Как гласит предание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Как гласит предание - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
tradition claims
Translate
как гласит предание -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- гласить

глагол: read, say, state, run, go

- предание [имя существительное]

имя существительное: tradition, story



Убежища были окружены таким уважением, что, как гласит предание, оно иногда распространялось даже и на животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such respect was cherished for places of refuge that, according to tradition, animals even felt it at times.

Предание гласит, что отец Иуды, клопа, принял мученическую смерть из-за своей прямой и откровенной преданности воскресшему Христу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tradition has it that Jude's father, Clopas, was martyred because of his forthright and outspoken devotion to the risen Christ.

Во времена древних викингов троны морелюбивых датских королей, как гласит предание, изготовлялись из нарвальих клыков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In old Norse times, the thrones of the sea-loving Danish kings were fabricated, saith tradition, of the tusks of the narwhale.

Предание гласит, что Сиддхартха сидел под деревом бодхи 49 дней и ночей в этом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tradition says that Siddhartha sat under his bodhi tree for 49 days and 49 nights, right here.

Предание гласит, что когда она была среди сосен, сова, существо с дурным предзнаменованием, уселась рядом и произнесла ее имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tradition says that when she was out among the pines, an owl, a creature of ill omen, perched nearby and uttered her name.

Как гласит предание, после самоубийства Нерон был похоронен в мавзолее своего отца, Домиция Агенобарби, у подножия Пинцианского холма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the story goes, after his suicide Nero was buried in the mausoleum of his paternal family, the Domitii Ahenobarbi, at the foot of the Pincian Hill.

Как гласит предание, при известии о приближении монголов город Китеж был погружен в озеро со всеми его жителями, где его можно увидеть и по сей день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the story goes, at the news of Mongol approach, the city of Kitezh was submerged in a lake with all its inhabitants, where it may be seen to this day.

Местное предание, которое, вероятно, преувеличивает потери, гласит, что на оэнской дороге нашли себе могилу две тысячи коней и полторы тысячи всадников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A local tradition, which evidently exaggerates matters, says that two thousand horses and fifteen hundred men were buried in the hollow road of Ohain.

Предание гласит, что на этом самом месте утонула девочка по имени Элеанор Мэкки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legend has it a girl named Eleanor Mackie drowned on this very spot.

Предание гласит, что Людовик XIII умер, держа в руке медальон Святой Фиахры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tradition says that Louis XIII died holding a St. Fiachra medallion in his hand.

Предание гласит, что Георг, герцог Кларенс, брат Эдуарда IV английского, был утоплен в бочке мальмси 18 февраля 1478 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tradition has it that George, Duke of Clarence, the brother of Edward IV of England, was drowned in a butt of malmsey on 18 February 1478.

Предание гласит, что Черный Джек Дэвис тоже покоится там, во всяком случае какие-то его атомы, оставшиеся после многих и многих цветений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tradition says that Black Jack Davis is in there, or whatever atoms of him do remain after many, many, many years of blooming.

Предание гласит, что король подарил его своему племяннику, князю Юзефу Понятовскому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tradition holds that the king gave it to his nephew, Prince Józef Poniatowski.

Предание гласит, что Святой Иуда проповедовал Евангелие в Иудее, Самарии, Идумеи, Сирии, Месопотамии и Ливии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tradition holds that Saint Jude preached the Gospel in Judea, Samaria, Idumaea, Syria, Mesopotamia and Libya.

Предание гласит, что царь Менестей принимал участие в Троянской войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tradition says that King Menestheus took part in the Trojan War.

Третий закон Ньютона гласит, что для каждого действия есть равное и противоположное противодействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Newton's third law states that for every action there is an equal and opposite reaction.

Житейская мудрость гласит, что тревогу можно уменьшить, если поделиться с другими своими неприятностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew that conventional wisdom held that talking about a problem was supposed to relieve anxiety.

В терминах крупных задач общепризнанная точка зрения гласит, что в мире осталось немного вещей, которые могут быть открыты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In terms of big challenges, the conventional wisdom is that few things are left to discover.

