В новых домах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
производство в чин - production in rank
в течение - during
участник состязания в беге - runner
игра в кости - game of dice
ставить в известность - to notify
вносить в инвентарь - inventory
брать в плен - take captive
выступить в поход - embark on a hike
пускать в оборот - put into circulation
делать стойло в конюшне - stall
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
запрос новых функций - feature request
лаборатория по разработке новых продуктов - new products development laboratory
изучение новых подходов - exploring new approaches
встречать новых друзей - meet new friends
привлечения новых инвестиций - attract new investment
строительство новых домов - new home construction
миллионов новых случаев - million new cases
маргинальные привычки новых иммигрантских групп - the marginal habits of new immigrant groups
путем создания новых - through the creation of new
применение новых знаний - application of new knowledge
Синонимы к новых: эмерджентный, возникающих, формирующиеся, эмерджентных, срочные, неотложных, экстренные
домашние работники в частных домах - domestic workers in private households
в безопасных домах - at the safe houses
в детских домах - in orphanages
в домах - in houses
в домах потребителей - at consumers' homes
дети в своих домах - children in their homes
инвестиции в жилых домах - investment in dwellings
в тех же домах - in the same houses
во многих домах - in many homes
люди, которые живут в стеклянных домах - people who live in glass houses
Синонимы к домах: строительства жилья, жилищное строительство, строительство домов, кров, проживание, размещение, квартира
Большая часть этого прироста населения была размещена в новых многоквартирных домах в жилых схемах во многих городах и поселках. |
Most of this population growth has been accommodated in new apartment blocks in residential schemes in many towns and cities. |
Города с сухим климатом часто требуют или поощряют установку ксерискапинга или естественного озеленения в новых домах, чтобы уменьшить использование воды на открытом воздухе. |
Cities in dry climates often require or encourage the installation of xeriscaping or natural landscaping in new homes to reduce outdoor water usage. |
I'm in the townhouses now. I don't live here anymore. |
|
Тем не менее, многие из них не нашли удовлетворительной жизни в своих новых домах, что привело к возвращению 7 миллионов из них в Европу. |
Still, many did not find a satisfactory life in their new homes, leading 7 million of them to return to Europe. |
В некоторых домах престарелых также есть кадровый персонал, который отвечает за все аспекты найма новых сотрудников. |
Some nursing homes also have human resources personnel, who are in charge of all aspects of hiring new employees. |
Одна из относительно новых услуг в Соединенных Штатах, которая может помочь пожилым людям дольше оставаться в своих домах, - это уход за передышкой. |
One relatively new service in the United States that can help keep older people in their homes longer is respite care. |
Австралийский финансовый обзор опубликовал данные, согласно которым 85% новых владельцев квартир в Сиднее имеют структурные проблемы в недавно построенных многоквартирных домах. |
The Australian Financial Review released data stating that 85% of new apartment owners in Sydney have structural problems in newly built apartment buildings. |
Многие из них работали одержимо долго и никогда не создавали социальную сеть в своих новых домах. |
Many of them worked obsessively long hours and never built a social network in their new homes. |
Здорово, но я сейчас пытаюсь сосредоточиться на новых домах и ремонтах. |
Yeah, but I'm really trying to focus on new builds and renovations. |
Ричмонд-Хилл, Онтарио, запретил номер четыре на новых домах в июне 2013 года. |
Richmond Hill, Ontario, banned the number four on new houses in June 2013. |
В новых домах датчики переменного тока должны иметь резервную батарею и быть соединены между собой, чтобы обеспечить раннее оповещение жильцов на всех уровнях. |
In new homes, AC-powered detectors must have battery backup and be interconnected to ensure early warning of occupants at all levels. |
После окончания Второй мировой войны завершающая модель была возрождена для финансирования потребности возвращающихся военнослужащих в новых домах. |
Following the end of World War II, the terminating model was revived to fund returning servicemen's need for new houses. |
Большинство из них переселились в Германию, но другие прибыли в качестве беженцев в Соединенные Штаты в конце 1940-х годов и основали культурные центры в своих новых домах. |
Most resettled in Germany, but others came as refugees to the United States in the late 1940s, and established cultural centers in their new homes. |
На Виа Портуэнсе, в новых домах. |
Via Portuense, in the new developments. |
В новых деревянных домах комнатах с удобствами комфортно расположится как пара, так и многочисленная семья. Если вы решите отпраздновать на природе юбилей, устроить свадебный бал или устроит семейную вечеринку, в 60 местном зале в отдельном доме уместится весь ваш круг друзей. |
Dalgedai cottage is nested on the coast of the Vilkoksnis Lake, a nice place where one can enjoy an unclutted atmosphere and gain energy any time of the year. |
I didn't put new DVDs in the recorders. |
|
Мы столкнулись с жестокими реальностями множества новых конфликтов, которые оказались весьма трудно разрешимыми. |
