В тот момент, после того, как - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отправлять в архив - archive
ловить в проволочные силки - wire
идти в расчет - take into account
игра в карты - card game
в обхвате - in girth
играть в гольф - to play golf
помещать в парник - glass
выход в отставку - retirement
в том месте - in that place
в отношении - in a relationship
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
тот, кто сокрушает - crusher
вышедшее в тот же период - issued in the same period
все они используют тот же - all use the same
выбрать тот, что - choose the one that
в тот день жара была страшная - the day was piping hot
даже в тот момент, - even in the moment
тот же документ - the same document
что тот, кто - that anyone who
млн за тот же период - million for the same period
тот же сторона - same side
Синонимы к тот: он, так, в таком случае, страна, ведь, часть, бог, книга, народ
Значение тот: Указывает на что-н. более отдалённое в пространстве или времени, а также на уже упоминавшееся в речи и уже известное ;.
имя существительное: moment, instant, minute, second, point, momentum, factor, snatch
сокращение: m.
критический изгибающий момент - ultimate bending moment
момент столкновения - moment of collision
абсолютный момент - absolute moment
билинейной момент - bilinear moment
асимптотический момент - asymptotic moment
орбитальный момент количества движения - orbital angular momentum
великолепный момент! - splendid moment!
замечательный момент - remarkable moment
иметь момент - to have a moment
этот момент в моей жизни - this point in my life
Синонимы к момент: время, деть, день, сторона, час, пора, начало, минута, один момент
Значение момент: Миг, мгновение, короткое время, в к-рое происходит что-н..
наречие: after, later on, post, beyond, behind, next, past
предлог: after, following, since, upon, beyond, on, behind, past, syne
выживший после катастрофы - crash survivor
после уведомления одной из сторон - upon notice by either party
выход для аварийного покидания после посадки - crash exit
сигнал после детекции - postdetection signal
беременность и после - pregnancy and after
две секунды после того, как - two seconds after
быть мудрым после события - be wise after the event
каждый месяц после - each month thereafter
вернуться к будням после отпуска - slip back into everyday groove after a vacation
ополаскиватель после мытья шампунем - after shampooing rinse
Синонимы к после: в, на, после, спустя, по, через, потом, затем, впоследствии, за этим
Значение после: Спустя нек-рое время, потом.
более того - Furthermore
для того - for
за исключением того - except
вопрос после того, как - question after
зависит от того, как - depend on how
задолго до того, они - long before they
демонстрация того, что - demonstration that
утром после того, как - on the morning after
вы будете чувствовать себя лучше после того, как - you will feel better after
год после того, как - year after
Синонимы к того: он, так, в таком случае, ведь, часть, бог, мера, единица, обслуживание
Значение того: Служит для заполнения паузы, к-рая происходит при заминке в речи, при затруднении в подборе слов.
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как поступить - how to proceed
как обычно - normally
появляются как - appear as
приходить как молния - come like a thunderbolt
как сквозь землю проваливаться - disappear without a trace
как гласит предание - tradition claims
как Вы - as you are.
интерпретации происшедших событий как закономерных - interpretation of events occurred as a natural
как или когда вам будет удобно - like or at your convenience
не знаю как отблагодарить тебя за - I do not know how to thank you for
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
Через три месяца после выхода Goodbye Lullaby Лавин объявила, что работа над ее пятым студийным альбомом уже началась, и на данный момент было написано восемь песен. |
Three months after the release of Goodbye Lullaby, Lavigne announced that work on her fifth studio album had already begun, with eight songs written so far. |
После недели тяжкой работы настал момент, которого Бэрри так ждал. |
After a grueling week of manual labor, the day Barry had been waiting for had arrived... |
В какой-то момент после 1980-х годов Селмер прекратил производство бас-кларнета в А, хотя примеры все еще доступны на заводском складе. |
At some point after the 1980s, Selmer ceased production of the bass clarinet in A, although examples are still available from factory stock. |
Через несколько лет после свадьбы он сказал Мэри, что половиной своего счастья обязан Фербратеру, задавшему ему взбучку как раз в нужный момент. |
Some years after his marriage he told Mary that his happiness was half owing to Farebrother, who gave him a strong pull-up at the right moment. |
Кульминационный момент наступил в 1857 году, когда президент Джеймс Бьюкенен объявил этот район мятежным после того, как Бригам Янг отказался уйти с поста губернатора, начав войну в Юте. |
A climax occurred in 1857 when President James Buchanan declared the area in rebellion after Brigham Young refused to step down as governor, beginning the Utah War. |
