В нормальном диапазоне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
загонять в лузу - pocket
выгонять в поле - drive out into the field
пребывать в прежнем состоянии - remain
стекать в реку - drain
возвышаться в виде купола - dome
два раза в день - twice a day
возводить в квадрат - square
пол в вагоне автобуса - deck
в обратном смысле - in the opposite sense
в виде - as
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
нормальное атмосферное давление - normal atmospheric pressure
американская нормальная трубная резьба - american national pipe thread
нормально-обесточенный - normally deenergized
думаю, что это нормально - think it normal
в нормальные годы - in normal years
в отличие от нормального - unlike normal
нормальная система - normal system
нарушение нормального функционирования системы безопасности - security compromise
нормальная уголовная процедура - normal criminal procedure
нормальная рабочая температура - normal operating temperature
Синонимы к нормальном: нормалек, нормально, окей, окейно, тип-топ
растянутый диапазон - expanded range
близкий диапазон оружия - a close range weapon
Диапазон атрибутов - range of attributes
диапазон заработной платы - pay range
Диапазон каналов - range of channels
диапазон компонентов - components range
диапазон маркировки - labelling range
диапазон переводов - range of translations
Диапазон помощи - range of assistance
Диапазон примеров - range of examples
Нормальный диапазон содержания натрия составляет 135-145ммоль / л. |
The normal range of sodium is 135-145mMol/L. |
Предполагается, что эта изменчивость значительно меньше, чем нормальный диапазон изменения IGF-1 в коровьем молоке из-за естественных факторов, но необходимы дополнительные исследования. |
This variability is presumed to be much less than the normal range of variation of IGF-1 in cow's milk due to natural factors, but more research is needed. |
Однако уровень воздушного потока все еще может находиться в пределах верхних пределов нормального диапазона. |
However, airflow levels may still fall within the upper limits of the normal range. |
Нормальный диапазон содержания сахара в крови новорожденных продолжает обсуждаться. |
The normal range of newborn blood sugars continues to be debated. |
Эти мысли, импульсы или образы имеют степень или тип, который лежит за пределами нормального диапазона беспокойств по поводу обычных проблем. |
These thoughts, impulses or images are of a degree or type that lies outside the normal range of worries about conventional problems. |
Нормальная энергоотдача плазмы - в пределах тераваттного диапазона. |
Normally kicks plasma up into the terawatt range. |
Нормальные диапазоны значений могут незначительно отличаться в разных лабораториях. |
Normal value ranges may vary slightly between laboratories. |
Нормальный диапазон составляет примерно 100-190. |
The normal range is approximately 100-190. |
Нормальная подготовка компетентных клеток может дать эффективность трансформации в диапазоне от 106 до 108 кое / мкг ДНК. |
Normal preparation of competent cells can yield transformation efficiency ranging from 106 to 108 cfu/μg DNA. |
Лечение сахарного диабета 2 типа сосредоточено на вмешательстве в образ жизни, снижении других сердечно-сосудистых факторов риска и поддержании уровня глюкозы в крови в нормальном диапазоне. |
Management of type 2 diabetes focuses on lifestyle interventions, lowering other cardiovascular risk factors, and maintaining blood glucose levels in the normal range. |
Соотношение кальция и бора должно поддерживаться в узком диапазоне для нормального роста растений. |
Calcium to boron ratio must be maintained in a narrow range for normal plant growth. |
Белок в моче считается нормальным до тех пор, пока его значение остается в пределах нормального референсного диапазона. |
Protein in urine is considered normal as long as the value remains within the normal reference range. |
Селфи-палка используется для съемки фотографий или видео, располагая цифровую камеру устройства, как правило, смартфон, за пределами нормального диапазона руки. |
A selfie stick is used to take photographs or video by positioning a digital camera device, typically a smartphone, beyond the normal range of the arm. |
Аритмии могут возникать у детей, однако нормальный диапазон частоты сердечных сокращений различен и зависит от возраста. |
Arrhythmias may occur in children; however, the normal range for the heart rate is different and depends on age. |
Аритмии также могут возникать у детей, однако нормальный диапазон частоты сердечных сокращений различен и зависит от возраста. |
Arrhythmias may also occur in children, however, the normal range for the heart rate is different and depends on age. |
Обратное происходит, если парциальное давление углекислого газа падает ниже нормального диапазона. |
The converse happens if the partial pressure of carbon dioxide falls below the normal range. |
