В непосредственной близости от ворот - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
восстановление в правах - reinstatement
помещать в фокусе - focus
наливать в бак - tank
бросаться в атаку - rush into the attack
в обратном направлении - in the opposite direction
попасть в сетку - get into the net
в хорошем состоянии - in a good condition
в деловой части города - in the business part of the city
белый круг в центре мишени - blank
в цитированном месте - in the cited place
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
показатель непосредственно составляющих структуры - component directly constituting structure
непосредственная реализация - immediate implementation
непосредственное примыкание лесосек - progressive coupes on contiguous strips
заниматься более непосредственно - engage more directly
наиболее непосредственное отношение к - most directly concerned
теперь будет подчиняться непосредственно - will now report directly to
функция непосредственного следования - immediate successor function
непосредственно отвечает так. - be directly responsible to so.
менее непосредственно - less directly
обратился непосредственно - appealed directly
безконтактный датчик близости - proximity transducer
близости к - of proximity to
близость к реальности - closeness to reality
больше близости - greater proximity
ваша близость - your intimacy
в непосредственной близости от производства - in the vicinity of production
относительная близость - relative proximity
наибольшая близость - greatest proximity
предложение близости - offer proximity
социальная близость - social intimacy
освобождать от обязательств - discharge
воздержание от спиртных напитков - abstinence from liquor
далеко от - far from
беречь от сырости - keep in dry place
быть в восторге от - be enthusiastic about
от недостатка - from want of
от него зависит - depend upon it
дополнительное перестрахование от несчастных случаев - additional accidence reinsurance
независимый от аппаратуры - hardware independent
от легкого кошелька на сердце тяжело - light purse makes a heavy heart
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
имя существительное: winch, windlass, pulley, capstan, neckband, swipe, reel, hoist, crab, gin
задвижные ворота - traversing caisson
внешние ворота - outer gate
зелёные ворота - green gate
золотые воротнички - gold collar
Ворота выключить - gate turn off
ВС ворот - sun gate
вне стороны ворот - off-side goal
стоящий на воротах - keeping the goal
мои ворота - my gate
посл. потерянного времени не воротишь - lost time is never found again
Синонимы к ворот: воротник, вырез, вал, драшпиль, шкирман, хибот, абня, вороп
Значение ворот: Часть одежды вокруг шеи, обычно с разрезом на груди.
Шведская пехота продвигалась колоннами и, только оказавшись в непосредственной близости от противника, выстраивалась в линию и открывала огонь. |
The Swedish infantry advanced in columns and, only when in the immediate vicinity of the enemy, formed a line and opened fire. |
Некоторые Непаштуны, живущие в непосредственной близости от пуштунов, приняли пуштунвали в процессе, называемом Пуштунизацией, в то время как некоторые пуштуны были Персианизированы. |
Some non-Pashtuns who live in proximity with Pashtuns have adopted Pashtunwali in a process called Pashtunization, while some Pashtuns have been Persianized. |
В непосредственной близости от Уильяма проживает 7 белых мужчин. |
Within close proximity to William, there are 7 white males. |
Royal Magda Etoile занимает привилегированное месторасположение в непосредственной близости от Триумфальной арки. Свои услуги Вам готовы предоставить профессиональные сотрудники. |
Royal Magda Etoile boasts a privileged location within a stone's throw of the Arc de Triomphe, and the professional staff are totally dedicated to you. |
Грузия, небольшая страна с населением в 5 миллионов человек, расположена в стратегически важном регионе Евразии в непосредственной близости к таким важным государствам, как Россия, Армения, Турция и Иран. |
A small country with a population of five million, Georgia is strategically located in Eurasia, close by key states like Russia, Armenia, Turkey and Iran. |
Некоторые из них находятся в Сибири, некоторые — на Кавказе, часть — в непосредственной близости к Москве. |
Some are in Siberia, some are in the regions toward the Caucasus, and others are in the immediate vicinity of Moscow. |
У нас есть хорошая квартира в центре Санкт-Петербурга в непосредственной близости от магазинов и станций метро. |
We have a nice flat in the centre of Saint-Petersburg within easy reach of shops and metro stations. |
Температура разрежающего воздуха должна составлять более 288 К в непосредственной близости от входа в смесительный канал. |
The temperature of the dilution air shall be higher than 288 K in close proximity to the entrance into the dilution tunnel. |
Он стоял почти неспособный двигаться и мыслить, как бы уничтоженный зрелищем подлости, открывшимся в непосредственной близости от него. |
There he stood, almost incapable of movement or reflection, as though annihilated by the abominable things viewed at such close quarters. |
Номера расположены в дополнительных жилых корпусах в непосредственной близости от главного корпуса. |
The rooms are located in the extensions in the immediate vicinity of the main building. |
Этот 30-секундный цикл, как ты его назвала, должен имитировать эффекты флейты и не допустить их влияния на кого-либо в непосредственной близости. |
This 30-second loop, as you accurately named it, should mimic the effects of the flute and prevent it from affecting anyone else in the vicinity. |