Что касается предотвращения пыток, то самый критический момент времени наступает сразу после ареста того или иного лица. |
With regard to the prevention of torture, the most critical time was the period immediately following arrest. |
Однако следствие установило, что в какой-то момент после ее раннего ухода с работы Дэниелс ненадолго вернулся к ней домой. |
The investigation did find, however, that at some point after her early departure from work Daniels returned to her house briefly. |
В первый же момент просветления, после около 10 чашек кофе. |
In a rare moment of lucidity, after about 10 cups of coffee. |
•… вы можете открывать позицию после пробоя уровня сопротивления либо в момент пробоя, либо после повторной проверки ценой верхней линии. |
… you can enter after the resistance level has been broken, either on a breakout or on a retest of the upper line. |
Ее телефон не был найден ни рядом с телом, ни в гостиничном номере; предполагалось, что он был украден в какой-то момент после ее смерти. |
Her phone was not found either with her body or in her hotel room; it has been assumed to have been stolen at some time around her death. |
Пик добычи нефти-теоретический момент времени, когда достигается максимальная скорость добычи нефти, после чего ожидается ее выход на терминальный спад. |
Peak oil is the theorized point in time when the maximum rate of extraction of petroleum is reached, after which it is expected to enter terminal decline. |
Поскольку потенциальный диапазон вида может быть очень большим, определить этот момент трудно, и обычно делается ретроспективно после периода очевидного отсутствия. |
Because a species' potential range may be very large, determining this moment is difficult, and is usually done retrospectively after a period of apparent absence. |
Самый удачный момент для входа в спрэд это сильные распродажи рынка или сразу после них, когда сильные сдвиги в базовом активе происходят довольно быстро. |
The ideal time for deploying reverse call calendar spreads is, therefore, at or just following stock market capitulation, when huge moves of the underlying often occur rather quickly. |
В отчетах говорится, что на протяжении всего строительства в любой момент времени на строительстве работало до 200 человек, и после апреля 94 из них были осуждены. |
Reports state that throughout the construction, as many as 200 men were working on the building at any given time, and post April, 94 of those were convicts. |
В мае прошлого года Путин отправился в Шанхай для подписания этого соглашения, и в этот момент на него сыпались удары от западных санкций, введенных после захвата Крыма. |
Last May, Putin flew to Shanghai to ink the deal when he seemed to be reeling from Western sanctions imposed following the seizure of Crimea. |
На момент своего рождения он был третьим в линии наследования трона, после своего деда и отца. |
At the time of his birth, he was third in the line of succession to the throne, behind his grandfather and father. |
Мы готовы взять на себя контроль в любой момент, но только после третьей стадии выгорания. |
We're ready to assume control any time after third stage burnout. |
Мы можем выставить вам счет: (a) заранее, (b) в момент приобретения, (c) непосредственно после приобретения или (d) на регулярной основе в случае Служб, предоставляемых по подписке. |
We may bill you (a) in advance; (b) at the time of purchase; (c) shortly after purchase; or (d) on a recurring basis for subscription Services. |
со свободными и отрытыми рынками капитала маленькую страну могут наводнить финансы за один момент, только нужно назначить высокие процентные ставки - или полностью исчезнуть - вскоре после этого. |
with free and open capital markets, a small country can be flooded with funds one moment, only to be charged high interest rates - or cut off completely - soon thereafter. |
Вы должны беспокоиться о том, что я упускаю момент после своих концертов на крыше. |
Y'all should be worried about the momentum I'm losing from the rooftop shows. |
Кроме того, нога робота была спроектирована так, чтобы обеспечить достаточный крутящий момент после имитации анатомии ноги Птериомини с использованием виртуального анализа работы. |
Moreover, the leg of the robot was designed to incorporate sufficient torque after mimicking the anatomy of the Pteryomini’s leg using virtual work analysis. |
После этого приливное действие Солнца будет извлекать угловой момент из системы, заставляя орбиту Луны распадаться, а вращение Земли ускоряться. |
Thereafter, the tidal action of the Sun will extract angular momentum from the system, causing the orbit of the Moon to decay and the Earth's spin to accelerate. |
Лица, родившиеся за пределами Индии 10 декабря 1992 года или после этой даты, считаются гражданами Индии, если один из их родителей является гражданином Индии на момент их рождения. |
Persons born outside India on or after 10 December 1992 are considered citizens of India if either of their parents is a citizen of India at the time of their birth. |