Как осмоляльность сыворотки, так и АдГ поддерживают нормальные диапазоны осмоляльности сыворотки. |
Both serum osmolality and ADH maintain normal ranges of serum osmolality. |
Нормальные диапазоны отличаются у детей. |
Normal ranges are different in children. |
Уровень калия, который лишь немного ниже нормального диапазона, можно регулировать с помощью изменений в диете. |
Potassium levels that are only slightly below the normal range can be managed with changes in the diet. |
Кроме того, поскольку материал восприимчив к тепловому удару, 2024 год используется для квалификации жидких пенетрантных испытаний вне нормальных температурных диапазонов. |
Additionally, since the material is susceptible to thermal shock, 2024 is used in qualification of liquid penetrant tests outside of normal temperature ranges. |
Нормальный диапазон составляет 8-13% WME, а рост грибов начинается с порога в 16%. |
A normal range is 8–13% WME, with fungal growth beginning at the 16% threshold. |
В декабре 2011 года журавль с капюшоном был замечен зимующим в убежище Хивасси в юго-восточном Теннесси, далеко за пределами его нормального диапазона. |
In December 2011, a hooded crane was seen overwintering at the Hiwassee Refuge in southeastern Tennessee, well outside its normal range. |
Естественно, те, кто считает, что гомосексуализм и добрачный секс являются нормальной частью диапазона человеческой сексуальности, не согласны с ними. |
Naturally, those that believe that homosexuality and premarital sex are a normal part of the range of human sexuality disagree with them. |
Противники DRM утверждают, что наличие DRM нарушает существующие права частной собственности и ограничивает диапазон доселе нормальной и законной деятельности пользователей. |
DRM opponents argue that the presence of DRM violates existing private property rights and restricts a range of heretofore normal and legal user activities. |
Пролактин в пределах нормальных референсных диапазонов может действовать как слабый гонадотропин, но в то же время подавляет секрецию ГнРГ. |
Prolactin within the normal reference ranges can act as a weak gonadotropin, but at the same time suppresses GnRH secretion. |
Позиции варьируются от точки зрения, что СДВГ находится в пределах нормального диапазона поведения, до гипотезы, что СДВГ является генетическим заболеванием. |
Positions range from the view that ADHD is within the normal range of behavior to the hypothesis that ADHD is a genetic condition. |
Нормальный диапазон отсчета составляет примерно 4,0-5,9%. |
The normal reference range is approximately 4.0–5.9%. |
Большинство добытых алмазов находится в диапазоне между белым и бледно-желтым или коричневым цветом; это так называемая нормальная цветовая гамма. |
The majority of mined diamonds fall between white and pale yellow or brown; what is known as the normal color range. |
These figures are within normal range. |
|
Интеллект в нормальном диапазоне-это полигенный признак, означающий, что на него влияет более одного гена, а именно более 500 генов. |
Intelligence in the normal range is a polygenic trait, meaning that it is influenced by more than one gene, specifically over 500 genes. |
Учитывая сильный снег в США (снова!), на рынке показатель был бы на нижнем конце ожиданий, но вместо этого он находился за пределами нормального диапазона на верху. |
Given the heavy snow in the US (again!), the market thought if anything the figure would be at the low end of expectations, instead it was outside the normal range on the upside. |
Также и RSI продолжает осциллироваться в рамках бычьего диапазона 40-70, сигнализируя нормальный, но не чрезмерный бычий тренд. |
Likewise, the RSI continues to oscillate within a bullish range between 40 and 70, signalling a healthy, but not excessive, bullish trend. |
Фактически, большинство детей из разводящихся семей попадают в нормальный диапазон по показателям психологического и когнитивного функционирования. |
In fact, the majority of children from divorcing families fall into the normal range on measures of psychological and cognitive functioning. |
Если сообщество не согласится, это совершенно нормально, но вы не можете априори ограничивать диапазон допустимых взглядов. |
If the community does not agree, that is perfectly okay, but you cannot a priori delimit the range of views that are permissible. |
Гленополярный угол в диапазоне от 30° до 45° считается нормальным. |
A glenopolar angle ranging from 30° to 45° is considered normal. |
Средняя частота дыхания варьируется в зависимости от возраста, но нормальный референтный диапазон для людей в возрасте от 18 до 65 лет составляет 16-20 вдохов в минуту. |
Average respiratory rates vary between ages, but the normal reference range for people age 18 to 65 is 16–20 breaths per minute. |
