В сложных ситуациях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
обваливать в муке - dump in flour
увольнять в запас - discharge
оставаться в живых - stay alive
включить в тариф - include in a tariff
входить в компанию - enter the company
выражать в словах - express in words
поймать в сети - mesh
угождать в - get into
перевал в Скалистых горах - Great Divide
вводить в обиход - induct
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
составленный из сложных частей - decompound
в очень сложных условиях - under very difficult circumstances
в сложных системах - in complex systems
в сложных ситуациях - in complex situations
для сложных заданий - for challenging assignments
некоторые из самых сложных - some of the most challenging
одна из самых сложных задач, - one of the most difficult challenges
одна из самых сложных областей - one of the most difficult areas
простейших до самых сложных - the simplest to the most complex
учение о формировании сложных умственных состояний из первичных элементов психики - psychological atomism
Синонимы к сложных: колючий, тернистый, острых, колючие, трудным, щекотливые, непростых
все эти ситуации - all these situations
в объяснении ситуации - in explaining the situation
чтобы справиться с этой ситуацией - to cope with this situation
серьезные медицинские чрезвычайные ситуации - serious medical emergencies
с учетом ситуации - tailored to the situation
принять меры по ситуации - take action on the situation
эффективность реагирования на чрезвычайные ситуации - emergency response performance
о ситуации в центральной - on the situation in central
ситуации, в которых один - situations in which one
ситуации в чрезвычайных ситуациях - emergency response situations
Именно в таких сложных ситуациях, требующих высокой квалификации, люди с наибольшей вероятностью войдут в состояние потока. |
It is in such high-challenge, high-skills situations that people are most likely to enter the flow state. |
Для этого достаточно, как мне кажется, иметь одного или двоих друзей, которые в состоянии понять вас и для того, чтобы поддержать вас в сложных ситуациях. |
It’s enough, as I think, to have one or two friends who are able to understand you and to support you in hard situations. |
Но о лидере надо судить по его/ее поведению в сложных ситуациях, требующих решительных действий. |
But a leader ought to be judged by his or her actions when important matters are at stake. |
Он был не подарок, но в сложных ситуациях вёл себя очень храбро. |
He was a real handful... but when it came down to it, he was very brave. |
Almost always under extraordinary circumstances, which I completely understand. |
|
Иногда он рассказывает нам о сложных ситуациях, с которыми столкнулась его фирма, и о том, как им удалось с ними справиться. |
Sometimes he tells us about the difficult situations, which his company faces. |
В таких сложных ситуациях просто нет хорошей альтернативы терпению и настойчивости. |
In difficult situations like this, there simply is no good alternative to patience and persistence. |
Знаешь, Мольтес, я думаю, Ты склонен терять самообладание в сложных ситуациях. |
You know, Moltes, you really tend to lose your cool when things get tough. |
Таким людям может быть трудно выявить личностные, организационные и ролевые риски в сложных ситуациях, когда им не хватает формальной помощи в принятии решений. |
It may be difficult for those individuals to uncover personal, organizational, and role risks in complicated situations when they lack formal onboarding assistance. |
Это поможет Организации выработать согласованный подход, чтобы лучше реагировать на просьбы о помощи в сложных ситуациях правового плюрализма. |
This will help the Organization to develop a coherent approach to better respond to demands for assistance in the complex contexts of legal pluralism. |
В таких политически сложных ситуациях иногда подставляли фальшивого короля, чтобы он получил инвеституру для целей торговли данью. |
In these politically tricky situations, sometimes a false king was set up to receive investiture for the purposes of tribute trade. |
Выживают в самых сложных ситуациях, всегда приземляются на лапы. |
Survive all sorts of terrible shit, they always land up on their feet. |
Проницательность - это способность принимать мудрые решения в сложных ситуациях. |
Discernment is the ability to make wise decisions in difficult situations. |
Я помогала полицейским в сложных ситуациях. |
I have helped policemen through very traumatic moments. |
Экспериментальные психологи и экономисты изучали решительное поведение реальных людей в сложных проблемных ситуациях. |
Experimental psychologists and economists have studied the decision behavior of actual people in secretary problem situations. |
