В таком понимании - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
возводить в звание - create
цветущий в конце сезона - blooming at the end of the season
в сторону - to the side
в начальной стадии - in the initial stage
вновь вставлять в оправу - reset
вызов в суд - summons to court
приходить в экстаз - come into ecstasy
живущий в джунглях - jungle-dweller
ставить в наклонное положение - slope
состоящий в близком родстве - close-knit
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
о таком - of such
при таком раскладе - in this situation
были в таком состоянии - were in such a state
к такому эффекту - to such effect
в таком смятении - in such turmoil
в таком хорошем - in such a good
выращивать на таком-то рационе - grow on some diet
находится в таком положении, чтобы обеспечить - is in a position to provide
по такому запросу - upon such request
на таком рынке - in such a market
углублять понимание - deepen understanding
вы так понимание - you are so understanding
дал понимание - gave an insight into
прогресс в понимании - progress in understanding
получили понимание - gained understanding
понимание того, почему - an understanding of why
наше глубокое понимание - our deep understanding of
широкое понимание - a broad understanding of
понимание и готовность - awareness and readiness
чтение и понимание - reading and comprehension
Существующие официальные классификации рад в соответствии с DSM-IV-TR и МКБ-10 в значительной степени основаны на таком понимании природы прикрепления. |
Current official classifications of RAD under DSM-IV-TR and ICD-10 are largely based on this understanding of the nature of attachment. |
Гловер также считает, что философия может предложить понимание убеждений, которые были бы уместны в таком диалоге. |
Glover also believes that philosophy can offer insights about beliefs that would be relevant to such dialogue. |
Мое понимание ситуации с веб-сайтами состояло в том, что нагрузка увеличивалась за счет новых запросов на архивирование, которые давали намного больше нагрузки, чем запросы на поиск. |
My understanding of the WebCite situation was the burden was coming an increase in new archive requests, which put a lot more burden than retrieval requests. |
Только представьте, что значит просидеть где-то до конца июня в таком месте, какое я описал пару минут назад. |
Just imagine spending from right now until sometime in June in the place that I described to you a few moments ago. |
Но когда мы копнули глубже, мы не наши коррупцию в её классическом понимании: скользкие бандиты, скрывающиеся в темноте, ждущие грабить для своих друзей. |
But when we dug deeper, we didn't find corruption in the classic sense: slimy gangsters lurking in the darkness, waiting to grease the palms of their friends. |
Так что, когда речь идёт о таком протезе, как кардиостимулятор, вы говорите уже не что-то вроде мне не хватает ноги, а без этого я умру. |
So when you're talking about a heart pacemaker as a prosthetic, you're talking about something that isn't just, I'm missing my leg, it's, if I don't have this, I can die. |
В таком случае, существует широкий выбор газет на английском, французском, испанском и других языках. |
In that case, there is a wide choice of newspapers in English, French, Spanish and other languages. |
Позвольте мне, в таком случае, просветить вас о последствиях. |
Allow me to explain the alternative. |
Проектирование стало последовательным и легким для понимания, поэтому теперь Вы можете забыть о простоях и дорогостоящих ошибках. |
This avoids slack periods and reduces costly design errors, because the design is consistent and easy to understand. |
Они делали идиотские наряды, вроде этого. И они делали идиотские прически, и все в таком роде. |
They made his silly outfits, like this, and they did his silly hairstyles, or whatever. |
В таком случае Компания или любое, должным образом уполномоченное лицо, действующее от имени Компании, вправе закрыть открытые позиции Клиента без его предварительного уведомления. |
In such an event, the Company or any duly authorized party acting on behalf of the Company has the right to close the Client's open positions without prior notice. |
На военном корабле трудно установить системы охлаждения в таком количестве, разделив их так, чтобы обеспечивалось дублирование в случае отказа одной из систем. |
It is difficult to install in a naval vessel the number of systems and separate them so that they provide redundancy should one fail. |
В феминизме, я не думаю, что есть много людей, которые говорят о белом цвете коже и привилегиях на таком высоком уровне, сказала она. |
In feminism, I don't think you get a lot of people talking about whiteness and privilege in such a high level way, she said. |
