В третьем тысячелетии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
иметь в распоряжении - be at the disposal of
вдаваться в тонкости - go into details
не имеющийся в наличии - unavailable
помещать в парник - glass
поручать ведение дела в суде - entrust
попасть в точку - hit the mark
говорящие в пользу - speaking in favor of
в нижнем этаже - in the ground floor
принимать участие в бунте - riot
в силу - by virtue of
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
быть на третьем месяце - be three months pregnant
в своем третьем докладе - in his third report
в третьем совещании - in the third meeting
докладчик в своем третьем - rapporteur in his third
процесс подготовки к третьему - preparatory process for the third
относящиеся к третьему - relating to the third
на третьем воскресенье - on the third sunday
на его двадцать третьем совещании - at its twenty-third meeting
расположенная на третьем этаже - located on the third floor
наблюдения на третьем - observations on the third
Тысячелетний сокол - millennium falcon
тысячелетиями - thousands of years
Вступая в новое тысячелетие - enter the new millennium
Цели Декларации тысячелетия - objectives of the millennium declaration
последующие до саммита тысячелетия - follow-up to the millennium summit
Саммит тысячелетия оон - millennium summit of the united nations
обзор декларации тысячелетия - the review of the millennium declaration
оценка целей развития тысячелетия - evaluation of the millennium development goals
тысячелетия Организации Объединенных Наций проект - united nations millennium project
тысячелетия год - millennium year
В четвертом и третьем тысячелетиях до нашей эры сложные цивилизации процветали в речных долинах Месопотамии, Индии, Китая и Египта. |
In the fourth and third millennium BC, complex civilizations flourished in the river valleys of Mesopotamia, India, China, and Egypt. |
Гепатоскопическая практика и вера начались в третьем тысячелетии до нашей эры. |
Hepatoscopic practice and belief began during the third millennium BCE. |
Занимающее более 10 акров место - это коллекция погребальных камер.. и ступенчатых пирамид, построенных... в третьем тысячелетии до рождества Христова. |
'Over a ten-acre site, it's a collection of burial chambers 'and step pyramids that were built 'in the third millennium before Christ. |
Ему в основном поклонялись в Эшнунне в третьем тысячелетии до нашей эры, но позже он был вытеснен хурритским Богом бури Тишпаком. |
He was mostly worshipped in Eshnunna during the third millennium BC, but he was later supplanted by the Hurrian storm god Tishpak. |
Есть косвенные свидетельства того, что яблони выращивались в третьем тысячелетии до нашей эры на Ближнем Востоке. |
There is indirect evidence of apple cultivation in the third millennium BCE in the Middle East. |
За тысячелетия, проведенные в этой роли, он развил в себе увлечение человечеством, даже зайдя так далеко, что создал для себя дом в своем личном измерении. |
Over millennia in the role, he has developed a fascination with humanity, even going so far as to create a house for himself in his personal dimension. |
Монашеская традиция индуизма проявляется в 1-м тысячелетии до н. э., в частности, в традиции Адвайта-веданты. |
The monastic tradition of Hinduism is evidenced in 1st millennium BCE, particularly in its Advaita Vedanta tradition. |
Важность языка и поведения иллюстрируется в третьем предположении, поскольку они являются индикаторами социального статуса и принадлежности к группе. |
The importance of language and behavior is illustrated in the third assumption since they are indicators of social status and group belongings. |
Наймём Хэн Соло, чтобы он напал на Тысячелетнем соколе на склад Форда? |
Hire Han Solo to crash the Millennium Falcon into the Ford warehouse? |
Главной задачей сегодняшнего дня является увязка наших усилий в такой насущной и приоритетной области, как борьба с терроризмом, с нашими долгосрочными стратегиями и целями Саммита тысячелетия. |
Today's core challenge is to combine our immediate priority of combating terrorism with our long-term strategies and goals endorsed by the Millennium Summit. |
Создание такого фонда полностью соответствует принципам солидарности и общей ответственности, провозглашенным в Декларации тысячелетия. |
Such a fund was fully in keeping with the principle of solidarity and sharing of responsibility set out in the Millennium Declaration. |
Каких слов из четырех букв в английском больше - с буквой R на третьем месте или на первом? |
Are there more four-letter English words with R in the third place or R in the first place? |
Это не только Япония, являющаяся лидером. Южная Корея - на третьем месте, и Китай скоро обгонит Германию. |
Not only has Japan been ahead for some time, South Korea has gone into third place, and China is just about to overtake Germany. |
Также, по данной причине в это же время в следующем году мы проведём специальную встречу в верхах по целям развития тысячелетия. |
That is also why, next year at this time, we will convene a special summit on the Millennium Development Goals. |
Но отсутствие Евросоюза в третьем сезоне не слишком удивляет, учитывая — возможно, несправедливо — сложившийся образ слабого игрока, преследующий Европу. |
The absence of the EU from the picture is not particularly surprising given the union’s perhaps unfair reputation for toothlessness. |
На третьем курсе я впала в замешательство, поскольку я была из Йемена и общалась со многими друзьями из колледжа. |
And in my third year, I started becoming confused because I was Yemeni, but I was also mixing up with a lot of my friends in college. |
Life was easy in the Upper Third. |
|
