В то время как одновременно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В то время как одновременно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
while concurrently
Translate
в то время как одновременно -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- то [союз]

местоимение: that

- время [имя существительное]

имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand

сокращение: t.

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- одновременно [наречие]

наречие: simultaneously, at the same time, together, contemporaneously



Детектор совпадений ищет, когда срабатывает генератор и тактовый переход одновременно, и это указывает на время дроби, которое нужно добавить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A coincidence detector looks for when the triggered oscillator and the clock transition at the same time, and that indicates the fraction time that needs to be added.

Примерно в то же время было создано много плавательных клубов, и этот вид спорта одновременно развивался в Канаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many swim clubs were formed around that time, and the sport simultaneously developed in Canada.

Тысячи эритрейцев были одновременно зачислены в армию, служа во время итало-турецкой войны в Ливии, а также первой и второй Итало-абиссинских войн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thousands of Eritreans were concurrently enlisted in the army, serving during the Italo-Turkish War in Libya as well as the First and Second Italo-Abyssinian Wars.

Если бы мы смогли скоординировать время одновременно с восстанием, возможно, у нас был бы шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we were able to time our approach, to coordinate with the uprising, we may yet have a chance.

Что еще важнее, одновременно высвобождалось время ведущих исследователей, работавших над проектом, и они могли теперь заняться другими проектами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even more important, it had similarly freed the time of key research people for other endeavors.

В первоначальной смете расходов одновременное нахождение в районе действия Миссии убывающих и прибывающих наблюдателей во время замены не предусматривалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No provision was made for overlap time during rotation of the military observers in the initial cost estimates.

Увеличено время на теоретическую подготовку студентов с одновременным сокращением продолжительности их производственной практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The time spent on theoretical studies has been increased, while less time is spent on practical work.

В то время как азбука и 3B должны выполняться последовательно, некоторые условия могут потребовать рассмотрения двух шагов одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the ABCs and 3Bs are taught to be performed sequentially, certain conditions may require the consideration of two steps simultaneously.

Работа была выполнена органистами собора Патриком Уэддом, Адрианом Фостером и Алексом Россом, в то время как другие композиции Кейджа были исполнены одновременно в церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The work was performed by the Cathedral organists Patrick Wedd, Adrian Foster, and Alex Ross, while other Cage compositions were performed simultaneously in the church.

Фирмы с богатыми ресурсами имеют возможность одновременно эксплуатировать и исследовать, в то время как фирмы с меньшими ресурсами могут быть не в состоянии позволить себе такую сложную стратегию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firms with rich resources have the ability to exploit and explore simultaneously, whereas firms with less resources may not be able to afford such a complex strategy.

Время в выходные было для Monster Hunter Orage, ежемесячной серии, которую Машима писала одновременно с Fairy Tail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time in the weekends was for Monster Hunter Orage, a monthly series Mashima was writing at the same time as Fairy Tail.

Рассматривались природа и методы самой политической экономии, в то время как она одновременно подвергалась нападкам со стороны других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under examination were the nature and methods of political economy itself, while it was simultaneously under attack from others.

Альбом был записан всего за пять дней, в то время как Nox Arcana одновременно работали над своим седьмым альбомом, Blood of the Dragon, который вышел в следующем месяце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The album was recorded in just five days, while Nox Arcana were simultaneously working on their seventh album, Blood of the Dragon, which released the following month.

Во время игры в игру для Xbox 360 на консоли Xbox One вам доступно руководство Xbox 360 при одновременном нажатии кнопок Просмотр и Меню на геймпаде Xbox One.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While playing your Xbox 360 game on Xbox One, you can access the Xbox 360 guide by pressing the View and Menu buttons on your Xbox One controller at the same time.

Его телескоп направлен одновременно примерно на 150 тысяч звезд, и он ведет наблюдение за небольшим ослаблением их мерцания, и это может означать, что какая-то планета, возможно, прошла перед звездой и на короткое время затмила свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The telescope stares at about 150,000 stars simultaneously, watching for a tiny dip in their glow, which could indicate that a planet has passed in front and blocked their light.

Это вы, кто воспринимает время и пространство по-разному, но осознаёт одновременно свою невероятную и удивительную важность и в то же время ничтожность в более широком контексте Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A you that perceives time and space differently understands both your unimaginable and fantastic importance and your complete unimportance in the larger context of the universe.

В настоящее время невозможно одновременно удалять несколько публикаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It isn't possible right now to delete multiple posts at the same time.

В настоящее время регион граничит с несколькими китайскими провинциями - такими, как, к примеру, Хэйлунцзян, в каждой из которых живет в семь раз больше людей, чем в восточной Сибири и на российском Дальнем Востоке одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, the region borders Chinese provinces, such as Heilongjiang, each sevenfold more populous than East Siberia and the Russian Far East combined.

