В районах вокруг - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В районах вокруг - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in the areas around
Translate
в районах вокруг -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- вокруг [предлог]

наречие: around, about, round, circum

предлог: around, about, round, over



В некоторых частях Юго-Западной Австралии вокруг Перта средиземноморский климат, как и в прибрежных районах Южной Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parts of southwestern Australia around Perth have a Mediterranean climate as do areas around coastal South Africa.

Я живу в Пенсильвании и часто бывал в амишских районах и вокруг амишей, хотя лично никогда с ними не разговаривал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I live in Pennsylvania and have frequently been in Amish areas and around Amish people, although I have never personally spoken with one.

Молодые животные могут собираться в более мелких районах, а взрослые-в более глубоких; склон вокруг Южной Африки может быть местом для питомника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Younger animals may congregate in shallower areas and adults in deeper areas; the slope around South Africa may be a nursery grounds.

Остальная часть города состояла из типичных дворовых домов, сгруппированных по профессиям жителей в районах вокруг Эанны и Ану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of the city was composed of typical courtyard houses, grouped by profession of the occupants, in districts around Eanna and Anu.

Так обстоит дело в некоторых частях Гавайских островов, в некоторых частях Карибского бассейна, в Восточной Африке, в районах Южной Азии вокруг Лаккадивского моря и на северо-восточном побережье Бразилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the case in parts of Hawaii, parts of the Caribbean, East Africa, areas of South Asia around the Laccadive Sea and the Brazilian Northeastern Coast.

Пространственные и временные факторы порождают неоднородность существующих в засушливых районах экосистем, которые постоянно колеблются вокруг некоего среднего, относительно стабильного естественного состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spatial and temporal factors create heterogeneity in the dryland ecosystems, which are continuously oscillating around an average, rather stable, natural situation.

В определенное время года это может быть проблемой в некоторых районах Багамских островов, особенно вокруг Нью-Провиденса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At certain times of the year this can be a problem in some areas of the Bahamas particularly around New Providence.

В настоящее время в районах вокруг Керетаро насчитывается около 100 шахт, но большинство из них в настоящее время закрыты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the moment there are about 100 mines in the regions around Querétaro, but most of them are now closed.

В районах вокруг Хоббса, Розуэлла и Кловиса Нью-Мексико существует сильный южнотехасский акцент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the areas around Hobbs, Roswell, and Clovis New Mexico there is a strong southern-Texas influenced-accent.

Перед лицом невиданного роста преступности в некоторых районах, правительство разрешило строительство стен вокруг наиболее опасных частей города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faced with rampant crime... in certain suburbs, or barrios... the government authorized... the construction of an isolation wall... around cities classified as high risk.

Хотя регион вокруг Пуны является промышленно развитым, сельское хозяйство продолжает играть важную роль в других районах округа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the region around Pune is industrialized, agriculture continues to be important elsewhere in the district.

Вообще, представители племени Эуглоссини встречаются в основном в тропических районах Америки, даже вокруг Мексики или Аргентины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, members of the Euglossini tribe are found mostly in the tropical areas of the Americas, even around Mexico or Argentina.

На протяжении всего своего детства Тайсон жил в районах с высоким уровнем преступности и вокруг них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout his childhood, Tyson lived in and around neighborhoods with a high rate of crime.

Во время вторжения Израиля в июле 2006 года в Ливанскую Войну несколько ракетных пусковых установок, использовавшихся Хезболлой для нападения на Израиль, были расположены в сельских районах вокруг города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During Israel's invasion in the July 2006 Lebanon War, several rocket-launching sites used by Hezbollah to attack Israel were located in rural areas around the city.

Эти kissaten были централизованы в районах недвижимости вокруг железнодорожных станций с примерно 200 магазинами только в Синдзюку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These kissaten were centralized in estate areas around railway stations with around 200 stores in Shinjuku alone.

Австралия развила культуру вокруг Юта, особенно в сельских районах, где проводятся мероприятия, известные как сбор Юта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Australia has developed a culture around utes, particularly in rural areas with events known as ute musters.

Примерно половина студентов университета добровольно участвуют в программах общественных работ в районах вокруг кампуса и по всему Лос-Анджелесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roughly half of the university's students volunteer in community-service programs in neighborhoods around campus and throughout Los Angeles.

Культура Лянчжу существовала в прибрежных районах вокруг устья Янцзы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Liangzhu culture existed in coastal areas around the mouth of the Yangtze.

