В надежном и безопасном режиме - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В надежном и безопасном режиме - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in a safe and secure manner
Translate
в надежном и безопасном режиме -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- и [частица]

союз: and



Запишите ключ безопасности и храните его в надежном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Write down your security key and keep it in a safe place.

После этого уговорить ее скрыться, как в самом надежном убежище, в публичном доме, где она могла жить в полной безопасности от полиции и сыщиков, было пустым делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that to talk her into hiding, as in the most trustworthy retreat, in a brothel, where she would be in full safety from the police and the detectives, was a mere nothing.

При регистрации счета рекомендуется сохранять эти данные в надежном месте, т. к. они не высылаются на почту в целях безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When registering your account we recommend that you store your credentials in a safe place, because, for your security, we will not send you this information via email.

Вы спрячете их в надежном и безопасном месте, и будете ждать моих дальнейших указаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll hide them in a safe and secure hiding place, awaiting further instructions from me.

Мы могли бы спокойно покопаться, когда окажемся в надёжном и безопасном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we could calmly dig it out once we get out of here to a place of safety.

Я почувствовала, как зашаталась на каблуках, купленных мамой, задавая вопрос: Мы остаёмся или уехать безопаснее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel my feet rock back and forth on the heels my mother bought, begging the question: Do we stay, or is it safer to choose flight?

Темплары с их медальонами могли совершенно безопасно проходить через свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Templars with their medallions could pass safely through the light.

Но теперь я вижу, что присутствие Федерации необходимо для обеспечения нашей безопасности и восстановления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now I see that the Federation's presence here is essential for our long-term security and growth.

Без промедления я решил приготовить себе оружие и найти безопасное место для сна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without further delay I determined to make myself arms and a fastness where I might sleep.

Меня удерживали в плену, в безопасности, около 20 месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was held in captivity, unmolested for about 20 months

В рамках усилий по достижению этой цели следует повышать уровень осведомленности о практике содержания под стражей в целях обеспечения безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of efforts to achieve that end, awareness should be raised regarding the practice of protective custody.

Дискуссии относительно устойчивого развития нельзя отделять от необходимости укрепления продовольственной и энергетической безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discussions about sustainable development could not be separated from the need to promote food and energy security.

Это политически безопасно, поскольку критиковать внешний мир, в особенности такие страны как США и Японию, - то же самое, что восхвалять правительство Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is politically safe, since, in one sense, to criticize the outside world, especially countries such as Japan and the US, is to praise China's government.

Кроме того, привлекался временный персонал общего назначения для оказания услуг в области безопасности, уборки помещений, технического обслуживания и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, general temporary assistance personnel have been engaged to provide security services, cleaning, maintenance and so on.

Разумеется, государства, не обладающие ядерным оружием, должны соблюдать эти обязательства, для того чтобы иметь право на негативную гарантию безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, non-nuclear-weapon States must be in compliance with these undertakings to be eligible for any negative security assurance.

Если вы приезжаете в качестве президента, Ливия - это безопасная страна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you come as a president, Libya is a secure country.

Сегодня он занимается составлением проекта закона об амнистии, которая прощает те силы безопасности, которые хотели его смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today he is writing, drafting the legislation for an amnesty to forgive the security forces that wanted to kill him.

Большую часть своего гуманоидного существования я был офицером безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I've been a security officer most of my humanoid existence.

В ряде развивающихся стран, где был легализован аборт, эта процедура не является ни широко доступной, ни во всех случаях безопасной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a number of developing countries that have legalized abortion, the procedure is neither broadly available nor uniformly safe.

Вместо содействия безопасной и упорядоченной миграции многие страны выступают с мерами, направленными на сокращение или вообще прекращение миграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather than promoting safe and orderly migration, many countries are proposing policies to reduce or stop migration altogether.

Президент Обама готов выделять ресурсы на обеспечение безопасного, надёжного и эффективного арсенала до тех пор, покуда у нас будет иметься ядерное оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Obama is committed to providing the resources to ensure a safe, secure and effective arsenal for as long as we have nuclear weapons.

В сфере финансового управления выводы касаются недостатков в области распределения финансовых средств, контроля вспомогательных бюджетов, выделения грантов учреждениям, подведения итогов на конец года и безопасного управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In financial management, findings relate to weaknesses in disbursements, support budget monitoring, grants to institutions, year-end closure, and safe management.

Для молнии это самое безопасное отверстие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the safest orifice to get hit.

Нет никакого способа, чтобы безопасно эвакуировать полмиллиона паникующих людей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no way to safely evacuate half a million panicky people.

Оно защищено от взрывов, и это безопаснейшее место в Убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's bombproof and it's the safest place in Castle.

Мы переместим вас и Джека в безопасное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna bring you and Jack in here safely.

Шанс изменить общество, сделать его безопаснее...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A chance to change society, make it a safer...

Служащим позволялось взглянуть на рисунок только с безопасного расстояния, предварительно вымыв руки. Курить в одной комнате с рисунком строжайше запрещалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The men in the drafting room were not allowed to look at it, except from a safe distance; all hands had to be washed, all cigarettes discarded.

Я, потому что вы будете играть слишком безопасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am, because you play it too safe.

Если твой брат жив, его держат где-то в темном, скрытом и безопасном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your brother's alive, it's keeping him somewhere dark, hidden and safe.

Если Рут Беннет приходит на работу к мистеру Беннету, я уверен, это абсолютно безопасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Ruth Bennett visits Mr Bennett's place of work, I am sure that it is perfectly safe.

Поэтому, вместо этого я привезла тебя сюда, и придумала убийственную идею для программы безопасной езды

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So instead I carted you here then, came up with a pretty killer idea for a safe-ride's program.

А где оно, это безопасное место?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where is there safety here?