Во время своих долгих путешествий паломники обычно носили с собой прогулочные посохи, которые одновременно служили аппликатором для сеньяфуды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pilgrims used to carry walking staffs for their long journeys, which doubled as an applicator for senjafuda.

Во время этого разговора мистер Гаппи кусал себе ноготь большого пальца то на правой, то на левой руке и одновременно перекладывал ноги - то правую на левую, то наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Guppy has been biting his thumb-nail during this dialogue, generally changing the thumb when he has changed the cross leg.

«Хезболла» в настоящее время, похоже, направила все свои ресурсы на сирийский конфликт, и вряд ли сможет позволить себе одновременно воевать с Израилем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hezbollah already seems overextended due to its involvement in the Syria conflict, and it could ill afford a war with Israel at this time.

Впрочем, одновременно она создаёт серьёзную проблему для правительства, которое долго время полагалось на командные методы принятия решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it also represents a major challenge for a government that has long relied on top-down decision-making.

В результате своей конструкции система является одновременно самовосстанавливающейся и самоуправляемой, стремясь минимизировать время администрирования и другие затраты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of its design, the system is both self-healing and self-managing, aiming to minimize administration time and other costs.

В то же время, если выставление накладных выполняется ежемесячно, а неделя входит одновременно в два календарных месяца, то неделя должна быть разбита на части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if invoicing is performed monthly, and a week spans two calendar months, that week must be split.

Хорошо известная женщина, живущая в настоящее время в современном Париже, не могла одновременно представлять историческую или мифологическую женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A well known woman currently living in modern day Paris could not simultaneously represent a historical or mythological woman.

После морской бомбардировки Дили индонезийские морские войска высадились в городе, в то время как десантники одновременно спустились вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following a naval bombardment of Dili, Indonesian seaborne troops landed in the city while simultaneously paratroopers descended.

Как крупнотелые плодоядные, так и крупнотелые фолиевые животные исчезли одновременно, в то время как более мелкие виды остались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both large-bodied frugivores and large-bodied folivores disappeared simultaneously, while smaller species remained.

Те, для кого будет существовать необратимое время, откроют одновременно в нём и достопамятное, и подверженное забвению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those for whom irreversible time existed... discover in it both... the memorable and the threat of oblivion.

Ты имеешь в виду теже чувства, что и по отношению к твоему одновременно тёплому и любящему и в тоже время холодному и сверхпридирчивому отцу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean the way you felt about your alternately warm and loving, yet cold and hypercritical father?

В настоящее время этой системой в Центральных учреждениях одновременно пользуются в среднем несколько сот человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, the number of concurrent users at Headquarters averaged several hundred.

Первый из них, V. 32, предлагал 9600 бит/с в обоих направлениях одновременно, в то время как более ранние высокоскоростные протоколы были высокоскоростными только в одном направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first of these, v.32, offered 9600 bit/s in both directions at the same time, whereas earlier high-speed protocols were high-speed in one direction only.

В то время Музей Современного Искусства проводил политику демонстрации европейской абстракции, одновременно одобряя американский регионализм и сценографию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time the Museum of Modern Art had a policy of featuring European abstraction while endorsing American regionalism and scene painting.

Безработица в то время выросла, и одновременно с этим резко поднялись цены на такие товары первой необходимости, как топливо и продовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unemployment worsened at the same time prices for essential goods such as fuel and food skyrocketed.

Прокрутка-это просто вариант анимации персонажей, где все персонажи перерисовываются одновременно во время обратного хода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scrolling is simply a variant of character animation where all the characters are redrawn at the same time during the flyback.

Во время активного периода Черной Розы Шер одновременно вела концертную резидентуру в Лас-Вегасе, зарабатывая 300 000 долларов в неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During Black Rose's active period, Cher was simultaneously doing a concert residency in Las Vegas, earning $300,000 a week.

Джонс растирал Блайфилу виски, испугавшись, не слишком ли он поусердствовал во время борьбы, когда слова мисс Вестерн и умерла одновременно поразили его слух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jones was rubbing Blifil's temples, for he began to fear he had given him a blow too much, when the words, Miss Western and Dead, rushed at once on his ear.

Ariane 6.1 будет иметь возможность запускать два электрических спутника одновременно, в то время как Ariane 6.2 будет сосредоточена на запуске правительственных полезных нагрузок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ariane 6.1 would have the ability to launch two electrically powered satellites at once, while Ariane 6.2 would be focused on launching government payloads.

Некоторые призывают лидеров воздержаться от министерских постов, в то время как другие не видят причин, почему лидер партии не может также занимать одновременно место в правительстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some are calling for Fatah leaders to abstain from ministerial roles, whereas others see no reason why one can't be a leader of a party and the government simultaneously.

