В некоторых развивающихся странах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в то время как - while
искушенный в житейских делах - sophisticated
вводящий в заблуждение - misleading
введение в науку - introduction to science
посвящать в священники - priest
в качестве - as
иметь в виду - keep in mind
выражать в словах - express in words
проводить время в мечтаниях - moon
положение самолета в воздухе - attitude
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
некоторая жестокость - strain of cruelty
затронуть некоторые - touch on some
а также некоторые - along some
как некоторые - as some
заполнить некоторые - fill in some
полежать некоторое время - lie down for a while
некоторая свобода действий - some leeway
некоторое количество жира - some fat
Можно сказать, с некоторой долей уверенности - can say with some confidence
через некоторое время после полуночи - some time after midnight
развивать идею - develop point
быстро развивалась - quickly developed
страны и малые островные развивающиеся государства - countries and small island developing states
принимать во внимание развивающиеся - take into account the evolving
с вами, чтобы развивать - with you to develop
малые островные развивающиеся государства являются - small island developing states is
позволяют им развивать - allow them to develop
развивающиеся страны в новых - developing countries in new
развивать тому - amplify a theme
развивать и поддерживать физическую подготовленность - develop and maintain physical fitness
беженцев в своих странах - refugees in their countries
в некоторых странах - in some of the countries
в странах Африки южнее Сахары были - in sub-saharan africa were
в странах с особыми потребностями - in countries with special needs
во всех многих странах по всему миру - in many countries all over the world
и в других странах - also in other countries
могут различаться в разных странах - may differ by country
со средним уровнем доходов в развивающихся странах - middle-income developing countries
обслуживание в странах - service in the countries
особенно в зарубежных странах - especially in foreign countries
Действительно, экономика Китая, Индии и некоторых других развивающихся стран растет очень быстро. |
Certainly, China, India, and some other emerging countries are developing fast. |
Некоторые отели также развиваются как Кондо-отель, в котором отдельные номера продаются индивидуальным владельцам. |
Some hotels are also developed as a condo hotel, in which individual rooms are sold off to individual owners. |
Уровень курения в целом снизился в развитых странах, но продолжает расти в некоторых развивающихся странах. |
Smoking rates have generally declined in the developed world, but continue to rise in some developing nations. |
Некоторые представители родов Ambystoma и Dicamptodon имеют личинки, которые никогда полностью не развиваются во взрослую форму, но это зависит от вида и популяции. |
Some members of the genera Ambystoma and Dicamptodon have larvae that never fully develop into the adult form, but this varies with species and with populations. |
В некоторых малых островных развивающихся государствах их влияние на ключевые прибрежные предприятия и на устойчивое получение дохода прибрежными общинами было отрицательным. |
The impact on key coastal industries and sustainable livelihoods of coastal communities has been detrimental in some small island developing States. |
Некоторые микроэлементы имеют важное значение для здоровья развивающегося плода, особенно в тех районах мира, где распространено недостаточное питание. |
Several micronutrients are important for the health of the developing fetus, especially in areas of the world where insufficient nutrition is common. |
Некоторые из них сейчас выделяют значительные средства для оказания содействия другим развивающимся странам. |
Some of them now expend substantial resources on outreach to other developing countries. |
Некоторые наводнения развиваются медленно, в то время как другие могут развиться всего за несколько минут и без видимых признаков дождя. |
Some floods develop slowly, while others can develop in just a few minutes and without visible signs of rain. |
Этот термин использовался для описания кредитной практики Китая с некоторыми развивающимися странами. |
The term has been used to describe China's loan practices with some developing countries. |
В некоторых НРУ развивающихся стран ощущается дефицит кадровых, административных и других возможностей. |
Some DC IRAs lack human, administrative and other capacities. |
Различные типы планов владения акциями работников распространены в большинстве промышленных и некоторых развивающихся стран. |
Various types of employee stock ownership plans are common in most industrial and some developing countries. |
Некоторые аллергии чаще развиваются в раннем возрасте, в то время как другие обычно развиваются в более позднем возрасте. |
Some allergies more commonly develop early in life, while others typically develop in later life. |
Отрицательная доходность в некоторых частях Европы и нулевая доходность в Японии сделали развивающиеся рынки, такие как Россия, привлекательными для инвесторов в облигации, независимо от нулевого роста. |
Negative yield in parts of Europe and near zero yield in Japan has made emerging markets like Russia attractive for fixed income investors, regardless of zero growth rates. |
Некоторые люди имеют предыдущее расстройство, которое может увеличить их уязвимость к развитию расстройства пищевого поведения, а некоторые развивают их впоследствии. |
Some people have a previous disorder which may increase their vulnerability to developing an eating disorder and some develop them afterwards. |
У них реже развиваются проблемы с весом, диабет, высокое кровяное давление и некоторые формы рака. |
