В месте назначения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
приводить в соответствие - adjust
выступающий в качестве ответчика - respondent
в соответствии - according
пускать в ход - float
посвящать в священники - priest
класть в карман - pocket
ссыпать в кучу - pile
в противоположном направлении - in the opposite direction
класть в мешок - bag
держаться в отдалении - keep away
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
не на месте - out of place
замереть на месте - freeze in place
Национальный монумент на месте исторических сражений г. Петербург - petersburg national battlefield park
действия на рабочем месте - workplace actions
гарантия на месте - guarantee in place
в месте против - in place against
инспектор, осуществляющий надзор за деятельностью банка на месте - on-site inspector
в стратегическом месте, - in a strategic location
воздействия на рабочем месте - exposure at work
на месте потребления - on-site consumption
Синонимы к месте: место проведения, форум, местонахождение, площадки, расположение, основание, заведение
назначение судей - appointment of judges
культурное назначение - cultural purpose
назначен комиссаром - appointed commissioner
назначен последний - assigned to the latter
Назначение канала - assigning a channel
назначение с возвращением в свой род войск - branch recall
назначение совета - the appointment of the board
назначение советников - appointment of advisors
предусматривают назначение - provide for the appointment
ужин назначение - dinner appointment
Синонимы к назначения: гранты, подразделения, распределения, выделения
При работе со связанными списками на месте необходимо соблюдать осторожность, чтобы не использовать значения, которые были признаны недействительными в предыдущих назначениях. |
When manipulating linked lists in-place, care must be taken to not use values that you have invalidated in previous assignments. |
Они описывают, в общем, назначение клеток внутри серого вещества спинного мозга в определенном месте. |
These describe, in general, the purpose of the cells within the grey matter of the spinal cord at a particular location. |
Если чтение ссылается на данные в месте назначения записи в очереди, будут возвращены данные, подлежащие записи. |
Should a read reference the data at the destination of a queued write, the to-be-written data will be returned. |
После того, как они встречаются в назначенном месте, партнеры должны найти и/или произвести питьевую воду, пищу, жилье и одежду в пределах окружающей среды. |
After they meet in the assigned locale, the partners must find and/or produce potable water, food, shelter, and clothing within the environment. |
Выпускники, назначенные в спасательные эскадрильи, будут проходить оперативную подготовку по повышению квалификации на рабочем месте. |
Graduates assigned to Rescue Squadrons will receive on-the-job operational upgrade training. |
Поскольку маннит легко растворяется в крови, острие становится открытым в месте его назначения. |
Because the mannitol dissolves readily in blood, the sharp point becomes exposed at its destination. |
Может быть назначен также координатор или технический советник по проекту, базирующийся в Южной Африке, для поддержания связи с ЮНКТАД и повседневного руководства проектными мероприятиями на месте. |
A project coordinator or technical adviser based in South Africa may also be appointed to liaise with UNCTAD and to manage day-to-day project activities there. |
Такие товары не должны оставаться в месте своего первоначального нахождения и могут пересекать границы нескольких государств до прибытия в конечный пункт назначения. |
Such assets are not intended to remain in their initial location and may cross the borders of several States before reaching their ultimate destination. |
Они появляются в назначенном месте и делают свое дело. |
They show up at the place and do their thing. |
Джордж спешит найти Ленни, надеясь, что тот будет в назначенном им месте встречи на случай, если он попадет в беду. |
George hurries to find Lennie, hoping he will be at the meeting place they designated in case he got into trouble. |
Colectivos сигнализируют о своем конкретном месте назначения с помощью знака на лобовом стекле. |
The colectivos signal their specific destination with a sign on their windshield. |
Цель назначения особого дня на рабочем месте состоит в том, чтобы показать признательность своим боссам, которую, по ее мнению, они заслужили. |
The purpose of designating a special day in the workplace is to show the appreciation for her bosses she thought they deserved. |
Усугубляя эту проблему, те немногие ученые, которые все же добиваются назначения на должность, часто полны решимости оставаться на месте как можно дольше, отказываясь от выгодных стимулов уйти на пенсию раньше. |