В этот момент времени и после окончания обучения Брюс был инструктором в ОТУ Харвелл. |
At this moment in time, and following his training, Bruce was an instructor at OTU Harwell. |
Миссия QZSS - это последняя запланированная крупная независимая миссия для JAXA, поскольку после этого на данный момент не было профинансировано ни одного крупного гражданского проекта. |
The QZSS mission is the last scheduled major independent mission for JAXA, as no major civilian projects were funded after that for now. |
Но, знаете, вы ведь в любой момент можете изменить свое решение и принести мне подписанный вами лист, после чего мы двинемся дальше, словно ничего и не было. |
But, you know, you could change your mind and bring in your signed statement at our next class, and we'll go forward as though none of this ever happened. |
Это был не тот момент когда я думал что игра для меня закончится. после того, как я обрубил палец. |
There wasn't one moment in time where I thought I was gonna quit the game after I chopped my finger off. |
Вскоре после возвращения, пилотируя птицу-7083, она отправилась в свой первый долгий самостоятельный полет, который произошел как раз в тот момент, когда ее имя попало в центр внимания всей страны. |
Shortly after her return, piloting Avian 7083, she set off on her first long solo flight that occurred just as her name was coming into the national spotlight. |
Это был третий по величине бизнес первого дня по всей Индии, после 3 идиотов и Гаджини на момент выпуска. |
It recorded the third-highest first day business across India, behind 3 Idiots and Ghajini at the time of release. |
В какой-то момент фильма Логан спрашивает Джессику, является ли она лесбиянкой, после того как она не выражает никакого романтического интереса к нему. |
At one point in the film, Logan asks Jessica whether she is a lesbian after she expresses no romantic interest in him. |
Впервые он был записан во Франции, как обычное свадебное мероприятие, чтобы отпраздновать бракосочетание в какой-то момент после принятия обетов. |
It was first recorded in France, as a regular wedding activity to celebrate the nuptials at some point after the vows had been taken. |
Второй эпизод планируется выпустить в какой-то момент в 2020 году, после задержки с мая 2020 года. |
The second episode is planned to be released at some point in 2020, following a delay from May 2020. |
Средства с вашей карты списываются в момент, когда вы пополняете баланс на Платежах Facebook, либо сразу же после операции пополнения. |
We will bill your card at the time you load funds for your Facebook Payments transaction, or shortly thereafter. |
Возвращаясь в настоящий момент, это восьмой день после авиакатастрофы рассказчика, и рассказчик и принц умирают от жажды. |
Back in the present moment, it is the eighth day after the narrator's plane crash and the narrator and the prince are dying of thirst. |
Моя цель состоит в том, чтобы показать вам, почему я предпочитаю входить по своим сигналам в момент или сразу после закрытия Нью-Йорка, что означает после закрытия Уолл-стрит. |
My objective here is to show you why I like to enter many of my price action signals at or shortly after the New York close, that means “After Wall St Closes”. |
Поворотный момент в его жизни наступил после звонка в Сан-Францисскую больницу общего профиля, когда он столкнулся с безупречно одетым мужчиной в красном Феррари. |
A pivotal moment in his life occurred, after a sales call to a San Francisco General Hospital, when he encountered an impeccably dressed man in a red Ferrari. |
Лейтенант Вальтер Монро, корпус морской пехоты США... в данный момент прохожу службу в Пэррис-Айленд, Северная Каролина... после исполнения своего долга в Ираке. |
Lieutenant Walter Monroe, United States Marine Corps... currently serving at Parris Island, South Carolina... after completing a tour of duty in Iraq. |
Лицо, родившееся в Индии 1 июля 1987 года или после этой даты, но до 3 декабря 2004 года является гражданином Индии, если один из родителей был гражданином Индии на момент рождения. |
A person born in India on or after 1 July 1987 but before 3 December 2004 is a citizen of India if one of parents was a citizen of India at the time of the birth. |
Промышленное производство упало больше, чем после любого предыдущего банковского запуска, и в 1907 году наблюдался второй по величине объем банкротств на тот момент. |
Industrial production dropped further than after any previous bank run, and 1907 saw the second-highest volume of bankruptcies to that date. |
Позже Шлиман признался, что сфабриковал его; в момент открытия София действительно находилась со своей семьей в Афинах, после смерти отца. |
Schliemann later admitted fabricating it; at the time of the discovery Sophia was in fact with her family in Athens, following the death of her father. |
открывать короткую сделку следует в момент пробития нижнего уровня поддержки прямоугольника или (по методу 2) после пробития и тестирования этого уровня с обратной стороны. |
