've ... studied new methods ... I could ...

Как вам такое быть в курсе событий?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How's that for being in the loop?

Задача бизнеса состоит в том, чтобы быть в курсе событий, быть вовлеченным, понимать, принимать решения и реагировать на возникающие возможности сенсорной точки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The challenge for businesses is to keep up to date, engaged, understand, make choices and respond to the touchpoint opportunities evolving.

Пусть будет в курсе событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's keep him abreast of current events.

Мы переходим в режим... нашего обычного вещания... но оставайтесь на нашей волне, мы следим за развитием событий... и будем держать вас в курсе дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We now continue with regularly scheduled programming, but stay tuned for continuing coverage of this bizarre story, as it unfolds.

Я просто хочу быть в курсе событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just want to be kept in the loop.

Я бы хотел, чтобы меня держали в курсе событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd want updates on what was going on.

Я буду держать вас в курсе событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll keep you informed.

Колсон был так занят, что даже Янт не был полностью в курсе всех событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colson had been so busy that even Yount was not completely abreast of all the developments.

Просто хотел держать тебя в курсе событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just need to keep you in the loop.

Держи её в курсе событий, Декстер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So keep her in the loop, Dexter.

В курсе последних событий по делам потребителей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up to date with consumer affairs?

Тем не менее, каждый день миллионы людей включают свои компьютеры и начинают путешествовать по всемирной сети, потому что это самый простой и быстрый способ оставаться в курсе событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, every day millions of people turn on their computers and start surfing the worldwide net, because it’s the easiest and quickest way to stay informed.

Работа в одном из крупнейших банков России обязывает нас внимательно относиться к каждому запросу и обращению СМИ. Мы стремимся держать вас в курсе всех значимых событий в РосБР, создавая наилучшие условия для совместной работы и плодотворного сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our press service team makes every effort to promptly provide you with latest reliable information and comments from top executives and experts of the Bank.

Он держит вас в курсе событий?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's keeping you up to date?

Как ты знаешь, в календаре есть ссылки на группу в Facebook, так что будешь в курсе событий и того, кто несет закуску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so you know, there are links on the calendar to the Facebook group so you can stay informed on activities and who brings snack when.

Форсман не играл никакой официальной роли в постановке шоу, желая продолжить работу над своими комиксами, хотя Энтвистл регулярно консультировался с ним и держал его в курсе событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forsman had no official role in the show's production, wanting to continue working on his comics, though Entwistle would regularly consult him and keep him updated.

Геринг плохо разбирался в современной авиации, последний раз летал в 1922 году и не держал себя в курсе последних событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Göring had little knowledge of current aviation, had last flown in 1922, and had not kept himself informed of latest events.

Оставайтесь с нами на KYZT, мы будем держать вас в курсе событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep it tuned in here to KYZT news for the latest up-to-date coverage.

Его сестра Мани также добавила к этому, держа преданных по всему миру в курсе событий, посылая семейные письма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His sister Mani also added to this by keeping devotees around the world up to date on events by sending “Family Letters.

И вообще хотел быть в курсе всех событий; я докладывал ему раз в день, все остальные министры - и настоящие, и подставные - тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides that he had finger in everything; I reported whim once a day, and all ministries both real and dummy did same.

Я в курсе последних событий дневных телепередач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I caught up on a lot of very important daytime television.

Мы будем держать вас в курсе событий...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll continue to keep you informed and up to date...

Несмотря на это, я держу его в курсе событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, I keep him up to date.

Рад видеть, что кто-то остается в курсе последних событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glad to see someone is staying on top of the latest developments.

Я буду держать тебя в курсе событий

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– I'll keep you updated.

Но держи меня в курсе всех событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But keep me informed of all developments.

Держите его в курсе событий, но ни при каких условиях он не должен сопровождать вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep him informed of what's going on but under no circumstances is he to accompany you.

Дороти хорошо знала среду, в которой вращалась столько лет, и, поскольку люди доверяли ей и ничего не утаивали, всегда была в курсе всех событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because she knew everyone in the mi-lieu she was writing about, and because they believed she could be trusted, few people kept any secrets from her.

Хорошо быть в курсе событий, в которых я участвую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good to keep abreast of developments, where I'm going.

Мы по-прежнему остаемся на месте событий и будем держать вас в курсе последних новостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, we'll keep you up to date with the very latest and we will remain here on the scene as this all unfolds.

Я понимаю что это важно, быть в курсе последних событий, но нахожу что нужно столько всего усвоить что это приводит к путанице в голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it's important to stay informed of all the latest events but I find there's so much to assimilate it can become quite muddling.

Я уже несколько дней не был в курсе событий, описанных в этой статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been away from the happenings of the article for a few days.

Конечно, важное это дело - быть в курсе событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is certainly an important thing to know what's going on.

Мой сын закончил Гарвард лучшим на курсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My son graduated top of his class at Harvard.

Вы же в курсе, что у меня идеальная высота тона, что также означает что у меня очень тонкий слух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you know, I have perfect pitch, which also means I have a very sensitive ear.

Эй, ты в курсе, что ты не был создан для того, чтобы летать, по крайней мере, не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HEY, YOU KNOW, YOU WEREN'T CREATED TO FLY, AT LEAST NOT LIKE THAT.

Держите меня в курсе своих находок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep me apprised of what you find.

Я прослежу, чтобы вы были в курсе событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll make sure you're kept in the loop.

Я на третьем курсе, работаю в скорой помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in my third year, working in the ER.

Газеты постоянно следят за развитием событий в расследовании, и они немедленно сообщат все новости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The newspapers are kept posted on developments in the investigation and they will announce all news immediately.

Это включает в себя торговлю по объявлениям, новостям или другим критериям событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This includes trading on announcements, news, or other event criteria.

Кобен учился на последнем курсе колледжа, когда понял, что хочет писать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coben was in his senior year at college when he realized he wanted to write.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в курсе событий». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в курсе событий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, курсе, событий . Также, к фразе «в курсе событий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information