Но иногда в сложных ситуациях, как эта, часто то, что правильно, имеет множество трактовок. |
But sometimes, in acute situations such as this, often what is right can take on multiple interpretations. |
Другими словами, сам закон не может предложить правильного решения в таких сложных и опасных ситуациях. |
Plainly, by itself the law may not be able to offer the right solution in such a complex and dangerous situation. |
В результате они способны быстро принимать решения в сложных и динамичных ситуациях. |
They are in consequence able to make rapid decisions in complex and dynamic situations. |
Соседка говорит, что убитый разрешал ей тут жить в сложных ситуациях, давал работу. |
The neighbor says the victim let hard-luck cases stay there sometimes, gave them a job. |
Подавлять потребность тела в плаче в эмоционально сложных ситуациях вредно для здоровья. |
Stifling the body's need to cry in emotionally difficult situations is unhealthy. |
Sounds like a lot things are out of your control right now. |
|
Ситуация усложняется, когда в экосистеме взаимодействуют два или более видов. |
Matters become more complex when two or more species interact in an ecosystem. |
Были проанализированы результаты тематических обследований, проведенных в 12 странах, где существует разная ситуация с точки зрения риска, и был разработан план исследований для дальнейшей оценки таких подходов. |
Case studies from 12 countries with diverse risk situations were analysed and a research agenda drawn up to evaluate such approaches further. |
Женщина за столиком неподалеку ведет переговоры об условиях кредита из Евросоюза, а другие посетители спорят по вопросам сложных финансовых и политических сделок. |
At a table nearby, a woman negotiates the terms of a loan from the European Union as other patrons haggle over complex financial and political deals. |
Оптимальным образом действий в таких сложных взаимоотношениях является строгое разделение двух этих позиций. |
The best course of action in this complicated relationship has been a relatively strict compartmentalisation of these two positions. |
Она пронизывает страну на всех уровнях — от стандартной практики дачи взяток учителям начальной школы за хорошие оценки детей до сложных и масштабных схем, в которые вовлечены представители ближайшего окружения президента. |
It permeates the country on all levels — from the regular practice of bribing primary school teachers for good grades to vast schemes involving the president’s inner circle. |
Интересы: кодирование компьютера, решение сложных математических ребусов для мозга. |
Interests include computer coding, solving difficult mathematical brain teasers. |
Для меня эта ситуация - залитые кровью, кошмарные круги ада. |
To me, this situation is a blood-soaked, nightmarish hellscape. |
Till things get out of hand, then you jump ship, Leave us on our own. |
|
Потом вытянулся на кровати и несколько мгновений спустя - как это ни странно при обстоятельствах столь сложных и запутанных -уже спал. |
Finally he sank upon his bed, and in a little while, strange as it may seem, with all the tangle of trouble around him, slept. |
Ваша теперешняя ситуация не стабильна. |
Your current situation is unstable. |
Штукатурка может также использоваться для создания сложных деталей для использования в интерьерах помещений. |
Plaster may also be used to create complex detailing for use in room interiors. |
Более широкие эксперименты в области искусства были снова допустимы, что привело к созданию более сложных и тонко критических работ. |
Greater experimentation in art forms was again permissible, resulting in the production of more sophisticated and subtly critical work. |
Для Бергсона сущность жизни-это движение, эластичность и гибкость, и каждая комическая ситуация обусловлена наличием в жизни жесткости и неэластичности. |
For Bergson, the essence of life is movement, elasticity and flexibility, and every comic situation is due the presence of rigidity and inelasticity in life. |
Сосуды под давлением могут варьироваться от простых трубок до более сложных специально построенных сосудов с быстроразъемными фитингами. |
Pressure vessels can range from simple tubing to more sophisticated purpose built vessels with quick release fittings. |
Половые различия в размерах и клюве, вероятно, развились из-за ограничений, наложенных ухаживанием, потому что спаривание самцов колибри требует сложных воздушных маневров. |
Sexual size and bill differences likely evolved due to constraints imposed by courtship because mating displays of male hummingbirds require complex aerial maneuvers. |
Часто эти крошечные языки могут использоваться вместе внутри оболочки для выполнения более сложных задач программирования. |
Often, these tiny languages can be used together inside a shell to perform more complex programming tasks. |
