На международных рынках - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
действовать на свой страх и риск - freelance
сажать судно на мель - sand
на высоте - on high
пятно на репутации - blot on reputation
потрескивать на огне - crackle
осадок на дне - sediment at the bottom
сажать на цепь - enchain
делить на категории - categorize
нанимать на работу - recruit
походить на - look like
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
международная транзакция - cross-border transaction
международная вежливость - comity of nations
Международная федерация газетных издательств - international federation of newspapers publishers
международная биржа финансовых фьючерсов - international financial futures exchange
канадская международная торговля - canadian international trade
международная ответственность за - international liability for
международная взаимность - international reciprocity
международная конференция по вопросам политики - international policy conference
международная опека - international trusteeship
международная передача знаний - international knowledge transfer
Синонимы к международных: международный, межнациональный
активный на многих рынках - active in many markets
Искажения на финансовых рынках - distortions in financial markets
рост на рынках - growth on the markets
на международных рынках - in international markets
Перспективы на рынках - outlook on the markets
на многих рынках - in many markets
цены на рынках - prices in the markets
на рынках третьих стран - in third country markets
на зрелых рынках - in mature markets
на новых рынках - in new markets
на международном уровне, международно, во всем мире, всемирно, в международном масштабе, в международном плане
Как уже отмечалось выше, интеллектуальная собственность занимает все более важное место в коммерческих сделках как на внутреннем, так и на международном рынках. |
As already noted, intellectual property is becoming increasingly important in commercial transactions, whether domestic or international. |
Американские фирмы доминируют на международных рынках права и инжиниринга и имеют филиалы в крупнейших зарубежных городах мира. |
American firms dominate the international markets for law and engineering and maintain branches in the biggest foreign global cities. |
В последнее время Бермудские острова начали использовать свои сильные позиции на международных страховых рынках для того, чтобы занять ведущее место в области электронной торговли. |
Bermuda has recently begun to use its strong presence in international insurance markets to forge a lead in e-commerce. |
Они были активными участниками на международных рынках, привлекали иностранный капитал, во всех отношениях были интегрированы в глобализированный мир. |
They were active participants on international markets, attracted foreign capital, were integrated for all intents into the globalized world. |
12 декабря 1983 года доллар был пущен в обращение, что позволило его стоимости колебаться в зависимости от спроса и предложения на международных денежных рынках. |
On 12 December 1983, the dollar was floated, allowing its value to fluctuate dependent on supply and demand on international money markets. |
Стратегически альянс установил флаг парадигмы в Лондоне и, как следствие, в Европе и на других международных рынках. |
Strategically, the alliance planted a flag for Paradigm in London and, by extension, Europe and other international markets. |
Женщины-предприниматели играют все более активную роль на международных рынках, и их деятельность создает рабочие места и стимулирует экономический рост. |
Women entrepreneurs are a growing global market force, serving as a critical source of innovation and job creation as well as fueling economic growth. |
Шоу транслировалось на нескольких международных рынках. |
The show was broadcast in several international markets. |
Рекордно низкий уровень процентных ставок на международных рынках обусловил активный выпуск внешних долговых обязательств. |
External bond issues remained buoyant, spurred by international interest rates that remained at historic lows. |
Японский экспорт стоил слишком мало на международных рынках, а импорт из-за рубежа обходился японцам слишком дорого. |
Japanese exports were costing too little in international markets, and imports from abroad were costing the Japanese too much. |
Будущий размер фонда тесно связан с ценами на нефть и развитием событий на международных финансовых рынках. |
The future size of the fund is closely linked to the price of oil and to developments in international financial markets. |
Даже если международные картели не могут регулироваться в целом отдельными странами, их индивидуальная деятельность на внутренних рынках подвергается воздействию. |
Even if international cartels cannot be regulated as a whole by individual nations, their individual activities in domestic markets are affected. |
После Второй мировой войны экономика Финляндии росла, и финские компании стали игроками на международных рынках, требуя высокообразованного опыта и лидерства. |
After the Second World War Finland's economy grew and Finnish companies became players in the international markets requiring highly educated expertise and leadership. |
В связи с этим недавнее уменьшение прогнозов спроса OPEC, Международного энергетического агентства и Управления по энергетической информации может помочь объяснить некое ослабление на рынках. |
In this regard, the recent demand forecast cuts by the OPEC, EIA and IEA may help to explain some of the weakness in the markets. |
Требуются усилия по снижению уровня концентрации на международных сырьевых рынках в целях укрепления сотрудничества между производителями и потребителями. |
Efforts should be made to decentralize existing international commodity market concentration with a view to enhancing producer-consumer cooperation. |