Это зов голубого поласатика на расстоянии 50 миль, зов горбатого кита на таком расстоянии кажется слабым. |
Here's a blue whale call at 50 miles, which was distant for the humpback. |
Женщины, тем более в таком возрасте, не слишком хорошо разбираются в юридических тонкостях. |
Ladies were not always very well versed in legal knowledge. |
Maybe so, but they're no ready for combat as they stand. |
|
Его теория относительности стала революционным событием, ознаменовавшим век начала нашего понимания Вселенной. |
His theories of relativity were groundbreaking developments that triggered a century of cosmic insights. |
В таком случае, прошу вас как можно скорее убедиться, что мы невиновны в этом ужасном преступлении. |
Convince yourself as soon as may be of our innocence in this terrible business. |
That approach seems predicated upon me surrendering without killing you. |
|
Well, then, we shall get along famously. |
|
Давайте я все разъясню... понимание этих специфических идей мы не будем бороться на одном поле... |
Let me be crystal clear- understanding of these scientific concepts, we will not be fighting in the same field. |
The Baronet did not disguise his exceeding mortification at the turn which affairs took. |
|
Если у нас есть истинное знание и правильное понимание, и есть подходящие инструкции, то мы должны начать видеть измеримый обратный ответ в нашей жизни. |
If we're given the proper knowledge and the proper understanding... and given the proper instruction... we should begin to see measurable feedback in our life. |
И конечно когда это с ней случилось, и только богу известно, почему она была в таком настроении, я не знаю но факт в том что, этот дискомфорт и вся драматичность ситуации всем понравился. |
And of course when that happened with her, and God knows why she was in that kind of mood, I don't know, but the fact of the matter is, the drama of it, the discomfort of it, is what they love to see. |
Эй Джей, если вы заботились о ней, почему вы показали ее в таком неприглядном свете? |
A.J., if you cared for her, Why did you show her in such an unflattering light? |
Я начинаю переосмысливать свое понимание слова безумие. |
I'm starting to reevaluate my definition of crazy. |
Почти все сидят на наркотиках. В 20-м веке о таком и не слыхивали. |
They're hooked on drugs not around in the 20th century. |
Вскоре после выявления этих угроз я была похищена из своего дома неизвестным противником и возвращена без чёткого понимания причины. |
Shortly after sensing these threats, I was abducted from my home by unknown assailants and returned without a clear understanding why. |
Только если ты не хочешь, чтобы он и дальше был бывшим, в таком случае, это называется – возобновить отношения. |
Unless you don't want him to be an ex anymore, in which case it's called getting back together. |
Да будет, в таком случае, благословен твои путь!.. |
If that's the case, may your trip be blessed! |
Ну, в таком районе, он бы сторонился незнакомца, не так ли? |
Well, in this neighborhood, he would have shied away from a stranger, right? |
И все-таки ничего не можете разглядеть в таком тумане, - сказал Браун, откидываясь назад и держа руку на румпеле, ставшем бесполезным. |
Not long enough to see through a fog like this, Brown said, lolling back with his arm swinging to and fro on the useless tiller. |
Вероятно, но он всю ночь провел за своим столом лежа лицом в низ, будет сложно обнаружить синяки при таком цианозе. |
Possibly, but he's been face down on his desk all night and it's very difficult to find bruising through lividity. |
I'll have none left at this rate! |
|
Подумайте только, что за почерк! И в таком раннем возрасте уже цитирует греческих поэтов! - сказала восхищенная мать. |
Think of him writing such a hand, and quoting Greek too, at his age, the delighted mother said. |
Я не просто выйду из игры, я буду активно выступать против него, если он предстанет на слушании в таком виде. |
If the bill goes to the floor as is, I won't just bow out. I'll actively fight it. |
Ah, then, a bumper to the dons, Sir Edward. |
|
Да, вы должны путешествовать с пониманием, как и с надеждой. |
Yes, you must travel with understanding as well as hope. |
I don't want to be seen like this |
|
Ловудский приют. Эта часть здания восстановлена в таком-то году миссис Наоми Брокльхерст из Брокльхерстхолла, графство такое-то. |
Lowood Institution.-This portion was rebuilt A.D. —, by Naomi Brocklehurst, of Brocklehurst Hall, in this county. |
It's just-it's like another realm of understanding. |
|
Кроме того, языковые программы и изучение языка могут помочь справиться с последствиями травмы, предоставляя средства для обсуждения и понимания. |
Additionally, language programs and language learning can help address the effects of trauma by providing a means to discuss and understand. |