We stand exposed to the harsh realities of a host of new conflicts that have proved to be quite intractable. |
Кажется, они ведут свой бизнес в основном, в домах престарелых. |
Seems they do most of their business with nursing homes. |
Мы надеемся, что членский состав Конференции будет расширен без каких-либо новых задержек. |
We hope that the expansion of the Conference will not be delayed any longer. |
Десять новых стран теперь возьмут жезл и начнут изгонять бедность. |
The ten new countries will now take the baton and begin to banish poverty. |
Благодаря участию в подготовке конференций Банк получает ценные возможности для распространения информации о новых приоритетах и задачах в его работе. |
Participation allows the Bank important opportunities to signal new priorities and commitments in its work. |
Многие из самых новых членов ЕС продолжают пытаться разобраться в вопросах геополитического доверия. |
Many of the EU's newest members continue to grapple with questions of geopolitical trust. |
С началом сезона дождей в марте увеличилось число новых инфицированных холерой, хотя смертность от болезни остается неизменной на уровне 1,3 процента. |
With the onset of the rainy season early in March, the number of new cholera cases increased, although the case fatality rate has remained constant at 1.3 per cent. |
Особые усилия должны быть предприняты для удержания ключевого персонала, который в противном случае может по мере приближения завершения деятельности Специального суда увольняться ради новых возможностей. |
Special efforts must also be made to retain key personnel who may otherwise resign to take up new opportunities as the conclusion of the Special Court draws near. |
Сталь Sandvik Hiflex может усовершенствовать дизайн новых откидных клапанов в современных более компактных, более энерго- эффективных системах кондиционирования воздуха. Она также может повысить надежность существующих клапанов, подверженных усталостному разрушению. |
It enables compressor designers to miniaturize compressors, use thinner valve flaps, increase reliability, or boost compressor efficiency with greater valve lift. |
Финансовая корпорация по развитию жилищного строительства по-прежнему не проявляла активности в плане предоставления новых займов в 2009 году, поскольку ей не хватало финансовых ресурсов для продолжения кредитования. |
The Housing Development Finance Corporation remained inactive in terms of providing new loans in 2009 as it lacked the financial resources to continue lending. |
Или же мир, пережив временный циклический подъём, вскоре согнётся под грузом новых вероятных рисков, подобных тем, что провоцировали периоды замедления в последние годы? |
Or is the world experiencing a temporary cyclical upswing that will soon be subdued by new tail risks, like those that have triggered other slowdowns in recent years? |
Вследствие устранения некоторых наиболее опасных видов работ... применение новых технологий в Роттердаме позволило снизить... количество несчастных случаев и травм на производстве на 60%. |
By eliminating some of the more dangerous work... the Rotterdam technologies have reduced... employee work-related accidents and injuries by 60%. |
Должны ли мы как-то отпраздновать обретение новых родственных связей? |
Should we somehow celebrate our new found familial relationship? |
Вы знаете, как обстоит дело в таких домах: обычно разницу невозможно уловить. |
You know how it is in these households: it's generally impossible to tell the difference. |
Новых постояльцев в отеле не прибавилось за исключением капитана Маршалла, приехавшего вчера с женой и дочерью. |
For several days there have been no new arrivals until last night when Captain Marshall and his wife and daughter arrive. |
Возможно, что значительное количество лондонских жителей оставалось еще в своих домах в понедельник утром. |
It is possible that a very considerable number of people in London stuck to their houses through Monday morning. |
Это, фактически, некоммерческая акция по сбору средств для новых и перспективных авторов. |
It's a fancy nonprofit that raises money for various charities by auctioning off the work of new and important artists. |
Как продвигаются дела с вербованием новых участников? |
How's it going with the new recruits? |
Она приехала, чтобы поесть новую еду, завести новых друзей, и посетить разные места, получить много новых впечатлений. |
She came here to eat new food, make new friends, and go around places to gain many new experiences. |
Во всех концах земли - в жилых домах, барах, конторах, аэропортах, больницах - люди готовились стать свидетелями трагического события. |
In homes, bars, businesses, airports, hospitals around the world, souls were joined in universal witness. |
Некоторые пожилые люди могли быть размещены в приходских домах для подаяний, хотя обычно это были частные благотворительные учреждения. |
Some aged people might be accommodated in parish alms houses, though these were usually private charitable institutions. |
Магнитные поля обеспечивают перенос углового момента, необходимого для коллапса газовых облаков и, следовательно, образования новых звезд. |
Magnetic fields provide the transport of angular momentum required for the collapse of gas clouds and hence the formation of new stars. |
Некоторые арабы защищали евреев и предлагали им убежище в своих домах; многие свидетели идентифицировали нападавших и убийц как своих соседей. |
Some Arabs defended Jews and offered them refuge in their homes; many witnesses identified their attackers and murderers as their neighbours. |
