В сложных рынках - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
помещать в склад - warehouse
приведенный в порядок - adjusted
приводить в порядок - put in order
перевозить в карете - coach
годный в один конец - single
в середине - In the middle
пол в вагоне трамвая - deck
в наше время - in our time
рыться в поисках потерянного - ransack
что-либо ценой в полпенса - anything at a price of halfpenny
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
Анализ сложных данных - analysis of complex data
большинство условий сложных - most challenging conditions
ВВ на основе сложных эфиров азотной кислоты - nitric ester explosive
в сложных ситуациях - in complex situations
даже в сложных условиях - even under difficult conditions
необходимо для сложных - need for sophisticated
необычно крупных или сложных - unusually large or complex
учение о формировании сложных умственных состояний из первичных элементов психики - psychological atomism
одна из самых сложных проблем - one of the most difficult problems
оказались в сложных ситуациях. - have found themselves in difficult situations.
Синонимы к сложных: колючий, тернистый, острых, колючие, трудным, щекотливые, непростых
арбитраж, арбитражные операции (покупка и продажа валюты, ценных бумаг или товаров на различных рынках с целью получения прибыли - arbitration, arbitrage (buying and selling currencies, securities or commodities in different markets in order to profit
активный на многих рынках - active in many markets
в национальных и международных рынках - in the national and international markets
на международных рынках - in international markets
на рынках с высокими темпами роста - in high-growth markets
на зарубежных рынках - in overseas markets
оптовое предприятие - заготовитель сельскохозяйственных продуктов на местных рынках - packer shipper
на азиатских рынках - in the asian markets
на рынках третьих стран - in third country markets
на сельскохозяйственных рынках - on agricultural markets
До сих пор он играл на рынках Греции, Турции, Испании, Португалии, получая недюжинную прибыль на каждом из рынков. |
So far he's played the markets in Greece, Turkey, Spain, and Portugal, making a hefty profit in each. |
На протяжении всего повествования он описывает дух товарищества, профессионализм и самоотверженность своих товарищей по команде во время чрезвычайно сложных тренировок и опасных боевых вылетов. |
Throughout, he describes the camaraderie, professionalism, and dedication of his teammates during extremely demanding training and dangerous combat missions. |
Я рассказала, как блокчейн снижает неопределённость в отношении участников и как увеличивается прозрачность товарообмена в длинных и сложных взаимодействиях, например в цепочке поставок. |
So I've talked about how blockchains can lower our uncertainties about identity and how they change what we mean about transparency in long distances and complex trades, like in a supply chain. |
Нациссические тенденции укоренились из-за сложных отношений с отцом и трудностей подросткового возраста. |
Narcissistic tendencies rooted in a complex paternal relationship and a disrupted adolescence. |
Она требует целого штата опытных техников и сложных вычислительных машин. |
It requires a staff of trained technicians and the help of complicated computing machines. |
Издание содержит полную номенклатуру, состав и описание бензинов, применяемых на рынках России и в мире. |
All our publications are made in Russian, but they can be translated in English by your request with the charge for interpreter's services. |
Партнерские отношения имеют крайне важное значение для решения сложных и взаимосвязанных вопросов, касающихся водных ресурсов. |
Partnership is essential for addressing complex and interlinked water issues. |
Цены на продовольствие возросли из-за увеличения транспортных расходов, обусловленного ростом цен на нефтепродукты на мировых рынках. |
Food prices have risen because of increases in transportation costs as a result of price hikes for petroleum products in the world market. |
Наличие в этом экспорте значительной доли скоропортящихся товаров - еще один фактор, отрицательно сказывающийся на их реализации на вышеупомянутых рынках. |
The great share of perishable goods in these exports had an additional adverse effect on their realization on the above markets. |
Другим источником информации о преференциях в отношении дизайна и качества продукции, существующих на внешних рынках, являются иностранные туристы. |
Foreign tourists are another source of information concerning foreign preferences in terms of design and quality. |
Те устройства, которые я встречал во время своих командировок, боевики в основном зарывали в землю или приводили в действие, положив в автомобиль, который в таком случае превращался в большую движущуюся бомбу. Такие автомобили подрывали на рынках и у школ, и после взрывов сточные канавы заполнялись кровью. |
The devices I saw during my tours were largely hidden in the ground or deployed as massive car bombs, detonated in marketplaces and schools so that the gutters filled with blood. |
Этот контрольный список будет содержать каждый аспект выполнения торговли в логической последовательности, и действовать как целевой ориентир для торговли на рынках. |
This check list will contain each aspect of making a trade in a logical step by step sequence that acts as your objective guide to trading the markets. |