Их присутствие в последних районах было облегчено посадкой деревьев в рощах, например вокруг фермерских усадеб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their presence in the latter areas has been facilitated by the planting of trees in groves, for instance around farm homesteads.

Деятельность горнодобывающих компаний регулируется федеральными и государственными органами по реабилитации пострадавших земель и восстановлению биоразнообразия в районах вокруг шахт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mining companies are regulated by federal and state bodies to rehabilitate the affected land and to restore biodiversity offset areas around the mines .

Землетрясение вызвало значительное разжижение почвы в районах в районе Палу и вокруг него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earthquake caused major soil liquefaction in areas in and around Palu.

Движение в некоторых районах прекратилось, поскольку новости передавались от машины к машине, даже собравшись вокруг машин, чтобы послушать радиорепортажи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traffic in some areas came to a halt as the news spread from car to car, even gathering around cars to listen to radio reports.

В Австралии, в районах вокруг Тропика выпадают одни из самых изменчивых в мире осадков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Australia, areas around the Tropic have some of the world's most variable rainfall.

Поступали сообщения о том, что молодые аборигены нюхают бензин в городских районах вокруг Дарвина и Элис-Спрингса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been reports of young Aboriginal people sniffing petrol in the urban areas around Darwin and Alice Springs.

Более бедные районы Монтевидео, как правило, располагались на севере города и вокруг залива в районах промышленной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Montevideo's poorer neighborhoods tended to be located in the north of the city and around the bay in the areas of industrial activity.

У муравьев и пчел это используется для ориентации и навигации в районах вокруг их гнезд и в пределах их миграционных путей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In ants and bees, this is used to orient and navigate in areas around their nests and within their migratory paths.

В районах вокруг Дублина и Белфаста наблюдается рост населения, в то время как Коннахт обезлюдел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The areas around Dublin and Belfast have seen population growth, while Connacht has become depopulated.

Шведская армия оставалась в районах вокруг Веприка до конца февраля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Swedish Army remained in the areas around Veprik until late February.

Вокруг монастырей и замков выросли города, и в этих городских районах, особенно во Фландрии, а позднее и в Брабанте, начал развиваться торговый средний класс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Towns grew around monasteries and castles, and a mercantile middle class began to develop in these urban areas, especially in Flanders and later also Brabant.

Тропический циклогенез особенно распространен в северных районах Индийского океана в Бенгальском заливе и вокруг него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tropical cyclogenesis is particularly common in the northern reaches of the Indian Ocean in and around the Bay of Bengal.

Спутниковые снимки использовались для оценки изменений в мексиканских районах зимовки и вокруг них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Satellite imagery has been used to assess changes in and around the Mexican overwintering areas.

В Никарагуа диких Капуцинов все еще можно легко обнаружить в районах вокруг масаи, а также вокруг голубых полей и в других местах вокруг южного побережья Карибского моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Nicaragua, wild capuchins may still be easily spotted in regions around Masaya, as well as around Bluefields and other locations around the South Caribbean coast.

И наоборот, изостатический постледниковый отскок наблюдается в районах, когда-то покрытых ледяными щитами, которые теперь растаяли, например вокруг Балтийского моря и Гудзонова залива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversely, isostatic post-glacial rebound is observed in areas once covered by ice sheets that have now melted, such as around the Baltic Sea and Hudson Bay.

Мир не крутится вокруг вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life is not about you.

Предоставил очень впечатляющие данные о позициях талибов в племенных районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generating some spectacular intel on Taliban positions in the tribal areas.

Все вокруг было темно-серое из-за черного неба и тумана, но видимость все же оказалась неплохой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The light was dark grey, deadened by the black sky and the mist, but the visibility was good.

Производящаяся в горных районах высококачественная продукция становится все более важным средством для повышения уровня благосостояния горных общин во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High-quality mountain products are becoming an increasingly important means to improve the livelihoods of mountain communities around the world.

Чтож, мы будет рассказывать о тебе истории вокруг огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we'll tell stories about you around the fire.

Создание хранилищ авиационного топлива, которое позволит осуществлять заправку авиационным керосином марки А1 во многих районах страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Implementation of an aviation fuel farms system which will allow aircraft to refuel with A1 jet fuel in many regions within the country.

Правительство поддерживает инициативы, ориентированные на сельских жителей, особенно в труднодоступных районах и районах, в которых достаточно сложно организовать оказание необходимых услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government encourages initiatives that target rural populations especially in hard to reach and hard to serve areas.