В отличие от Индии и Бразилии, оказавших предпочтение политике «внутреннего протекционизма», представители некоторых секторов японской промышленности активно действовали на международных рынках. |
Unlike India or Brazil, which opted for inward-looking protectionism, select sectors of Japanese industry actively participated in international markets. |
Большинство компаний, действующих на международных рынках, предлагают пакеты, включающие широкий ассортимент АПКУ и СУ. |
Most of firms active in international markets offer packages composed of a wide range of AES and CS services. |
Guardians of the Galaxy была выпущена на 42 международных рынках и собрала $66,4 млн в первые выходные. |
Guardians of the Galaxy was released in 42 international markets and grossed $66.4 million on its opening weekend. |
Они в последние годы стали аксессуаром как на внутреннем, так и на международном рынках.. |
The studio's equipment was updated numerous times throughout its history. |
В течение осени 2009 года она имела успех на международных рынках. |
During fall 2009, it had success in international markets. |
Отвечает за продвижение компании на российском и международном рынках. |
Responsible for promoting the company in Russian and international markets. |
Квоты ОПЕК на добычу сырой нефти, более низкие цены на нефть и в целом бесперспективные перспективы на международных рынках снизили доходы от продажи нефти. |
OPEC quotas on crude oil production, the lower price for oil, and the generally unpromising outlook on international markets reduced oil earnings. |
Кроме того, мы являемся свидетелями биржевой игры на нефтепродуктах и сырьевых товарах, которая имеет место на международных валютных рынках в развитых странах. |
There is also the speculation in oil products and commodities that we are witnessing on the international money markets in developed countries. |
Кроме того, розничные цены на многих внутренних рынках не снизились до уровня международных цен. |
Moreover, retail prices in many domestic markets have not fallen at the same rate as international prices. |
Протекционизм также создал ориентированную на внутренний рынок индустрию с высокими издержками производства, неспособную конкурировать на международных рынках. |
Protectionism also created a domestically oriented industry with high production costs, incapable of competing in international markets. |
Кроме того, взимание этого налога будет способствовать уменьшению хаотичных колебаний на международных финансовых рынках. |
Furthermore, it would help to mitigate volatility in international financial markets. |
До своего мирового релиза фильм собрал 21 миллион долларов в прокате на нескольких международных рынках, включая Японию, до четверга. |
Prior to its worldwide release, the film grossed $21 million from openings and previews in several international markets, including Japan, through Thursday. |
В то же время ожидается, что выполнение норм безопасности ускорит очистку товаров и повысит надежность поставки продукции, продаваемой на международных рынках. |
However, it is expected that compliance with security requirements will lead to more rapid clearance of goods and thus more reliable delivery of goods traded internationally. |
Доллар также используется в качестве стандартной денежной единицы на международных рынках для таких товаров, как золото и нефть. |
The dollar is also used as the standard unit of currency in international markets for commodities such as gold and petroleum. |
Фильм был успешен на международных рынках и имел лучший внутренний прокат, чем ожидал MGM. |
The film was successful in international markets, and had better domestic rentals than MGM anticipated. |
Система контроля высоты пневмоподвески была доступна только на вагоне с автоматической коробкой передач и двигателем без турбонаддува на всех международных рынках. |
The air suspension height control was only available on the wagon with an automatic transmission, and a non-turbocharged engine in all international markets. |
Фильм заработал $ 38 896 854 в Соединенных Штатах и еще $ 63 086 000 на международных рынках при общем мировом валовом продукте $ 101 982 854. |
The film earned $38,896,854 in the United States and an additional $63,086,000 in international markets for a total worldwide gross of $101,982,854. |
В декабре 2011 года EXNESS получила международный сертификат соответствия требованиям стандарта ISO 9001:2008 в области «Организация торговли на валютном и финансовом рынках». |
In December 2011 EXNESS received an international certificate of compliance with ISO 9001:2008 for Organizing Forex trading. |
Международный релиз фильма начался 6 октября на европейских рынках, а затем и на других рынках. |
The film's international release began on October 6 in European markets with other markets following thereafter. |
Во-первых, предприниматели со стороны не откажутся от попыток увеличить свои доходы за счет местных общин при возникновении любой благоприятной возможности на национальных или международных рынках. |
First, outside entrepreneurs will not stop trying to exploit local communities, whenever profitable opportunities exist in national or international markets. |
Выпущенный в качестве обновления самого продаваемого Galaxy S III, S4 был продан на некоторых международных рынках с процессором Exynos компании. |
Released as the upgrade of the best-selling Galaxy S III, the S4 was sold in some international markets with the company's Exynos processor. |
В отличие от предыдущих студийных альбомов Агилеры, у Bionic были проблемы с поддержанием коммерческого успеха на международных рынках. |
Unlike Aguilera's previous studio albums, Bionic had trouble maintaining commercial success in the international markets. |
Средства Etsy в 2012 году были направлены на расширение Etsy на международных рынках, включая Францию, Германию и Австралию. |