В таблице ниже приведены диапазоны значений для низкого, нормального и высокого удельного сопротивления. |
The table below, gives value ranges for low, normal, and high resistivity. |
Кроме того, терминал может выступать в качестве рации один-к-одному, но без ограничения нормального диапазона, так как вызов все еще использует сеть. |
It is also possible for the terminal to act as a one-to-one walkie talkie but without the normal range limitation since the call still uses the network. |
Исходя из этих исходных цифр, пациентам с очень высокими значениями AGA может потребоваться 2 года, чтобы вернуться к нормальному диапазону. |
Based on these initial numbers, patients with very high AGA values may take 2 years to return to the normal range. |
Уровень сахара в крови вне нормального диапазона может быть индикатором состояния здоровья. |
Blood sugar levels outside the normal range may be an indicator of a medical condition. |
Особое использование ступенчатой константы заключается в определении значений константы устойчивости вне нормального диапазона для данного метода. |
A particular use of a stepwise constant is in the determination of stability constant values outside the normal range for a given method. |
Нормальные диапазоны для жизненных показателей человека варьируются в зависимости от возраста, веса, пола и общего состояния здоровья. |
The normal ranges for a person’s vital signs vary with age, weight, gender, and overall health. |
Медицинское заключение его врача, доктора медицины Гарольда Борштейна, показало, что кровяное давление Трампа, его печень и функция щитовидной железы находятся в нормальном диапазоне. |
A medical report by his doctor, Harold Borstein M.D., showed that Trump's blood pressure, liver and thyroid function were in normal range. |
Хронотипы, далеко выходящие за пределы нормального диапазона, называются циркадными нарушениями ритма сна. |
Chronotypes far outside the normal range are called circadian rhythm sleep disorders. |
Значит, что диапазон его действия фактически не ограничен, и он может лететь, пока топливо не кончится. |
Meaning that its range is virtually unlimited, and it could go on as long as its fuel lasts. |
Если ты себя нормально чувствуешь. |
You know, if you felt up for it. |
Что ж, зто норМальное состояние. |
Well, it's the human condition. |
Okay, so this guy's vocal range is much higher than mine. |
|
Она снова функционирует нормально. |
It's acting normally again. |
В соседнем доме все нормально? |
Everything okay next door? |
Такой ограниченный диапазон состава характерен для этих вулканов, но может отражать небольшой объем исследований, проведенных на них. |
Such a limited range of composition is typical for these volcanoes but might reflect the small amount of research conducted on them. |
Теперь, когда я вернул песочницу к предыдущей версии, она, кажется, вернулась в нормальное состояние. |
Now that I've reverted the Sandbox to a previous version, it appears to be back to normal. |
Атрезия влагалища или врожденное отсутствие влагалища может быть еще одной причиной для хирургического вмешательства, чтобы построить нормальное и функциональное влагалище. |
Vaginal atresia, or congenital absence of the vagina can be another reason for surgery to construct a normal and functional vagina. |
Процесс включает добавление лактобацилл к входному материалу в герметичном контейнере, хранящемся при нормальной комнатной температуре. |
The process involves adding Lactobacilli to the input in an airtight container kept at normal room temperature. |
Диапазон зарплат начинается от 44 640 до 153 810, сообщается в 2017 году. |
The range of the salaries begin around 44,640 to 153,810, reported in 2017. |
Диапазон воздействия для этих двух видов составлял от 70 мг / кг массы тела в сутки до 1300 мг/кг массы тела в сутки. |
The range of exposure for the two species was between 70 mg/kg body weight per day to 1300 mg/kg body weight per day. |
Веснушки имеют относительно нормальное количество меланоцитов, но повышенное количество меланина. |
Freckles have a relatively normal number of melanocytes but an increased amount of melanin. |
Самообновление необходимо для поддержания нормального и эффективного функционирования организма. |
Self-renewal is essential to keep the organism functioning properly and efficiently. |
Его сердце было в два раза больше нормального размера; ему будет трудно дышать, и ему понадобится кислородная маска на съемочной площадке. |
His heart was twice the normal size; he would have difficulties breathing and would need an oxygen mask on the set. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в нормальном диапазоне».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в нормальном диапазоне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, нормальном, диапазоне . Также, к фразе «в нормальном диапазоне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.