Благодаря успеху этого экспериментального проекта аналогичные учебные программы, направленные на установление связей женщин с кредитными учреждениями, будут организованы и в других районах сектора Газа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the success of the pilot project, similar training programmes aimed at linking women with credit facilities will be offered throughout Gaza.

Это писал Доджен, за месяц до того как решил, что лучше продолжить его исследования в холмах, со змеей, обвитой вокруг шеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Written by Dojjen, in the months before he decided that his particular line of research was best pursued up in the hills, with a snake wrapped round his neck.

Тем временем подоспели другие, и скоро вокруг меня образовалась группа из восьми или десяти очень изящных созданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were others coming, and presently a little group of perhaps eight or ten of these exquisite creatures were about me.

Он будет ползти по стенам, и много времени не потребуется, пока он не начнет виться вокруг местного полицейского .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will creep along the walls and in no time wrap around the local constable.

Такой громадный парк вокругдеревья, деревья!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such an immense plantation all round it!

Израильские поселения в освобожденных районах, таких как Галилея, Негев, Иудея и Самария, полагаются на вооруженные отряды ополченцев для обеспечения своей безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israeli settlements in liberated areas such as the Galilee, Negev, Judea and Samaria rely on armed militia teams for their security.

Райх и его жена переехали в Берлин в ноябре 1930 года, где он открыл клиники в рабочих районах, преподавал половое воспитание и издавал брошюры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reich and his wife moved to Berlin in November 1930, where he set up clinics in working-class areas, taught sex education and published pamphlets.

Это поставило их в прямую конфронтацию с Кай Коло, что было общим термином для описания различных фиджийских кланов, проживающих в этих внутренних районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This put them into direct confrontation with the Kai Colo, which was a general term to describe the various Fijian clans resident to these inland districts.

В Болгарии действует национальная сеть защиты от града, ракетные комплексы с йодистым серебром, стратегически расположенные в сельскохозяйственных районах, таких как Долина роз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bulgaria operates a national network of hail protection, silver iodide rocket sites, strategically located in agricultural areas such as the rose valley.

Оба этих проекта находятся в городских районах, но извлекают выгоду из того, что находятся на необитаемой территории на берегу озера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both of these projects are in urban locations, but benefit from being on uninhabited lakeshore property.

Однако для более точного размещения приманок и сведения к минимуму контакта человека и домашних животных с приманокками они распределяются вручную в пригородных или городских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to place baits more precisely and to minimize human and pet contact with baits, however, they are distributed by hand in suburban or urban regions.

Летом штормы гораздо более локализованы, с кратковременными грозами, распространенными во многих районах к востоку от 100-го меридиана и к югу от 40-й широты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the summer, storms are much more localized, with short-duration thunderstorms common in many areas east of the 100th meridian and south of 40 latitude.

Несколько ресторанов фьюжн в столичных районах Запада также приготовили его как часть традиционной американской или французской кухни, например, в конфи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few fusion restaurants in metropolitan areas of the West have also cooked it as a part of traditional American or French cuisine, such as in confit.

Морозы распространены в более внутренних районах Сиднея, таких как Ричмонд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frost is prevalent in the more inland areas of Sydney, such as Richmond.

В начале 1950-х годов многие африканские правительства считали, что трущобы окончательно исчезнут с экономическим ростом в городских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early 1950s, many African governments believed that slums would finally disappear with economic growth in urban areas.

После вступления в Мальдивскую Демократическую партию Шамау участвовал во многих кампаниях и агитировал в различных районах страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After joining the Maldivian Democratic Party, Shamau participated in many campaigns and canvassed in different areas of the country.

Белобровый фантейл гнездится в тропических районах Индийского субконтинента и Юго-Восточной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The white-browed fantail breeds across tropical regions of the Indian Subcontinent and Southeast Asia.

На самом деле, в течение десяти лет после 1980 года реальная заработная плата в городских районах фактически упала на 20-40 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, in the ten years after 1980, real wages in urban areas actually dropped between 20 and 40 percent.

В наиболее сильно поврежденных районах разрушено 70-90% агрегатов, что составляет в общей сложности 4,1 млн кубометров мусора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the most heavily damaged areas, 70–90% of units destroyed, contributing to a total of 4.1 million cubic meters of debris.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в районах вокруг». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в районах вокруг» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, районах, вокруг . Также, к фразе «в районах вокруг» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information