Etsy's 2012 funds went towards expanding Etsy in international markets, including France, Germany, and Australia. |
Дебют в конечном итоге составил $50,2 млн на международном уровне, заняв первое место на 45 рынках, а глобальное открытие составило $81,7 млн. |
The debut ended up making $50.2 million internationally, finishing number one in 45 markets, for a global opening of $81.7 million. |
Они в последние годы стали аксессуаром как на внутреннем, так и на международном рынках.. |
These have in recent years become an accessory in both domestic and international markets.. |
обеспечил себе права на распространение фильма на международных рынках. |
secured distribution rights to the film in international markets. |
Фильм собрал $127 764 536 на международных рынках, в то время как общий мировой валовой доход составил $385 494 555. |
The film grossed $127,764,536 in international markets, for a total worldwide gross of $385,494,555. |
Банк международных расчётов недавно сообщил, что ежедневно на глобальных рынках обмена валюты Форекс оборот составляет 4 триллиона американских долларов, и торги идут вверх от 3,3 триллионов американских долларов в 2007 году. |
The Bank for International Settlements recently reported that $4 trillion a day is traded in global foreign-exchange (FX) markets, up from $3.3 trillion in 2007. |
Повторы начались осенью 1969 года, и к концу 1970-х годов сериал вышел в эфир на более чем 150 внутренних и 60 международных рынках. |
Reruns began in the fall of 1969 and by the late 1970s the series aired in over 150 domestic and 60 international markets. |
По состоянию на 2019 год Converse продавала продукцию через 109 принадлежащих компании розничных магазинов в Соединенных Штатах и 63 магазина на международных рынках. |
As of 2019, Converse sold products through 109 company-owned retail stores in the United States and 63 stores in international markets. |
Соответствующей компании уже не надо физически присутствовать на всех международных рынках. |
No longer does a company need to have a physical presence globally. |
В свои четвертые выходные на международных рынках он собрал 6,6 миллиона долларов. |
In its fourth weekend in international markets, it grossed $6.6 million. |
Если рейтинговое агентство снижает рейтинг страны, то стране приходится платить больше, чтобы занять деньги на международных рынках. |
So if a country gets downgraded by a rating agency, the country has to pay more in order to borrow money on the international markets. |
На экспорт шло приблизительно 10% производимого в стране мяса, которое было весьма высокого качества и реализовывалось на международных рынках по высоким ценам. |
About 10% of the meat produced was exported as high quality meat bringing high prices on international markets. |
Он занял пятое место в американском Billboard Hot 100, достиг пика на третьем месте в канадском Hot 100 и достиг первой десятки на нескольких международных рынках. |
It charted at number five on the US Billboard Hot 100, peaked at number three on the Canadian Hot 100 and reached the top ten in several international markets. |
Незаконный оборот наркотиков остается серьезной проблемой для международного сообщества. |
Illicit traffic in narcotic drugs remains a major problem for the international community. |
Международное ограничение и мониторинг законного культивирования, производства и изготовления наркотических средств, торговли ими и их потребления. |
International limitation and monitoring of licit production, manufacture, trade in and use of narcotic drugs. |
Некоторые наблюдатели считают, что право вето в той форме, в которой оно практикуется с 1945 года, является ахиллесовой пятой Организации Объединенных Наций и современного международного порядка. |
Some observers feel that the veto power as practised since 1945 is the Achilles heel of the United Nations and of the contemporary international order. |
Важно, чтобы международное сообщество рассмотрело возможность более частого применения средств, обеспечивающих мирное разрешение споров. |
It is essential that the international community give consideration to the option of a more frequent use of the devices for peaceful settlement of disputes. |
Он способствовал снижению уровня контрабанды, причем отмечались многочисленные случаи конфискации незаконных алмазов, которые в противном случае оказались бы на мировых рынках. |
It has clamped down on smuggling, with numerous cases of the seizure of illicit diamonds which would otherwise have ended up on world markets. |
Знаете, я уверен, что международное сообщество... оценит такое заявление... как доказательство нашей взаимной поддержки в данном вопросе. |
You know, I believe that this statement will be seen by the international community as a sign of our mutual support on this matter. |
Столица Венгрии, Будапешт, является домом для более чем 100 посольств и представительных органов в качестве международного политического актора. |
Hungary's capital city, Budapest, is home to more than 100 embassies and representative bodies as an international political actor. |
Другие, такие как Пол Роджерс, добавили, что равноправие международного порядка также жизненно важно. |
Others, such as Paul Rogers, have added that the equitability of the international order is equally vital. |
В мае 2012 года организация Международная амнистия опубликовала доклад, в котором говорилось, что этот конфликт создал в Мали худшую ситуацию в области прав человека с 1960 года. |
In May 2012, Amnesty International released a report stating that the conflict had created Mali's worst human rights situation since 1960. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на международных рынках».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на международных рынках» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, международных, рынках . Также, к фразе «на международных рынках» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.