Ученые приходят к пониманию того, что на этот раз все по-другому и что эти потери кажутся постоянными и не могут быть восстановлены. |
Academics are coming to the realization that this time is different and that those losses appear permanent and cannot be regained. |
Но, несмотря на всю ее выдающуюся роль, до сих пор нет понимания того, что такое сова и как она появилась. |
But for all of its prominence, there is as yet no understanding of what the OWL is or how it came to be. |
В ходе расследования 1947-48 годов были запрошены комментарии у японских ученых, которые могли бы или должны были бы знать о таком проекте. |
Under the 1947-48 investigation, comments were sought from Japanese scientists who would or should have known about such a project. |
Традиции культурного марксизма, таким образом, важны для траектории культурологических исследований и понимания различных его типов и форм в современную эпоху. |
] Traditions of cultural Marxism are thus important to the trajectory of cultural studies and to understanding its various types and forms in the present age. |
Он использовался для определения более старого стиля, символа обратного типа с ошибочным пониманием правильного английского языка. |
It was used to define an older style, backwards type character with a mistaken grasp of proper English. |
Но для кого-то из Англии или Ирландии есть одна огромная разница, и я пришел к пониманию этого. |
But to someone from England or Ireland, there is one huge hell of a difference, and I have come to appreciate that. |
Однако более поздние комментаторы усомнились в таком объяснении событий воскресенья, 11 января, поскольку в воскресенье продолжались бои в битве при Охаяваи. |
However, later commentators cast doubt as to this explanation of the events of Sunday, 11 January as fighting continued on Sunday at the Battle of Ohaeawai. |
Фильм начинается подобно фильмам полициоттеши, которые становились популярными в Италии в 1970-х годах, но им не хватает социологического понимания, которое было у этих фильмов. |
The film starts similar to the poliziotteschi films that were growing popular in Italy in the 1970s, but lacks the sociological insights those films had. |
Ученые LIGO сообщили о первом таком непосредственном наблюдении гравитационных волн 14 сентября 2015 года. |
LIGO scientists reported the first such direct observation of gravitational waves on 14 September 2015. |
Понимание белков как полипептидов появилось благодаря работам Франца гофмейстера и Германа Эмиля Фишера в 1902 году. |
The understanding of proteins as polypeptides came through the work of Franz Hofmeister and Hermann Emil Fischer in 1902. |
Но его борьба за понимание причин зла в мире началась еще до этого, в возрасте девятнадцати лет. |
But his struggle to understand the cause of evil in the world started before that, at the age of nineteen. |
Первоначально были конфликты в понимании того, когда Кламаты переместились, а также с возрастом и количеством вращения формации Кларно в Центральном Орегоне. |
Originally there were conflicts in the understanding of when the Klamaths moved, and with the age and amount of rotation of the Clarno Formation in central Oregon. |
Однако если бы возраст был указан в годах и месяцах, то о таком человеке можно было бы сказать, что ему, например, 0 лет и 6 месяцев или 0,5 года. |
However, if ages were specified in years and months, such a person would be said to be, for example, 0 years and 6 months or 0.5 years old. |
Роббинс работал на индивидуальной основе с Биллом Клинтоном, Джастином таком, Уэйном Гретцки, Сереной Уильямс, Хью Джекманом и питбулем. |
Robbins has worked on an individual basis with Bill Clinton, Justin Tuck, Wayne Gretzky, Serena Williams, Hugh Jackman, and Pitbull. |
На протяжении многих лет понимание бизнес-цикла разветвлялось на различные исследовательские программы, в основном связанные с кейнсианством или отличные от него. |
Over the years, understanding of the business cycle has branched into various research programmes, mostly related to or distinct from Keynesianism. |
В некоторых случаях требуется регулярное обширное тестирование на аллергию в течение длительного периода времени в надежде получить новое понимание. |
In some cases regular extensive allergy testing over a long period of time is requested in hopes of getting new insight. |
В таком состоянии бог дождя становится холодным. |
In such a state, the Rain God has become frigid. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в таком понимании».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в таком понимании» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, таком, понимании . Также, к фразе «в таком понимании» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.