Закон об уголовном судопроизводстве гласит, что содержание под стражей до суда может назначаться только при соблюдении условий, предусмотренных этим законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Law on Criminal Procedure prescribes that pretrial detention may be determined only under conditions foreseen in the Law.

Закон Меткалфа гласит, что полезность электронной сети возрастает по экспоненте с увеличением количества участников или компьютеров этой сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Metcalfe’s Law dictates that the value of a network increases exponentially with the number of nodes or computers attached.

Вердикт судебного следствия гласит: умышленное убийство, совершенное неизвестным лицом или лицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The verdict at the inquest was willful murder by a person or persons unknown.

И однажды, во всем блеске своего великолепия, у нас возникла идея, идея сделать эту элегантную витиеватую надпись, которая гласит...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And somehow, in our brilliance, we came up with the idea of getting this elegant cursive writing - that said...

Она гласит,что если вы съели желудь с него, то можете загадать желание и стать на один день кем угодно

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say that if you eat its acorns, you can make a wish. And become anyone you want for a day.

Малая часть этого древнего знания гласит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small particle of this ancient knowledge, however, states.

Закон гласит, что, если заявка не оформлена за сорок пять дней, она считается ничьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law says that if forty-five days go by without working a claim, it's open.

Видите ли, первый принцип судопроизводства гласит, что одному лишь Богу известно, как поведут себя присяжные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the first principle of law is, God alone knows what the jury will do.

Ищите сердце Тони Беннетта, ибо легенда гласит, что он оставил его где-то в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be on the lookout for Tony Bennett's heart, for legend has told he left it somewhere within city limits.

А история гласит, кто получает ключ от города, становится в этом городе Человеком из Стали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And history says whoever gets the key becomes this city's Man of Steel.

Жаль, конечно, но закон гласит, что если хоть один житель не подпишет передачу прав

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, but the law states that unless every single resident sells their rights,

Одно из этих правил гласит: нельзя убить человека и содрать с него кожу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one of those rules is... you can't kill someone and take their skin!

Табличка у ног статуи гласит: отец информатики, математик, логик, Взломщик кодов военного времени, жертва предрассудков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A plaque at the statue's feet reads 'Father of computer science, mathematician, logician, wartime codebreaker, victim of prejudice'.

Происхождение Нефертити точно не известно, но одна из часто цитируемых теорий гласит, что она была дочерью ая, впоследствии ставшего фараоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nefertiti's parentage is not known with certainty, but one often cited theory is that she was the daughter of Ay, later to be pharaoh.

Ее запись в официальном справочнике вселенной Marvel теперь гласит, что она бисексуальна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her entry in the Official Handbook of the Marvel Universe now states that she is bisexual.

Аргумент гласит, что весь набор случайных вещей должен иметь причину, которая не является случайной, потому что в противном случае она была бы включена в набор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The argument says that the entire set of contingent things must have a cause that is not contingent because otherwise it would be included in the set.

Пружина должна подчиняться закону Гука, который гласит, что растяжение пружины y пропорционально приложенной к ней силе F.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A spring should obey Hooke's law which states that the extension of a spring y is proportional to the force, F, applied to it.

Это разрешено, потому что закон о дискриминации по возрасту гласит, что в некоторых обстоятельствах обращение с кем-то по-другому из-за его возраста не будет противозаконным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is allowed because the Age Discrimination Act says that, in some circumstances, treating someone differently because of their age won't be against the law.

Как гласит одна история, Асклепий был убит Зевсом по просьбе Гадеса, бога подземного мира, который боялся, что Асклепий крадет у него души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As one story goes, Asclepius was killed by Zeus at the request of Hades, the god of the underworld, who feared Asclepius was stealing souls away from him.

Гипотеза переноса энергии гласит, что для стрелкового оружия в целом, чем больше энергии передается цели, тем больше останавливающая сила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The energy transfer hypothesis states that for small arms in general, the more energy transferred to the target, the greater the stopping power.