They are less likely to develop weight problems, diabetes, high blood pressure and some forms of cancer. |
Однако в некоторых островных развивающихся государствах ветровые режимы благоприятны; в Кабо-Верде действует ряд объединенных в энергосеть ветряных турбин. |
However, some island developing States have favourable wind regimes; and Cape Verde has a number of grid-connected wind turbines in operation. |
Хотя сегодня КЖПО ассоциируется с развивающимися странами, эта практика была распространена вплоть до 1970-х годов и в некоторых частях Западного мира. |
Although FGM is today associated with developing countries, this practice was common until the 1970s in parts of the Western world, too. |
Some of them never fully develop their human emotions. |
|
Есть подозрение, что некоторые случаи, диагностированные как IGM в развивающихся странах, могут иметь и другие объяснения. |
It has been suspected that some cases diagnosed as IGM in developing countries may have other explanations. |
У них реже развиваются проблемы с весом, диабет, высокое кровяное давление и некоторые формы рака. |
They are less likely to develop weight problems, diabetes, high blood pressure and some forms of cancer. |
Причиной развивающейся редакционной войны, по-видимому, является противоречие, которое некоторые отрицают. |
The reason for the developing edit war would appear to be a contraversy which some deny exists. |
Некоторые перициты, известные как микрососудистые перициты, развиваются вокруг стенок капилляров и помогают выполнять эту функцию. |
Certain pericytes, known as microvascular pericytes, develop around the walls of capillaries and help to serve this function. |
У некоторых развивающихся рынков есть такие вещи, и они довольно хорошо справляются с беспорядками. |
Some emerging markets have those things, and they are riding out the turmoil fairly well. |
Промышленные политики – в них правительства вмешиваются при распределении ресурсов между секторами или отдают предпочтение некоторым технологиям перед другими – могут помочь развивающимся экономикам» учиться. |
Industrial policies – in which governments intervene in the allocation of resources among sectors or favor some technologies over others – can help “infant economies” learn. |
Это рабочие места, которые, как говорят некоторые экономисты, обычно требуют такого уровня образования и подготовки, который исключительно трудно получить в развивающихся странах. |
These are jobs that some economists say usually entail a level of education and training that is exceptionally difficult to obtain in the developing world. |
У некоторых пациенток развиваются симптомы после смерти плода, выкидыша, прерывания беременности или родов. |
A few patients have developed symptoms after the death of the foetus, miscarriage, termination of pregnancy or delivery. |
В некоторых развивающихся странах законы О коммерческой тайне либо отсутствуют, либо плохо разработаны и не обеспечивают достаточной защиты. |
In some developing countries, trade secret laws are either non-existent or poorly developed and offer little substantial protection. |
Однако политика децентрализации, которую взяли на вооружение некоторые развивающиеся страны, начала в этом плане приносить результаты. |
However, the decentralization policies adopted by some developing countries have begun to yield results in this respect. |
Это распространено в развивающихся странах и все еще может иметь место в некоторых развитых странах по различным причинам, обычно связанным с затратами. |
This is common in developing countries and may still occur in some developed countries, for various reasons – usually related to costs. |
Тем не менее, США стоит внимательно наблюдать за некоторыми региональными и развивающимися державами по всему миру. |
But the U.S. must watch several regional and rising powers worldwide. |
Это больше, чем бюджет некоторых небольших Штатов в США и большинстве развивающихся стран! |
That's larger than the budget of some smaller states in the USA and most developing nations! |
В случае студентов, обучающихся за рубежом, у некоторых развиваются дополнительные симптомы одиночества, которые в конечном итоге влияют на их образ жизни в целом. |
In the case of students studying abroad, some develop additional symptoms of loneliness that ultimately affect their lifestyles as a whole. |
Некоторые развивают способность сопротивляться своему инстинкту бездумно охотиться и убивать. |
Some develop the ability to resist their instinct to hunt and kill mindlessly. |
В некоторых исследованиях изучался базовый уровень пренебрежения у детей, поскольку отсутствовало понимание того, как развиваются эти эвристические суждения. |
Some research has explored base rate neglect in children, as there was a lack of understanding about how these judgment heuristics develop. |
Молодые и полувзрослые деревья некоторых сортов Ulmus × hollandica, в частности Major, голландский вяз из Британии и Австралазии, также развивают кору пробки. |
Young and semi-mature trees of some Ulmus × hollandica cultivars, notably 'Major', the 'Dutch Elm' of Britain and Australasia, also develop corky bark. |
Некоторые дети развивают ложное Я как защитный механизм и становятся созависимыми в отношениях. |
Some children develop a false self as a defense mechanism and become codependent in relationships. |
В некоторых случаях у людей с циррозом развиваются серьезные осложнения, такие как печеночная недостаточность, рак печени или расширение кровеносных сосудов в пищеводе и желудке. |
In some cases, those with cirrhosis will develop serious complications such as liver failure, liver cancer, or dilated blood vessels in the esophagus and stomach. |
Некоторые из причин экологических проблем-недостаточная очистка сточных вод и отсутствие развивающихся технологий. |