Мгновенно возникли чудовищные температуры, и в непосредственной близости от излучателя сама материя претерпела кардинальные изменения. |
There was a collision of awesome forces, the instantaneous generation of incredible temperatures, and in the immediate vicinity of the beam matter itself underwent some radical changes. |
Отель Airport Okecie предлагает современное размещение в непосредственной близости от аэропорта. |
Hotel Airport Okecie offers modern accommodation with very close proximity to the airport. |
(Не ставьте другие предметы на консоль, под нее или в непосредственной близости от нее.) |
Don't put other objects on, under, or right next to the console. |
Макферсону перед заключением ввели вещество, которое бурно реагирует в непосредственной близости к пейнайту. |
And before Macpherson was incarcerated, he was permanently injected with a substance that reacts violently when in proximity of this painite. |
Область поиска сократилась до двух мест, одно в непосредственной близости от Сангатта, другое в промышленном районе в Рети. |
They've narrowed it down to one of two places, one just outside Sangatte and one in an industrial park in Rety. |
I'm counting seven buildings in your immediate vicinity. |
|
В отчете Линдси говорится, что стрелок и жертва находились в непосредственной близости лицом к лицу друг с другом и боролись за пистолет. |
Lindsay's DD5 complaint report has the shooter and the victim face-to-face at close quarters, struggling over the gun. |
Однажды я взорвусь и уничтожу всё в непосредственной близости. |
One day I'm gonna explode... and I'm gonna obliterate everything in my wake and... |
В непосредственной близости от соснового леса. |
In close proximity to a pine forest. |
Судно моего клиента взорвалось в непосредственной близости от другой лодки, которая была твоей. |
My client's boat blew up in close proximity to another boat, which is your boat. |
После беглого поиска в интернете я обнаружила, что вы - лучший детектив, находящийся в непосредственной близости от меня |
I gather from a brief search on the internet that you're the best Detective in my immediate vicinity. |
Рядом Вас также ожидают станции метро Queensway и Bayswater. В непосредственной близости расположился вокзал Паддингтон, с которого отправляется экспресс до аэропорта Хитроу. |
The nearest tube station is Queensway and Bayswater, and it is in very close proximity to Paddington Mainline Station for the Heathrow Express. |
Это устройство могло воспринимать любой непрозрачный объект размером с кончик пальца в непосредственной близости от экрана. |
This arrangement could sense any fingertip-sized opaque object in close proximity to the screen. |
Да, в непосредственной близости от места, где игла проколола надкостницу. |
Yes, it was in close proximity to where the needle punctured the periosteum. |
По оценкам, около 500 000 человек наблюдали запуск в непосредственной близости от Космического центра Кеннеди, несмотря на ранний утренний час. |
Approximately 500,000 people were estimated to have observed the launch in the immediate vicinity of Kennedy Space Center, despite the early morning hour. |
Удар был нанесен снизу, что должно указывать на то, что нападающий находился в непосредственной близости от жертвы. |
Crucially, the upward incision of the blade, which meant the assailant had to be standing close against the victim. |
Теперь перенесёмся в декабрь 2015 года, когда я в непосредственной близости наблюдал, как мир физики переворачивается с ног на голову. |
Flash-forward now to December of 2015, when I found myself smack in the middle of the physics world being flipped on its head. |
Д-р Пул, что это такое, прожить большую часть года в непосредственной близости с Хэлом? |
Dr. Poole, what's it like living for most of the year in such close proximity with Hal? |
Руководящие принципы, включенные в руководство, не применимы к быстро меняющейся погоде, например к тем, которые присутствуют в непосредственной близости от очага тайфуна. |
Guidelines included in the manual are not applicable to rapidly changing weather such as those present in the vicinity of the eye of a typhoon. |
Мы пока еще не нашли такой мир в непосредственной близости от нас, но с точки зрения статистики он должен обнаружиться примерно в пределах 15 световых лет от Солнечной системы – по меркам космоса, рукой подать. |
We have not found the nearest such world yet, but statistically it should be within about 15 light years of us – a stone’s throw in cosmic terms. |
Второй шаг. Дедал занимает позицию в непосредственной близости от вашего улья, по существу сливаясь с вашим образом на сканере и оставаясь фактически невидимым для вражеских сенсоров. |
Step two, the Daedalus takes position in close proximity to your hive, essentially merging with your scan patterns, rendering it practically invisible to the enemies' sensors. |
В непосредственной близости от отелю располагается старый городской центр Гамле Лэрдалсэйри. |
A stone's throw away, you will find the idyllic village settlement of Old Lærdalsyri. |
Мы запустили поиск Калейдоскопа для Мунира Аль Зарзи в непосредственной близости от банка, из видео ФБР и нашли это. |
We did a Kaleidoscope search for Munir Al Zarzi in the vicinity of the bank from the FBI surveillance video, and found this. |
Я всегда находил, что люди, работающие в непосредственной близости к смерти, более страстно воспринимают жизнь. |
I have often found that people who work in close proximity to death, they have a more passionate take on life. |
Наш субъект проживает в непосредственной близости к своим жертвам не привлекая к себе внимания. |