Около 1000 новых домов были построены к западу от Челластона, недалеко от трассы заброшенного и заполненного канала дерби. |
Approximately 1000 new homes have been built to the west of Chellaston, close to the route of the disused and in-filled Derby Canal. |
Готовится к запуску в начале нового года-наше первое патрулирование новых страниц источник дальнейших обсуждений. |
Set to launch early in the new year is our first New Page Patrol Source Guide discussion. |
Новый американский президент Джеральд Форд попросил некоторых других новых глав государств и правительств провести ретрит в следующем году, чтобы лучше узнать друг друга. |
The new American President Gerald Ford, asked some other new heads of state/government to hold a retreat the following year to get to know one another. |
Новая электропроводка была вовлечена в несколько пожаров в домах, и промышленность вернулась к меди. |
The new wiring was implicated in a number of house fires and the industry returned to copper. |
В цветочном онтогенезе используется комбинация генов, обычно ответственных за формирование новых побегов. |
Flower ontogeny uses a combination of genes normally responsible for forming new shoots. |
Ван Рипер был крайне критичен к сценарию новых учений и отказался от них в середине военной игры. |
Van Riper was extremely critical of the scripted nature of the new exercise and resigned from the exercise in the middle of the war game. |
Финляндия стала республикой в 1917 году, а выдача новых титулов и существенных привилегий сословиям королевства были отменены к 1920 году. |
Finland became a republic in 1917, and issue of new titles and substantial privileges of the estates of the realm were abolished by 1920. |
Из примерно 215 трупов, найденных в домах престарелых и больницах Нового Орлеана, Мемориал имел наибольшее число. |
Out of an estimated 215 bodies found in nursing homes and hospitals in New Orleans, Memorial had the largest number. |
С тех пор как он стал премьер-министром в мае 2010 года, он создал 117 новых коллег, что было быстрее, чем у любого премьер-министра в британской истории. |
He had created 117 new peers since becoming prime minister in May 2010, a faster rate of elevation than any PM in British history. |
издавались брошюры, распространявшие слухи и пропаганду о бедных судебных комиссарах и предполагаемом детоубийстве в работных домах. |
and pamphlets were published spreading rumour and propaganda about Poor Law Commissioners and alleged infanticide inside of workhouses. |
Радионуклиды присутствуют во многих домах, поскольку они используются внутри наиболее распространенных бытовых детекторов дыма. |
Radionuclides are present in many homes as they are used inside the most common household smoke detectors. |
По крайней мере теоретически, вопросы наследования в домах подчинялись власти джиша Буге, официального регулирующего религиозные учреждения. |
At least in theory, matters on succession in the houses was subject to the authority of the jisha bugyo, an official regulating religious establishments. |
Рождественские елки можно встретить в крупных торговых центрах и других общественных зданиях, а также в некоторых домах, несмотря на небольшую жилую площадь. |
Christmas trees are found in major malls and other public buildings, and in some homes as well, despite the small living area. |
1 марта 1768 года король Франции Людовик XV издал указ о том, что все французские дома за пределами Парижа имеют номера домов, главным образом для отслеживания войск, расквартированных в гражданских домах. |
On 1 March 1768, King Louis XV of France decreed that all French houses outside of Paris affix house numbers, primarily for tracking troops quartered in civilian homes. |
Среди преимущественно индуистского населения Бали, в Индонезии, свастика распространена в храмах, домах и общественных местах. |
Among the predominantly Hindu population of Bali, in Indonesia, the swastika is common in temples, homes and public spaces. |
По некоторым данным, в 1989 году в детских домах проживало около 100 000 детей, в то время как по другим данным эта цифра была выше-170 000. |
According to some sources in 1989 there were approximately 100,000 children living in orphanages at that date, other sources put the figure higher at 170,000. |
Многие африканские племена жили в домах, полностью сделанных из травы и песка круглый год. |
Many African tribes have lived in homes made completely of grasses and sand year-round. |
В регионе Южного конуса основной вектор живет в домах людей и вокруг них. |
In the Southern Cone region, the main vector lives in and around human homes. |
Большинство людей хранили оружие в своих домах в память о событиях двадцатилетней давности, но я уверен, что не было и мысли о всеобщем восстании. |
Most people had weapons in their houses in remembrance of the event of twenty years ago, but I feel positive that there was no idea of a general uprising. |
Например, исходящая вода может отдавать свое отработанное тепло входящей воде в теплообменнике перед нагревом в домах или электростанциях. |
For instance outgoing water can give its waste heat to incoming water in a heat exchanger before heating in homes or power plants. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в новых домах».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в новых домах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, новых, домах . Также, к фразе «в новых домах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.