... you enter your short trade after the rectangle's lower support level has been broken or, in the case of method 2, after it has been broken and then retested. |
Пожалуйста, прочитайте доказательство С, расшифровку вашего Твиттера на момент до и после аварии. |
Please, read Exhibit C, the transcript of your Twitter page leading up to and immediately following your crash. |
Переломный момент наступил сразу после вторжения нацистов в Советский Союз в конце июня 1941 года. |
The tipping point came just after the Nazi invasion of the Soviet Union in late June 1941. |
Обратный отсчет может быть возобновлен в этот момент после 24-часовой очистки / оборота. |
Countdown may be resumed at this point after a 24‑hour scrub/turnaround. |
И в тот момент, когда ты выпустишься, оно лопнет и оставит после себя дымящуюся воронку в земле с характерным запахом Икки. |
And the minute you graduate, it's going to implode and leave a steaming, icky-scented hole in the ground. |
На данный момент известно, что два вооружённых преступника захватили заложников в спортивном зале школы после того, как сбежали с места неудачного ограбления. |
So far what we have to report is that a pair of armed gunmen have taken hostages here in the school's gymnasium after fleeing a robbery gone wrong. |
В варианте, разработанном в Мичигане, игрок, который не выполняет свои обязанности после построения, отдает 2 очка в момент нарушения. |
In a variation devised in Michigan, a player who defaults on his duty after building gives up 2 points at the time of the violation. |
Мера 1.03- Выезд горящего транспортного средства из туннеля: после обсуждения группа сочла, что данная мера в настоящий момент больше подходит для включения в СР.1. |
Measure 1.03- Drive out burning vehicle: after discussion, the small group considered that this measure was for the time being more suited to inclusion in R.E.1. |
После того, как все закончится... если мы не сможет часто видиться, если... это всего лишь момент... я хочу чтобы ты знал — я рада, что встретила тебя. |
After this is all over... if we don't end up seeing each other much, if... this is just a moment in time... I just want you to know I'm still glad I met you. |
Поворотный момент наступил после битвы при Фригиде в 395 году, положив конец последней серьезной попытке языческого Возрождения в ныне христианизированной Римской Империи. |
A turning point came after the Battle of the Frigidus of 395, ending the last serious attempt at a pagan revival in the now Christianized Roman Empire. |
Давайте вернёмся в настоящий момент, и я объясню, почему это так важно для меня и моей подруги Ванессы. |
And I'll bring us back to this moment and why it's so important for my dear, dear friend Vanessa and I. |
И что меня поражает, даже после 43 лет страданий всего за 10 недель интенсивных тренировок он смог вернуться к жизни. |
And what's amazing to me is that after 43 years of suffering, it only took him 10 weeks of intense training to get his life back. |
В настоящий момент офицеру конгресса поручается обеспечить принудительную явку отсутствующих сенаторов. |
The sergeant of arms is hereby instructed to compel the attendance of absent senators. |
После завтрака идем недолго до Паклени Острова, где находятся одни из красивейших бухт в Адриатическом море. |
After breakfast we sail the short distance to the Pakleni Islands offering some of the most beautiful bays in the Adriatic. |
Она оставалась с тобой, после того как ты потерял сознание. |
She stayed with you after you blacked out. |
Вскоре после этого финансовая паника распространилась на Индонезию и Корею, а потом на Малайзию. |
Soon after, financial panic spread to Indonesia and Korea, then to Malaysia. |
Они были уже почти около него; каждый, казалось, хотел первым поразить бедного зодангца. Еще один момент, и его судьба была бы решена, если бы не мое своевременное появление. |
Each seemed striving to be the first to impale the poor Zodangan and in another moment his fate would have been sealed had it not been for my timely arrival. |
Между тем, твой клиент знал исламский запрет на любое изображение Пророка, и он пренебрег безопасностью в тот момент, когда угроза могла возрасти. |
All the while, your client knew that Islam prohibits any pictorial depiction of the Prophet, and he cut back on security at the exact moment he should have increased it. |
Если решите, я дам показания, что она была недееспособна в момент аварии, и, по моему мнению, ее следует поместить в психиатрическую больницу а не отправлять в тюрьму. |
Well, if you do, I will testify that she was mentally incompetent at the time of the accident, and in my judgment, she should be institutionalized rather than incarcerated. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в тот момент, после того, как».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в тот момент, после того, как» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, тот, момент,, после, того,, как . Также, к фразе «в тот момент, после того, как» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.