Он появляется примерно в то же время, что и культ святилища, и примерно одновременно с введением Атара в качестве божества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears at approximately the same time as the shrine cult and is roughly contemporaneous with the introduction of Atar as a divinity.

Исследования показывают эмоционально усиленную память во время испытаний, изображающих негативные образы, когда люди участвуют в визуальных, одновременных задачах внимания и эмоций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies show emotionally enhanced memory during trials depicting negative imagery when people participate in visual, simultaneous attention-emotional tasks.

Модернизация занимает некоторое время, и все наши двигатели не могут одновременно простаивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The-the upgrade takes some time, and we couldn't have all of our engines out of commission at once.

Случаи, когда два монарха одновременно правят одним государством, как это имеет место в настоящее время в Андорре, известны как coregencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cases in which two monarchs rule simultaneously over a single state, as is the current situation in Andorra, are known as coregencies.

Реже гермафродиты могут быть синхронными, что означает, что они одновременно обладают как яичниками, так и яичками и могут функционировать как любой пол в любое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Less commonly hermaphrodites can be synchronous, meaning they simultaneously possess both ovaries and testicles and can function as either sex at any one time.

Несколько Ajax-запросов могут обрабатываться одновременно, и пользователи могут взаимодействовать со страницей во время получения данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Multiple Ajax requests can be handled at the same time, and users can interact with the page while data is retrieved.

Затем обе руки одновременно гладят кисточками, а испытуемый в это время смотрит на резиновую руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then both hands are simultaneously stroked with a paintbrush while the person stares at the fake hand.

Камни прижимаются радиально наружу, чтобы увеличить отверстие, в то время как они одновременно колеблются в осевом направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stones are pressed radially outward to enlarge the hole while they simultaneously oscillate axially.

Мы поняли, что единственный способ устранить репликаторов и не дать им время приспособиться, это как-то поразить их всех одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way to eliminate the replicators and not allow them to develop immunity is to somehow hit them all at the same time.

Поэтому, чтобы не иметь двух врагов одновременно, Антипатр простил Мемнона и даже позволил ему сохранить свой пост во Фракии, в то время как Александр прислал ему большие суммы денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So to not have two enemies simultaneously, Antipater pardoned Memnon and even let him keep his office in Thrace, while great sums of money were sent to him by Alexander.

Таким образом, y является грубым дополнением x, в то время как x может одновременно быть грубым заменителем y.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, y is a gross complement of x while x can be simultaneously be a gross substitutes for y.

Во время группового интервью несколько кандидатов проходят собеседование одновременно с одним или несколькими интервьюерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the group interview, multiple applicants are interviewed at one time by one or more interviewers.

Самоуничижительное расследование на время, необходимое для проникновения системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self-deprecating inquiry into the time necessary to infiltrate system.

Таким образом каждое переполнение уменьшает вероятность и 'силу' следующего переполнения и через некоторое время уровень усиления устанавливается на некоторое среднее значение, которого потом и придерживается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So each overflow decreases probability and 'strength' of next overflow and after some time gain will be stabilized to some mean value.

Одновременно с этим социальная защита способствует росту совокупного спроса, обеспечивая больше возможностей для процветания этих предприятий и создания ими рабочих мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same, social protection contributes to aggregate demand, creating more space for those enterprises to prosper and generate jobs.

Как и в случае с мостовой схемой, невозможно одновременно заземлить вход и выход этой схемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with a bridge circuit, it is impossible to simultaneously ground the input and output of this circuit.

Токен внутри места действует как программный счетчик, определяющий текущее состояние системы, и в сети Петри может одновременно существовать несколько токенов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A token inside a place acts as a program counter identifying the current state of the system and multiple tokens may exist in a petri net simultaneously.

Одновременная британская Битва при Аррасе была более ограниченной по масштабам и более успешной, хотя в конечном счете имела мало стратегической ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concurrent British Battle of Arras was more limited in scope, and more successful, although ultimately of little strategic value.

В первом случае это одновременно запечатывает пулю в канале ствола и приводит к тому, что пуля входит в нарезы ствола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the first case, this both seals the bullet in the bore, and causes the bullet to engage the barrel's rifling.

Газы, содержащие H2S или одновременно H2S и CO2, обычно называются кислыми газами или кислыми газами в отраслях переработки углеводородов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gases containing H2S or both H2S and CO2 are commonly referred to as sour gases or acid gases in the hydrocarbon processing industries.

Современный комбайн, как правило, способен покрыть шесть рядов одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A modern harvester is typically able to cover six rows at the same time.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в то время как одновременно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в то время как одновременно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, то, время, как, одновременно . Также, к фразе «в то время как одновременно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information