Aggravating the problem, those few academics who do achieve tenure are often determined to stay put as long as possible, refusing lucrative incentives to retire early. |
Шпионы проводят много времени путешествуя Но обычно они не оказываются в самом желанном месте назначения. |
Spies spend a lot of time travelling, but they don't usually end up in the most desirable destinations. |
Бой не был решен на месте, но время и место были назначены, и переговоры велись официальными лицами. |
The fight was not decided on the spot, but the time and location were appointed and negotiations were done by officials. |
У меня есть вопрос о месте назначения Лузитании. |
I have a question about the destination of the Lusitania. |
Джесси, жертва, он хотел продать перевозку в назначенном месте, заплатить Бобасу его деньги, и оставить выручку себе. |
Jesse... the victim... he wanted to sell the shipment at a markup, pay Bobas back his money, and keep the difference. |
В 1915 году он потребовал принудительного назначения гражданских рабочих, чтобы не дать им покинуть свои рабочие места и получить более высокую зарплату в другом месте. |
In 1915 it demanded compulsory assignment of civilian workers to prevent them leaving their jobs to accept better pay elsewhere. |
В этих случаях команды могут использовать любые ресурсы, такие как помощь местных жителей или заимствование подключенного к Интернету устройства, чтобы узнать о требуемом месте назначения. |
In these cases, teams may use any resources, such as the help of locals or borrowing an Internet-connected device, to learn of the required destination. |
В одиннадцать вечера в назначенном месте. |
Eleven o'clock at night, at that place. |
Инфракрасный лазер фокусируется на месте назначения в космосе, генерируя небольшой пузырь плазмы, который излучает видимый свет. |
An infrared laser is focused on the destination in space, generating a small bubble of plasma which emits visible light. |
Обвинитель должен ожидать обвиняемого в назначенном месте боя. |
The accuser is to await the accused at the designated place of combat. |
В месте, назначенном мной для финального сражения. |
In a place designated by me for the final battle... of the tournament. |
Поскольку {{Copyed}} предназначен для использования как в источнике, так и в месте назначения, половина шаблонов будет отображать полужирные несвязки. |
Since {{Copied}} is meant for use on both source and destination, half the templates will display bolded non-links. |
RFID-чипы внутри капсул собирают данные-например, о местоположении носителя, скорости его транспортировки или месте назначения. |
RFID chips within in the capsules gather data – e. g. about the location of the carrier, its transport speed or its destination. |
Правильно, значит деньги выбрасывают в заранее назначенном месте с маяком, они ныряют с устройством слежения и достают их. |
Right, so it was dropped off at a pre-designated spot with the beacon, they dive with the tracker and bring it up. |
Встреча уже назначена в очень закрытом, малодоступном месте. |
Your meeting is already slated for a very private location. |
It should be at your meet point in a few hours. |
|
По состоянию на январь 2018 года Германия была на первом месте, а Греция-на втором месте в качестве пункта назначения ЕС для турецких граждан, просящих убежища после попытки переворота. |
As of January 2018, Germany was first place and Greece second as EU destinations of choice for Turkish nationals requesting asylum after the coup attempt. |
Я ставлю перекрёстные ссылки о месте назначения, возможном спектре занятий, погодных условиях, продолжительности поездки и тому подобное. |
I will then cross-reference them against destination, anticipated activity spectrum, weather conditions, duration of trip, et cetera. |
Однако когда кто-то перерождается в счастливом месте назначения, он может оставаться там только до тех пор, пока существуют заслуги. |
When someone is reborn in a happy destination, however, one can only stay there as long as merits last. |
В 1943 году, в начале Второй мировой войны, Боулз был назначен исполнительным директором гражданской обороны Гарлема и Риверсайда в Нью-Йорке. |
In 1943, at the onset of World War II, Bowles was named Executive Director of Civilian Defense for the Harlem and Riverside areas of New York City. |
Подобным целям можно уделить внимание в другом месте, хотя предложения, содержащиеся в настоящем документе, были максимально приближены к ним. |
Such ambitions could be given attention elsewhere, although the proposals of this paper have been made compatible with them as much as possible. |
Покойный эмир, который в 1965 году был назначен премьер-министром, а в 1966 году провозглашен наследным принцем, стал правителем Кувейта в декабре 1977 года. |