Одна из теорий гласит, что чрезмерное облизывание вызывает выброс эндорфина, который уменьшает боль и заставляет собаку чувствовать временную эйфорию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One theory is that excessive licking causes endorphin release, which reduces pain and makes the dog feel temporarily euphoric.

Девиз долины Кришны, придуманный А. Ч. Бхактиведантой Свами, гласит: простая жизнь, высокое мышление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The motto of Krishna Valley, coined by A. C. Bhaktivedānta Swami, is ‟simple living, high thinking.

Один из них гласит: Поступай с другими так, как ты хотел бы, чтобы они поступали с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One is 'Do unto others as you would want them to do unto you.

Это непосредственно вытекает из принципа минимума энергии, который гласит, что при постоянной энтропии внутренняя энергия минимизируется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This follows directly from the principle of minimum energy which states that at constant entropy, the internal energy is minimized.

Древнейшая форма легенды гласит, что Годива проходила через рынок Ковентри из одного конца в другой, в то время как народ был собран, сопровождаемый только двумя рыцарями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The oldest form of the legend has Godiva passing through Coventry market from one end to the other while the people were assembled, attended only by two knights.

Другая легенда гласит, что Подглядывающий Том был впоследствии ослеплен в качестве небесной кары или что горожане взяли дело в свои руки и ослепили его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional legend proclaims that Peeping Tom was later struck blind as heavenly punishment, or that the townspeople took the matter in their own hands and blinded him.

Одно из объяснений гласит, что традиция произошла от язычников, которые думали, что деревья были домами фей, духов, дриад и многих других мистических существ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One explanation states that the tradition derived from the Pagans who thought that trees were the homes of fairies, spirits, dryads and many other mystical creatures.

Популярное мнение более поздних веков гласит, что Рашидунского халифа Умара неохотно привел сюда христианский патриарх Софроний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A popular account from later centuries is that the Rashidun Caliph Umar was led to the place reluctantly by the Christian patriarch Sophronius.

Одна из версий гласит, что шальная стрела попала и в Хирона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One version states that a stray arrow hit Chiron as well.

Правило 2 СКС для потенциальных членов гласит’ ' 2. ‘Никакие члены НКТ/последователи / студенты не допускаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NKS rule 2 for prospective members says’ 2. ‘No NKT members/followers/students are allowed.

Миф гласит, что даже ножки пианино были скандальными и покрытыми крошечными панталончиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Myth has it that even piano legs were scandalous, and covered with tiny pantalettes.

Еще одна запись в блоге Маккалаха от 7 сентября гласит, что сайт DNI теперь должен быть открыт для поисковых систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another blog entry by McCullagh on September 7, states that the DNI site should now be open to search engines.

Теорема гласит, что число альтернатив, с которыми правило может успешно справиться, меньше числа Накамуры правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The theorem states that the number of alternatives that a rule can deal with successfully is less than the Nakamura number of the rule.

Письменная надпись с датой 1526 года гласит, что каменная лестница, ведущая к кафедре, была закончена в 1526 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The written marked date 1526 declares that the stone staircase up to the pulpit was finished in 1526.

Политика гласит, что надежные источники-это те, кто занимается проверкой фактов и редакционным надзором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Policy states that reliable sources are those with fact checking and editorial oversight.

Эта статья гласит, что перечисленные полномочия распространяются только на законодательную власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article reads as if enumerated powers only applies to the Legislative Branch.

Одна традиция гласит, что их любимая еда-крупа или водяная каша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One tradition says that their favourite food is grits or water-gruel.

Статья 17 Международного пакта Организации Объединенных Наций о гражданских и политических правах гласит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 17 of the United Nations International Covenant on Civil and Political Rights states.

Следующее утверждение в Библии гласит, что Онан совершил зло и что Бог убил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next statement in the Bible says that Onan did evil and that God slew him.

Традиция также гласит, что при вертикальном драпировании флаг должен быть не просто повернут на 90 градусов, но и перевернут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tradition also states that when draped vertically, the flag should not merely be rotated 90degrees, but also reversed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как гласит предание». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как гласит предание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, гласит, предание . Также, к фразе «как гласит предание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information