В опционных рынках, подразумеваемая волатильность тоже выросла, но она не сравнима с тем, какой она была несколько лет назад. |
In the options market too, implied volatility has risen but is nowhere near where it was a few years ago. |
Снизилась активность на рынках облигаций (-31%) и денежном рынке (-7%). |
A decline in activity was recorded in the bond market (-31%) and the money market (-7%). |
Эпизоды финансового ужесточения в центре и падения фондовых рынков пугают инвесторов на возникающих рынках. |
Episodes of financial tightening at the center and falling stock markets scare emerging market investors. |
При помощи сложных программ нам удалось оптимизировать эфффективность применения ресурсов. |
Our ability to effectively use resources has been increased with the aid of sophisticated computer software. |
Но я думаю, жизненные формы многих миров будут состоять, в общем и целом, из тех же атомов, что так распространены здесь, может, даже из тех же сложных молекул. |
But I think the life forms on many worlds will consist, by and large of the same atoms that are popular here maybe even the same big molecules. |
Были солнечные часы на городских площадях, были на рынках, в садах, во дворах, и все они сооружались из камня. |
There were sun dials in city squares, in market places, in gardens and in yards. And they were all made of stone. |
Прямо сейчас, в этот момент продают на рынках в Марокко как рабов. |
Right now, this instant, sold at auction in Morocco as slaves. |
Как они продумывают выход из самых сложных ситуаций. |
watched them think through the trickiest situation. |
Don't you ever miss having more of a challenge? |
|
К вечеру, видно, польет, - отвечал Бонхег, которого все еще не переставали удивлять доходившие до него со всех сторон слухи о сложных и запутанных делах Каупервуда. |
It's sure to before night, replied Bonhag, who was always wondering over Cowperwood's tangled affairs as he heard them retailed here and there. |
Он разъезжает по Европе, играя на рынках. |
He's been making his way around Europe playing the markets. |
На реальных рынках предположение о постоянных процентных ставках и даже их изменениях неверно,и для реальной оценки облигаций требуются более сложные модели. |
In actual markets, the assumption of constant interest rates and even changes is not correct, and more complex models are needed to actually price bonds. |
Как из-за любопытства, так и из-за большого спроса со стороны охотников, бутерброды раскупили на всех рынках в первый же день испытания. |
Both due to curiosity and heavy demand from hunters, the sandwiches sold out in all markets on the very first day of the test. |
Они являются общими для сложных молекул, в состав которых входит большинство натуральных продуктов. |
They are common for complex molecules, which includes most natural products. |
События конца 2014-2015 годов показали, что избыток предложения на мировых рынках привел к значительному падению цен на нефть. |
Developments in late 2014–2015 have seen an oversupply of global markets leading to a significant drop in the price of oil. |
В настоящее время система huām used используется только для отображения цен на китайских рынках или на традиционных рукописных счетах. |
Nowadays, the huāmǎ system is only used for displaying prices in Chinese markets or on traditional handwritten invoices. |
По состоянию на 2009 год компания продолжает оказывать услуги на китайском и вьетнамском рынках, где ее абонентская база составляет семь миллионов и 450 тысяч человек соответственно. |
As of 2009, it continues to provide service to the Chinese and Vietnamese markets where it has subscriber bases of seven million and 450,000, respectively. |
Чтобы отличить автомобиль от Гольфа, интерьеры были сделаны более высококлассными на всех рынках. |
To distinguish the car from the Golf, interiors were made more upscale in all markets. |
В общей сложности фильм заработал около $28,3 млн в североамериканских кинотеатрах и около $30 млн на других рынках на общую сумму $58,3 млн. |
In total, the film made about $28.3 million in North American theaters, and about $30 million from other markets for a worldwide total of $58.3 million. |
Он также продается как Accord Euro на рынках Австралии и Новой Зеландии, а также как Acura TSX в Северной Америке. |
It is also sold as the Accord Euro in the Australia and New Zealand markets, and as the Acura TSX in North America. |
Однако 17 апреля 2006 года он был выпущен на других рынках, таких как Великобритания, а 28 апреля 2008 года-в Соединенных Штатах. |
However, it finally received a release in other markets such as the UK on 17 April 2006 and the United States on 28 April 2008. |
Его плоды представляют собой желтые волокнисто-слизистые костянки со сладким вкусом, которые часто продаются на уличных рынках в местах их происхождения. |
Its fruit is a yellow fibro-mucilaginous drupe with a sweet taste, which is often sold in street markets in their places of origin. |
В 1800-х годах в Соединенных Штатах также часто наблюдалось падение инвестиций, особенно на таких высокоинвестированных рынках, как железные дороги. |
Sinking funds were also seen commonly in investment in the 1800s in the United States, especially with highly invested markets like railroads. |
Они включают в себя способность поглощать новые технологии, привлекать капитал и участвовать в глобальных рынках. |