Some of the causes for the environmental problems are inadequate sewage treatment and lack of developing technologies. |
Некоторые из них, такие как Першерон, легче и живее, развиваются для того, чтобы тянуть экипажи или пахать большие поля в более сухом климате. |
Some, like the Percheron, are lighter and livelier, developed to pull carriages or to plow large fields in drier climates. |
Однако в некоторых областях, особенно в развивающихся странах, правительственное регулирование может быть недостаточно эффективным. |
However, in some areas, particularly in the developing world, government regulations may not be well enforced. |
Наборы из тринадцати-двадцати повторений развивают анаэробную выносливость, с некоторым увеличением размера мышц и ограниченным воздействием на силу. |
Sets of thirteen to twenty repetitions develop anaerobic endurance, with some increases to muscle size and limited impact on strength. |
Они запускались в космический полет в течение 9-10 лет, некоторые с развивающимися вор, а другие с уже развитыми рефлексами. |
They launched into space flight for 9-10, some with developing VOR's and others with already developed reflexes. |
Были проведены некоторые эмпирические исследования, хотя качество этих исследований сильно различается, и исследования в этой области все еще развиваются. |
Some empirical research has been performed, though the quality of the studies vary widely and research in the area is still developing. |
Они часто развивают навыки совладания, которые компенсируют некоторые или все их недостатки. |
They often develop coping skills which make up for some or all of their impairments. |
Некоторые штаммы развивают черты, которые могут быть вредны для животного-хозяина. |
Some strains develop traits that can be harmful to a host animal. |
В последние годы некоторые из этих форм были возрождены, чтобы сделать их более чуткими к условиям и потребностям развивающейся страны. |
In recent years, some of these forms have been revitalized to make them more responsive to the conditions and needs of a developing nation. |
Некоторые могут развивать большое пространство, в то время как другие не развивают пространство вообще. |
Some may develop a large space while others do not develop a space at all. |
Однако некоторые люди рождаются с или позже развивают защитные факторы, такие как генетика и пол, которые помогают снизить риск психологической травмы. |
However, some people are born with or later develop protective factors such as genetics and sex that help lower their risk of psychological trauma. |
Некоторые остеобласты развиваются в остеоциты, каждый из которых живет в своем собственном небольшом пространстве, или лакуне. |
Some of the osteoblasts develop into osteocytes, each living within its own small space, or lacuna. |
Некоторые расовые различия в успеваемости сохраняются и сегодня, поскольку не все группы учащихся развиваются одинаковыми темпами. |
Several racial achievement gaps remain present today because not all groups of students are advancing at the same rates. |
Нас беспокоят некоторые аспекты старения: нищета, болезни, одиночество, и эти страхи реальны и обоснованы. |
We are all worried about some aspect of getting older, whether running out of money, getting sick, ending up alone, and those fears are legitimate and real. |
Но нам нужно перераспределить некоторые средства, чтобы покрыть выплаты заработной платы и пенсионные взносы. |
But we're gonna have to move some funds around to cover payroll and pension contributions. |
Некоторые системы общественного устройства доказали свою стабильность только в ограниченных, очень малых масштабах. |
Some social systems proved stable only on small scales. |
В развивающихся странах этот показатель достигает половины. |
For developing countries, this share is as much as half. |
Государства - участники НАФТА могут свободно заключать соглашения с иностранными партнерами, и в частности развивающимися странами. |
Its member States remain free to enter into agreements with foreign partners, in particular developing countries. |
Серьезным препятствием к расширению сертифицированного сельскохозяйственного производства в развивающихся странах являются высокие расходы по сертификации. |
The high cost of certification is a major impediment to increasing certified agricultural production in developing countries. |
Представитель Всемирного банка вновь осветил некоторые проблемы, вызывающие у него озабоченность, указав в первую очередь на необходимость того, чтобы в этом плане были учтены финансовые и бюджетные соображения. |
The World Bank representative re-echoed some of his concerns highlighting the need for linking up financial and budgetary considerations to the plan. |
С 2003 года быстро растущий спрос на нефтяной импорт в развивающихся странах и сужение разрыва между предложением нефти и спросом на нефть обусловливают повышение цен. |
Since 2003 steeply rising oil import demand in developing countries and the narrowing margin between oil supply and demand have driven up prices. |
Китай потребляет все еще меньше, чем среднее мировое значение, и даже самые развивающиеся рынки потребляют менее одной третьей среднего значения во многих развитых странах. |
China is still well below the global average, and even most emerging markets consume less than one-third of the average in many advanced economies. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в некоторых развивающихся странах».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в некоторых развивающихся странах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, некоторых, развивающихся, странах . Также, к фразе «в некоторых развивающихся странах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.