Здесь безопаснее всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's safest here.

Теперь безопаснее передвигаться.. чувствительные программисты работают за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now it's safer to move sensitive programming work overseas.

Позвони своей маме, скажи, что безопасно доехал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to call your mother and tell her you arrived here safely.

Когда Готэм-Сити приближается к своему двухсотлетию, мэр Борг приказывает окружному прокурору Харви Денту и комиссару полиции Гордону сделать город безопаснее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Gotham City approaches its bicentennial, Mayor Borg orders district attorney Harvey Dent and police Commissioner Gordon to make the city safer.

В течение нескольких дней водное управление настаивало на том, что вода безопасна и должна быть смешана с апельсиновым соком, чтобы замаскировать вкус пока еще неизвестного загрязнителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For several days the water authority insisted the water was safe, and should be mixed with orange juice to disguise the taste of the as yet unknown contaminant.

При норме сбережений в 75% потребуется менее 10 лет работы, чтобы накопить в 25 раз больше среднегодовых расходов на жизнь, предложенных правилом 4% безопасного изъятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a 75% savings rate, it would take less than 10 years of work to accumulate 25 times the average annual living expenses suggested by 'the 4% safe withdrawal' rule.

Осложнения при лечении паховых грыж необычны, и процедура в целом оказывается относительно безопасной для большинства пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inguinal hernia repair complications are unusual, and the procedure as a whole proves to be relatively safe for the majority of patients.

Они заявляют, что право человека на воду дает каждому право на достаточное, безопасное, приемлемое, физически доступное и доступное количество воды для личного и бытового использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They declare that the human right to water entitles everyone to sufficient, safe, acceptable, physically accessible, and affordable water for personal and domestic use.

Цель этого постановления, обнародованного в соответствии с Законом о безопасной питьевой воде, состоит в том, чтобы не допустить проникновения микробных патогенов в общественные водные источники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The objective of the regulation, promulgated under the authority of the Safe Drinking Water Act, is to keep microbial pathogens out of public water sources.

Я могу понять, что комедия не обязательно должна быть безопасной, но то, что происходит в Хамшакале, просто слишком ужасно, чтобы вынести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can understand that a comedy need not be 'safe', but what goes on in Humshakals is simply too horrifying to bear.

Демодок впервые появляется на пиру в зале Алкиния, после того как он одобрил предоставление Одиссею корабля для безопасного возвращения домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demodocus first appears at a feast in the hall of Alcinous, after he approved that Odysseus should be provided with a ship for a safe passage home.

3 мая офицеры Юна похитили Изетбеговича в аэропорту Сараево и использовали его для обеспечения безопасного прохода войск Юна из центра Сараево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On May 3, Izetbegović was kidnapped at the Sarajevo airport by JNA officers, and used to gain safe passage of JNA troops from downtown Sarajevo.

Чтобы безопасно приземлиться или выйти на стабильную орбиту, космический аппарат будет полностью полагаться на ракетные двигатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To land safely or enter a stable orbit the spacecraft would rely entirely on rocket motors.

MH-60S должен был использоваться для разминирования с прибрежных боевых кораблей, но испытания показали, что ему не хватает мощности для безопасного буксирования аппаратуры обнаружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The MH-60S was to be used for mine clearing from littoral combat ships, but testing found it lacks the power to safely tow the detection equipment.

Вакцины против бешенства могут быть безопасно использованы во всех возрастных группах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rabies vaccines may be safely used in all age groups.

Жители Иллинойса подарили Маркетту такую трубку, чтобы он мог безопасно путешествовать по стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Illinois people gave Marquette such a pipe as a gift to ensure his safe travel through the interior of the land.

Эльза отсылает Анну и Олафа в безопасное место и продолжает путь одна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elsa sends Anna and Olaf away to safety and continues alone.

Когда он тушит пожар, его видят бегущим в горящий дом и спасающим маленького ребенка, в котором он получает аплодисменты, когда он берет ребенка в безопасное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While putting out a fire, he is seen running into a burning house and rescuing a small child, in which he receives applause when he takes the child to safety.

Точно так же постменопаузальная замена эстрогенов безопасна у пациентов с пролактиномой, получающих медикаментозную терапию или хирургическое вмешательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, post-menopausal estrogen replacement is safe in patients with prolactinoma treated with medical therapy or surgery.

Несмотря на серьезные повреждения, через 90 минут в Лионе была произведена безопасная аварийная посадка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the severe damage, a safe emergency landing was carried out at Lyon, 90 minutes later.

Он катапультировался через купол, прыгнув на парашюте в безопасное место, но получив травмы спины и головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ejected through the canopy, parachuting to safety but sustaining back and head injuries.

Программное обеспечение Password manager также может хранить пароли относительно безопасно, в зашифрованном файле, запечатанном одним мастер-паролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Password manager software can also store passwords relatively safely, in an encrypted file sealed with a single master password.

Больница Вожирар в Париже начала использовать ртуть для лечения сифилиса; однако ее нельзя было безопасно вводить младенцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Vaugirard hospital in Paris began to use mercury as a treatment for syphilis; however, it could not be safely administered to infants.

Основной целью CLCTC является обеспечение безопасной и сложной национальной летней учебной программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary goal at CLCTC is the provision of a safe and challenging national summer training program.

Безопасная скорость - это максимальная скорость, разрешенная основным законом скорости и доктриной небрежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Safe speed is the maximum speed permitted by the basic speed law and negligence doctrine.

Гюнтер знал, что гостиница Джордж - самое безопасное место для ночлега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gunter knew that the George Inn was a safe place to spend the night.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в надежном и безопасном режиме». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в надежном и безопасном режиме» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, надежном, и, безопасном, режиме . Также, к фразе «в надежном и безопасном режиме» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information