We have an unsub who manages to live in close proximity to his victims without raising an alarm. |
CQG Spreader дает доступ к CQG Spreader Core — серверам, расположенным в непосредственной близости от бирж, что позволяет модифицировать и исполнять ордера — «ноги» меньше, чем за одну миллисекунду; |
CQG Spreader provides access to CQG Spreader Core (servers co-located at the Exchanges), which allows to modify and execute second legs orders in less than one millisecond; |
Все это происходило в непосредственной близости от меня. |
I saw everything from very close range. |
Он - вуайерист с патологической потребностью быть в непосредственной близости от места аварии. |
He's a voyeur with a pathological need to be near the accident. |
Вы живете в непосредственной близости с Её Величеством королевой. |
You live in close proximity with Her Majesty the Queen. |
В непосредственной близости от Серрана банка. |
In the vicinity of serrana bank. |
Теперь, шеф Джонсон указала пальцем на меня, но это все равно был кто-то из ее непосредственной близости. |
Now, Chief Johnson pointed the finger at me, but it could just as well have been anybody in her immediate vicinity. |
Мистер Данкрофт, вы арестованы за нахождение в непосредственной близости от несовершеннолетнего без сопровождения. |
Mr. Duncroft, you're under arrest for being in proximity to an unaccompanied minor. |
Хотя СВС и НОАС находятся за пределами района Абьей, они по-прежнему дислоцированы в непосредственной близости друг от друга и могут совершить вторжение в случае резкого роста напряженности. |
While SAF and SPLA are deployed outside the Abyei Area, they remain in close proximity and can enter in a context of escalating tensions. |
В этом отношении США находятся в лучшем положении, чем любая другая держава, в особенности когда дело доходит до использования этих преимуществ в непосредственной близости от Америки. |
The US is better positioned than any other power in this respect, particularly when it comes to applying these advantages in its immediate vicinity. |
Не ставьте другие предметы на консоль и под нее, а также в непосредственной близости от нее. |
Do not put other objects on, under, or right next to the console. |
Там, где защитный туннель вновь расширялся в купол, в непосредственной близости к пушкам, мы попали под прямое наблюдение чудовищ. |
As the extension reached the place where the protective screen opened out again, by the entrance to the cannon-site itself, we came under the direct scrutiny of several of the monsters. |
Он жил в непосредственной близости к месту захоронения убитого ребенка. |
He lived in close proximity to the burial site of a murdered child. |
Это было особенно важно для крупных промышленных объектов и складских помещений, поскольку огонь на одном объекте мог легче распространяться на другие здания, находящиеся в непосредственной близости. |
This was especially significant for large industrial sites and warehousing as fire on one site could spread more easily to other buildings in close proximity. |
Мисс Шарма проводила независимый поиск по мистеру Биткоину и в его процессе она была в непосредственной близости от ключевых подозреваемых. |
Ms. Sharma has been independently searching for Mr. Bitcoin, and in the process, she has been in close proximity to several key Bitcoin suspects. |
Таким образом, бельгийский судья может применять национальные нормы только в том случае, если они совместимы с нормами международных договоров, которые непосредственно применимы во внутреннем законодательстве. |
A Belgian court may therefore apply national provisions only if they are compatible with those of international treaties directly applicable in internal law. |
Вопрос о Тиморе-Лешти близок членам нашего форума ввиду его духовного родства с нашим регионом и географической близости к нему. |
The subject of Timor-Leste is close to our members owing to its affinity and proximity to our region. |
Таким образом, информация непосредственно связана с убеждениями другого, родственного утверждения. |
Thus, information bears directly on beliefs of another, related statement. |
В последние годы значительное проседание пород вызвали минные работы на карьере № 7, первоначальная головка которого находилась в непосредственной близости от школы. |
The mineworks of the No.7 pit, whose original pit-head was in close proximity to the school, caused significant subsidence in latter years. |
Споры грибов можно увидеть непосредственно на волосяных стержнях. |
Fungal spores may be viewed directly on hair shafts. |
Высшие военачальники получали прямой доступ к императору и право передавать его заявления непосредственно войскам. |
Top-ranking military leaders were given direct access to the Emperor and the authority to transmit his pronouncements directly to the troops. |
В некоторых местах в непосредственной близости от пожара земля треснула. |
In some areas in the vicinity of the fire, the ground has cracked open. |
На первый взгляд может показаться, что участниками эволюционных игр являются индивиды, присутствующие в каждом поколении и непосредственно участвующие в игре. |
At first glance it may appear that the contestants of evolutionary games are the individuals present in each generation who directly participate in the game. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в непосредственной близости от ворот».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в непосредственной близости от ворот» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, непосредственной, близости, от, ворот . Также, к фразе «в непосредственной близости от ворот» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.