Системная психология-это раздел психологии, изучающий поведение и опыт человека в сложных системах. |
Systems psychology is a branch of psychology that studies human behaviour and experience in complex systems. |
Ситуация аналогична для Python или Ruby парсеров. |
The situation is similar for Python or Ruby parsers. |
Однако для сброса изменяющихся или сложных иерархических данных предпочтительнее использовать выделенный ЯМЛ-излучатель. |
To dump varying, or complex, hierarchical data, however, a dedicated YAML emitter is preferable. |
Выход c-BN ниже и существенно медленнее по сравнению с синтетическим путем алмаза из-за сложных промежуточных стадий. |
The yield of c-BN is lower and substantially slower compared to diamond's synthetic route due to the complicated intermediate steps. |
Большинство сложных слов должны иметь согласованный стиль дефиса или быть отдельными словами. |
Most compound words should have an agreed upon hyphen style, or should be separate words. |
Примером таких отношений может служить ситуация, когда один человек спорит, а другой молчит. |
An example of such a relationship would be when one person is argumentative while the other is quiet. |
Эти подходы могут быть использованы для изучения широкого класса сложных нелинейных моделей поведения во временной, частотной и пространственно-временной областях. |
These approaches can be used to study a wide class of complex nonlinear behaviors in the time, frequency, and spatio-temporal domains. |
Эти римские бани варьировались от простых до чрезвычайно сложных сооружений, и они различались по размеру, расположению и отделке. |
These Roman baths varied from simple to exceedingly elaborate structures, and they varied in size, arrangement, and decoration. |
К сожалению, для многих применений требуется ненарушенный сердечник в трещиноватой породе,что требует сложных устройств для подключения проводов. |
Unfortunately, many applications require an undisturbed core in fractured rock, which calls for elaborate wire-line devices. |
Кроме того, эта книга является прямым источником для изучения более 150 однократных и сложных лекарственных препаратов, использовавшихся в греко-римский период. |
In addition, this book provides a direct source for the study of more than 150 single and compound drugs used during the Greco-Roman period. |
Некоторые из таких сложных существительных имеют соответствующий фразовый глагол, но некоторые этого не делают, отчасти из-за исторических событий. |
One solution to that is to create a product that, in its designed appearance and function, expresses a personality or tells a story. |
Эта ситуация была обращена вспять, когда цены на нефть рухнули в 1980-х годах. |
This situation was reversed when oil prices collapsed during the 1980s. |
Это белый порошок, умеренно растворимый в воде, и используется в качестве катализатора при производстве сложных полиэфиров. |
It is a white powder, is moderately water-soluble, and is used as a catalyst in the production of polyesters. |
Более того, было обнаружено, что принцип Архимеда разрушается в сложных жидкостях. |
Moreover, Archimedes' principle has been found to break down in complex fluids. |
Oaktree eschews overly complicated hedging strategies. |
|
С 1980-х годов ведется огромная работа по созданию нанокластеров полупроводниковых элементов, сложных кластеров и нанокластеров переходных металлов. |
Since 1980s, there has been tremendous work on nanoclusters of semiconductor elements, compound clusters and transition metal nanoclusters. |
Большинство сложных спецификаций систем настолько обширны, что ни один человек не может полностью понять все аспекты спецификаций. |
Most complex system specifications are so extensive that no single individual can fully comprehend all aspects of the specifications. |
Конкретные схемы могут варьироваться от простых и очевидных до чрезвычайно сложных. |
The specific schemes can range from the simple and obvious to the extremely complex. |
Одним из самых сложных вопросов в кибер-контрразведке является проблема атрибуции. |
One of the hardest issues in cyber counterintelligence is the problem of attribution. |
Темный поверхностный материал ядра может состоять из сложных органических соединений. |
The ball influenced fashion and art via postcards and magazine articles. |
Со стороны отправителя ситуация совсем иная. |
The situation is very different on the sender's side. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в сложных ситуациях».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в сложных ситуациях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, сложных, ситуациях . Также, к фразе «в сложных ситуациях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.