В половине шестого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
собирать в фокусе - focus
рассеяние в обратном направлении - backward scattering
нарушать свое обязательство не участвовать в военных действиях - forfeit military parole
препарат в виде крема - creamy preparation
ковать в размер - forge finish
брать в - take in
взять в - take in
не рой другому яму-сам в неё попадешь - don't dig a hole for somebody else
в конце 1940-х - in the late forties
маршрут полёта при дозаправке топливом в воздухе - air-refuelling track
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
половина пинты - half a pint
Другая половина - other half
мужская половина человечества - male half of humanity
половина лица - half of the face
сейчас половина восьмого утра - it is half past seven a.m.
сейчас половина девятого вечера - it is half past eight p.m.
не огражденная шлагбаумом половина шоссе - unobstructed half of roadway
сейчас половина первого дня - it is half past twelve p.m.
сейчас половина пятого вечера - it is half past four p.m.
сейчас половина четвёртого ночи - it is half past three a.m.
Синонимы к половина: жена, муж, хозяин, мужик, середина, баба, пятьдесят процентов, хозяйка, супруг
Значение половина: Одна из двух равных частей чего-н. целого.
шестой номер - sixth number
Лучший шестой игрок НБА - nba sixth man of the year
награда "Лучший шестой игрок НБА" - nba sixth man of the year award
Шестой элемент - 2001: a space travesty
девяносто шестой пробы - ninety-six samples
лучший шестой игрок - Sixth Man of the Year
шестой ряд - sixth row
переходить на шестой курс - enter sixth year
сравнение шестой степени - sextic congruence
уравнение шестой степени - sextic
Синонимы к шестой: пятый, четвертый, седьмой
Во вторник в половине третьего Каупервуд созвал своих кредиторов, а в половине шестого уже было решено, что он сдает дела под опеку. |
For on Tuesday afternoon at two-thirty he issued a call for a meeting of his creditors, and at five-thirty he decided to go into the hands of a receiver. |
Если я хочу вернуть этот свитер, мы должны прибыть -в Виндем к половине шестого. |
And if I want to return this sweater, we've got to get to Wyndham's by half 6:00. |
I helped dress her for the party at half past. |
|
Где-то в половине шестого я принесла ужин - они как раз общались. |
They were chatting when I brought dinner to her earlier, around 5.30. |
He got up at about half-past five, and shaved and dressed. |
|
He usually got home around 5:30 and we'd all have dinner together. |
|
Скарлетт поднялась в половине шестого - пока слуги не пришли накрывать на стол к завтраку - и тихонько спустилась в безмолвные комнаты нижнею этажа. |
Scarlett arose at five-thirty, before the servants had come in from the back yard to start breakfast, and slipped down the steps to the quiet lower floor. |
Punctually at half-past five Evie brought her in a card. |
|
И это последний раз, когда её видели до того момента, как вы, мисс Картрайт, нашли её в половине шестого? |
And that was the last time any of you heard or saw of her until you, Miss Cartwright, found her at half past five? |
В половине шестого они вошли в узкую, грязную улочку, состоящую из каркасных домов с захламленными дворами. |
At five-thirty they entered a narrow dingy street of frame houses and junk yards. |
В половине шестого пришел надзиратель. |
At five-thirty the turnkey came. |
Врач прибыл в половине шестого. |
The doctor got there at half-past five. |
В половине шестого у здания остановилось такси, из которого вышел капитан Дейкрс. |
It was half-past five. Then a taxi drew up at the Mansions, and Captain Dacres alighted from it. |
Fortunately about half-past five he got out. |
|
I'll see you at the infirmary at 5:30 tomorrow morning. |
|
Лидгейт возвратился домой раньше, чем ожидал, примерно в половине шестого, и нашел жену в спальне. |
Lydgate came home earlier than he had expected, about half-past five, and found her there. |
Во второй половине дня мы вдруг услыхали его крик; он ползал перед окопами и звал на помощь. |
In the afternoon suddenly we heard him call, and saw him crawling about in No Man's Land. |
I think it might rain this afternoon. |
|
Комитет может рассмотреть вопрос о проведении заседания как в первой, так и во второй половине дня. |
The Committee could consider utilizing both morning and afternoon sessions. |
I left her asleep at half past 2:00. |
|
На восьмой день работы Трейси в прачечной к ней во второй половине дня подошел охранник. |
On Tracy's eighth day working in the laundry, a guard came up to her in the early afternoon. |
Но разумеется, Нора вовсе не ожидала увидеть смутное сероватое очертание человеческого тела, плавающего примерно на половине глубины. |
But what Norah had never expected to see was the hazy grayish outline of a humanoid form floating halfway down the shaft. |
She had a habit of breaking off her sentences in the middle. |
|
By all accounts, half the world. |
|
В половине десятого я оставил матушку отдыхать после продолжительного путешествия и потихоньку вышел из дома. |
At half-past nine, I left my mother to rest after her long journey, and privately quit the house. |
Мягкие кресла начинаются с шестого ряда. |
The seats only change in the sixth row. |
Думаю, это потому, что посидеть за чаем, потолковать можно чуть ли не в любое время, между двумя и половиной шестого, а от разговоров жажда усиливается. |
I suppose because by its very nature it can be demanded and taken at almost any time between two and five-thirty, and talking is thirsty work. |
Сегодня во второй половине дня разгорелся пожар на складах в Сеуле. 35-летний Ли, работающий внутри помещения, получил отравление угарным газом. |
This afternoon, a fire broke out in a Seoul warehouse, 35-year old Lee who was working inside the warehouse was injured from smoke inhalation. |
Audition tape for kryl, channel 6 news. |
|
Я - шестая принцесса из шестой династии шестого королевского дома Атриоса. |