Designated Prime Minister in 1965 and Crown Prince in 1966, the late Amir became the ruler of Kuwait in December 1977. |
Ты выглядишь так, как будто ты росла в особом месте, где темно и сыро. |
You look like you were grown in an environment where it's dark and damp. |
Отпечаток его ноги обнаружен и в одном, и в другом месте преступления. |
His shoe print was at both crime scenes. |
Кроме того, в качестве почетного члена назначен Р.Дж. Майерс. |
In addition, R. J. Myers has been appointed as a member emeritus. |
И чтобы сохранить эту память, чтобы укоренить её внутри нас, и в этом самом месте, сегодня мы открываем этот памятник, этот мемориал всем жертвам. |
And to keep this memory alive, to keep it ingrained inside of us, and in this place, today we inaugurate this monument, this memorial to the victims. |
Он подозревается во многочисленных убийствах, но никто не смог застать его на месте преступления. |
He's suspected in numerous murders, but nobody's been able to make a case stick. |
Лаборатория только что подтвердила, что следы шин, найденные на месте, совпадают с последней моделью фургонов и пикапов марки Форд... которые изготавливали после 2008 года. |
Lab just confirmed that the tire tracks found at the scene are consistent with late-model Ford vans and trucks- that's anything manufactured after 2008. |
Сэм, мы и так топчемся на месте! |
Sam, this is us spinning our wheels, okay? |
Ты подразумеваешь, если они не ловили их на месте преступления? |
You mean if they didn't catch them red-handed? |
I know I didn't collect much, but there's no lily of the valley around here. |
|
Ash, make sure the bars are in place. |
|
Президента нет на месте, и директора скоро начнут творить, что им вздумается. |
Your father's absent and the directors will start acting up if we don't do anything. |
Он возвратился в собор, зажег лампу и поднялся на башню Как он и предполагал, цыганка стояла на том же месте. |
He re-entered Notre-Dame, lighted his lamp and climbed to the tower again. The gypsy was still in the same place, as he had supposed. |
В конце прохода на ровном месте была расчищена площадка для крокета. |
At the end of the unit there was a level place on which a croquet court had been set up. |
Он ушёл на пенсию, так как его главный соперник был назначен его руководителем. |
He resigned his commission to retire. Because his arch-rival was made his supervisor. |
I'm designated driver for my new Krewe. |
|
В 1916 году Северо-Западный круг был разделен, и НАН был назначен в круг Махарат. |
In 1916 the northwestern circle was split and Nan was assigned to the circle Maharat. |
Abdalla Hamdok was appointed Prime Minister on 21 August. |
|
На следующий день Денев отказалась, и Одран был официально назначен. |
The following day, Deneuve declined and Audran was officially cast. |
Когда система была реорганизована, он был назначен президентом совета директоров компании, служа вместе с Джоном Дрейком. |
When the system was reorganized, he was named president of the board of directors for the company, serving with John Drake. |
Вице-канцлер Вальтер Шеель был назначен исполняющим обязанности канцлера и исполнял свои обязанности до избрания Гельмута Шмидта 16 мая. |
Vice Chancellor Walter Scheel was appointed as Acting Chancellor and served until the election of Helmut Schmidt on 16 May. |
По закону защитник должен быть избран голосованием 2/3 членов, присутствующих в каждой ветви Конгресса, сроком на пять лет и может быть назначен повторно. |
By law, the Defender should be elected by the vote of 2/3 of the members present in each branch of Congress for a period of five years and may be reappointed. |
Во время правления Национального легионера он был назначен генеральным директором румынских театров. |
During the National Legionary Government he was appointed General Manager of the Romanian Theaters. |
29 января де ла Серна организовал переворот против Де Ла Пазуэлы, который был признан Испанией, и он был назначен вице-королем Перу. |
On 29 January, de la Serna organized a coup against de la Pazuela which was recognized by Spain and he was named Viceroy of Peru. |
В 1584 году он был назначен духовным наставником мистика Изабеллы Беринзага. |
In 1584 he was appointed spiritual director to the mystic Isabella Berinzaga. |
Избранный президент команды представляет упаковщиков на собраниях владельцев НФЛ, если только не назначен кто-то другой. |
The team's elected president represents the Packers in NFL owners meetings unless someone else is designated. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в месте назначения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в месте назначения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, месте, назначения . Также, к фразе «в месте назначения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.