These include an ability to absorb new technology, attract capital and participate in global markets. |
Различие между туристическим и спортивным туризмом не всегда ясно, поскольку некоторые производители перечисляют один и тот же велосипед в любой категории на разных рынках. |
The distinction between touring and sport touring is not always clear as some manufacturers will list the same bike in either category in different markets. |
Инструменты, используемые в прототипировании, могут варьироваться от отдельных инструментов, таких как языки программирования 4-го поколения, используемые для быстрого прототипирования, до сложных интегрированных CASE-инструментов. |
Tools used in prototyping can vary from individual tools, such as 4th generation programming languages used for rapid prototyping to complex integrated CASE tools. |
Эйссартье и Ру классифицируют его как отдельный вид, но говорят, что 90% лисичек, продаваемых на французских рынках, являются именно этими, а не C. cibarius. |
Eyssartier and Roux classify it as a separate species but say that 90% of the chanterelles sold in French markets are this, not C. cibarius. |
Действия центральных банков на финансовых рынках обычно рассматриваются как вмешательство, а не как участие. |
Action in financial markets by central banks is usually regarded as intervention rather than participation. |
Премьера первой серии из восьми серий состоялась 3 ноября 2019 года на BBC One в Великобритании и 4 ноября на HBO в США и на других рынках. |
The eight-episode first series premiered on 3 November 2019 on BBC One in the United Kingdom and on 4 November on HBO in the United States and other markets. |
Смешанные дифтонги с длинными гласными встречаются в сложных словах. |
Mixed diphthongs with long vowels can be found in compound words. |
Конгломератные слияния включают фирмы, которые работают на различных товарных рынках, без вертикальных отношений. |
Conglomerate mergers involve firms that operate in different product markets, without a vertical relationship. |
It is also the main focus for furniture in the markets. |
|
На некоторых рынках он был встречен отрицательными отзывами, а на других-похвалами. |
It has been met with negative reviews in some markets, and praise in others. |
Многие мелкие выпуски и большинство долговых ценных бумаг торгуются на децентрализованных внебиржевых рынках, основанных на дилерах. |
Many smaller issues and most debt securities trade in the decentralized, dealer-based over-the-counter markets. |
Последовавшие за этим потрясения на финансовых рынках стали известны как паника 1890 года. |
The resulting turmoil in financial markets became known as the Panic of 1890. |
В том же году Volvos продавались на всех рынках, оснащенных боковыми габаритными огнями и дневными ходовыми огнями. |
Often a Buhner suture is placed in the vulva to prevent subsequent reprolapse. |
У них есть два луковичных сложных глаза, три маленьких простых глаза и пара антенн. |
They have two bulbous compound eyes, three small simple eyes, and a pair of antennae. |
Он продолжал называться Dodge Brisa в Мексике или Hyundai Excel на некоторых рынках, таких как Нидерланды, Бельгия и Австралия. |
It continued to be called Dodge Brisa in Mexico or Hyundai Excel in some markets, such as the Netherlands, Belgium and Australia. |
Функция 3rr великолепна, но было бы неплохо иметь возможность сообщать о более сложных типах редактирования warring. |
The 3rr feature is great, but it would be nice to be able to report more complicated types of edit warring. |
Elantra первоначально продавалась как Lantra в Австралии и на некоторых европейских рынках. |
The Elantra was initially marketed as the Lantra in Australia and some European markets. |
Приложение препятствует выполнению опасных трюков или сложных задач. |
The app discourages performing dangerous stunts or challenges. |
Оуктри быстро завоевал себе репутацию на высокодоходных и проблемных долговых рынках. |
Oaktree quickly established a reputation in the high-yield and distressed-debt markets. |
They were generally built as part of complex villages. |
|
Традиционно арбитражные операции на рынках ценных бумаг предполагают высокую скорость, большой объем и низкий риск. |
Traditionally, arbitrage transactions in the securities markets involve high speed, high volume and low risk. |
Libor широко используется в качестве базовой ставки для многих финансовых инструментов как на финансовых рынках, так и в коммерческих сферах. |
Libor is widely used as a reference rate for many financial instruments in both financial markets and commercial fields. |
Поскольку онлайн-покупатели книг покупают книги для перепродажи, цены, которые они предлагают, могут быть ниже, чем студенты могут получить на онлайн-рынках. |
Because online book buyers are buying books for resale, the prices they offer may be lower than students can get on online marketplaces. |
Если они продаются, то продаются в прямых продажах, сувенирных магазинах, публичных рынках и интернет-магазинах. |
If sold, they are sold in direct sales, gift shops, public markets, and online shopping. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в сложных рынках».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в сложных рынках» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, сложных, рынках . Также, к фразе «в сложных рынках» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.