I am the sixth princess of the sixth dynasty of the sixth royal house of Atrios. |
Он просто остановился на половине поцелуя из-за уважения к тебе? |
He just stopped mid-kiss out of respect for you? |
Не так, как у мальчишек, которые болтают чепуху, половине которой они, возможно, сами не верят. |
Not like younger men who talked nonsense probably, not meaning half they said. |
Итак, был белый, мохнатый декабрь. Он стремительно подходил к половине. |
White with hoar-frost, December sped towards its end. |
и я разрешил миссис Уилкинсон проводить на второй половине нашего зала уроки балетной школы. |
I'm going to let Mrs Wilkinson use the bottom end of the boxing hall for her ballet lessons. |
Во второй половине дня Кастро держал бригадистов под постоянным огнем авиации и артиллерии, но не отдавал приказа о новых крупных атаках. |
During the afternoon, Castro kept the brigadistas under steady air attack and artillery fire, but did not order any new major attacks. |
Hertogh gave birth to her sixth child, a boy. |
|
После успешного восьмого сезона Баффи-истребительницы вампиров, издательство IDW обратилось к Уэдону с аналогичной просьбой о создании канонического шестого сезона для ангела. |
Following the successful eighth season of Buffy the Vampire Slayer, IDW Publishing approached Whedon about similarly producing a canonical sixth season for Angel. |
В первой половине 1969 года в Северной Ирландии наблюдалось некоторое движение за реформы. |
There was some movement on reform in Northern Ireland in the first half of 1969. |
Во второй половине дня 6 сентября 1870 года капитан крейсировал с Объединенными эскадрами Средиземного моря и Ла-Манша в составе 11 кораблей у мыса Финистерре. |
On the afternoon of 6 September 1870 Captain was cruising with the combined Mediterranean and Channel Squadrons comprising 11 ships off Cape Finisterre. |
В первой половине октября на женщину напали двое людей, одетых как клоуны. |
In the first half of October, a woman was attacked by two people dressed as clowns. |
Премьера шестого сезона сериала Настоящая кровь состоялась 16 июня 2013 года. |
The sixth season of True Blood premiered on June 16, 2013. |
Во второй половине 1991 года война в Хорватии усиливалась. |
In the second half of 1991, the war was intensifying in Croatia. |
MP3 закодированный с MPEG-2 приводит к половине воспроизведения полосы пропускания MPEG-1, подходящей для фортепиано и пения. |
An MP3 coded with MPEG-2 results in half of the bandwidth reproduction of MPEG-1 appropriate for piano and singing. |
Впоследствии цари Вифинии делали пожертвования Дидимеям во II веке до н. э. и египетским царям Птолемеев в первой половине I века до н. э. |
Afterwards the kings of Bithynia made donations to the Didymaion in the 2nd century BC and the Ptolemaic kings of Egypt in the first half of 1st century BC. |
В ноябре 2019 года крупнейший в мире Starbucks открылся в Чикаго на великолепной Миле в качестве шестого roastery location. |
In November 2019, the world's largest Starbucks opened in Chicago on the Magnificent Mile as the sixth roastery location. |
В первой половине 20-го века мексиканско-американские рабочие создали свои собственные профсоюзы и присоединились к Объединенным профсоюзам. |
During the first half of the 20th century, Mexican-American workers formed unions of their own and joined integrated unions. |
Среди других коллаборационистов был Хендрик Франс ван Линт, который в первой половине XVIII века стал одним из ведущих художников-Ведутов. |
Other collaborators included Hendrik Frans van Lint who would become one of the leading vedute painters in the first half of the 18th century. |
Каллен добрался до шестого номера и, наконец, был исключен 31 июля 2008 года после первого из двух раундов голосования домашних зрителей, которые определили окончательного победителя. |
Cullen made it to number six and finally was eliminated on 31 July 2008 episode after the first of two rounds of home viewer voting which determined the final winner. |
Наконец, в первой половине 1942 года завод Erla выпустил 576 тропических F-4 trop. |
Finally, the Erla factory produced 576 tropicalized F-4 trop in the first half of 1942. |
Во второй половине фазы позы энергия используется для выполнения положительной работы по подъему и ускорению тела. |
In the second half of the stance phase energy is used to perform positive work to lift and accelerate the body. |
Первым важным моментом является добавление небольших приемов пищи в середине утра и во второй половине дня, когда гликемия начнет снижаться. |
The first important point is to add small meals at the middle of the morning and of the afternoon, when glycemia would start to decrease. |
Примерно в половине 3-го века вся Пьяццола была засыпана, чтобы создать насыпь на верхнем уровне. |
Around the half of the 3rd century the whole piazzola was filled in, so as to create an embankment at an upper level. |
В западной половине дна находится цепочка крошечных кратеров, названных Катеной Менделеевой. |
In the western half of the floor is a chain of tiny craters named the Catena Mendeleev. |
Около 500 из них были построены в первой половине 1900-х годов. |
About 500 of these were built in the first half of the 1900s. |
Впервые он упоминается в письменных документах, датируемых 1106 годом, но нынешнее здание было построено во второй половине 18 века. |
It was first mentioned in written documents dating to 1106, but the current building was built in the second half of the 18th century. |
Это был успех румынской национальной агитационной политики в Европейской Турции в последней половине XIX века. |
Dennis S. Karjala, a law professor, led an effort to try to prevent the CTEA from being passed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в половине шестого».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в половине шестого» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, половине, шестого . Также, к фразе «в половине шестого» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.