Празднование наступления второго тысячелетия в ваших родных городах, фотографии демонстрирующие развитие Кардиффской Бухты за пятьдесят последних лет, схемы современных самолетов. |
Celebrations of the Millennium in your respective home cities, photographs documenting the development of Cardiff Bay from the '50s to the present day, blueprints of modern day aeroplanes. |
Well, maybe we'll get off on the third floor, huh? |
|
И то бы: при третьем не стал! |
Even now I'd never say it if there was a third person present. No, never! |
Не услыхав ни скрипа двери, ни людских шагов, он сразу увидел слабый свет на третьем этаже, в комнате Вотрена. |
Yet there had been no sound of opening the street door, no footsteps in the passage. Suddenly, too, he saw a faint gleam of light on the second story; it came from M. Vautrin's room. |
Часть первая: тысячелетнее царство Христа приближается. |
Part One: Millennium Approaches. |
но мы с вами знаем, что он создавался много тысячелетий. |
Now, you know and I know it took many centuries to create world. |
Я нашел выемку на третьем ребре и еще одну здесь, на грудине. |
I got a gouge on the third rib and one here on the sternum. |
В третьем сезоне она заменяет свое человеческое тело на тело гориллы, как сталкер, пытаясь заставить Обезьяний кулак ответить взаимностью на ее романтические чувства. |
In season three, she replaces her human body with that of a gorilla, in a stalker-like attempt to get Monkey Fist to reciprocate her romantic feelings. |
Он говорит на ломаном английском и обращается к самому себе в третьем лице. |
He speaks in broken English and refers to himself in the third person. |
В третьем сезоне появляются четыре новых персонажа; двое из них-заключенные федеральной тюрьмы Сона. |
The third season introduces four new characters; two of whom are prisoners at Penitenciaría Federal de Sona. |
Основные предметы изучаются на первом и втором курсах, а клинические науки-на втором и третьем курсах. |
Basic subjects are taken up in the first and second years, while clinical sciences are studied in the second and third years. |
Если присутствующей Лукке не удается спасти свою мать, она начинает говорить в третьем лице; если ей это удается, ее письмо представляет собой смесь первого и третьего лица. |
If present Lucca fails to rescue her mother, she begins speaking in the third person; if she succeeds, her writing is a mixture of the first and third person. |
Первый официальный матч, в котором принял участие Милан, был в третьем федеральном чемпионате по футболу, предшественнике Серии А, проиграв 3: 0 Торинезе. |
The first official match in which Milan participated was in the Third Federal Football Championship, the predecessor of Serie A, losing 3–0 to Torinese. |
Ячмень более устойчив к засолению почвы, чем пшеница, что может объяснить рост культивирования ячменя в Месопотамии со второго тысячелетия до н. э. |
Barley is more tolerant of soil salinity than wheat, which might explain the increase of barley cultivation in Mesopotamia from the second millennium BCE onwards. |
На чемпионате Pacific Southwest Championships в сентябре, последнем этапе своего зарубежного тура перед возвращением в Австралию, Хоад был обыгран Алексом Ольмедо в третьем раунде. |
At the Pacific Southwest Championships in September, the last leg of his overseas tour before returning to Australia, Hoad was beaten by Alex Olmedo in the third round. |
В Цейхгаузе вновь открылся расширенный музей немецкой истории, в котором представлен обзор немецкой истории, охватывающей более чем тысячелетие. |
The expanded Deutsches Historisches Museum re-opened in the Zeughaus with an overview of German history spanning more than a millennium. |
В третьем подходе пространственно распределенные одиночные молекулы полимеразы присоединяются к твердому носителю, к которому присоединяется загрунтованная молекула-шаблон. |
In a third approach, spatially distributed single polymerase molecules are attached to the solid support, to which a primed template molecule is bound. |
И в третьем предложении статьи VI, . |
And in the third sentence of Article VI, . |
Гарсия попросил Google снять фильм с YouTube в восьми различных случаях в соответствии с законом об авторских правах цифрового тысячелетия. |
Garcia asked Google to take down the film from YouTube on eight different occasions pursuant to the Digital Millennium Copyright Act. |
В третьем и заключительном исследовании рассматривается европейская стандартизация биоразлагаемых и компостируемых материалов в упаковочной промышленности, опять же с использованием этих терминов отдельно. |
The third and final study reviews European standardization of biodegradable and compostable material in the packaging industry, again using the terms separately. |
В казино есть два игровых этажа — главный игровой этаж на первом уровне для общего входа и суверенная комната на третьем уровне. |
The casino features two gaming floors — the main gaming floor on level one for general entry and the Sovereign Room on level three. |
YouTube подчинился через шесть недель—а не две недели, как того требует закон об авторских правах цифрового тысячелетия,—чтобы узнать, планирует ли Universal подать в суд на Ленца за нарушение. |
YouTube complied after six weeks—not two weeks, as required by the Digital Millennium Copyright Act—to see whether Universal planned to sue Lenz for infringement. |
Золото добывалось в Тируванантапураме, Каннуре, Вайанаде, Маллаппураме, Палаккаде и Колламе на протяжении тысячелетий. |
Gold had been panned from rivers as well as mined in Thiruvananthapuram, Kannur, Wayanad, Mallappuram, Palakkad and Kollam districts for thousands of years. |
Брюса отвели в кладовую на третьем этаже немецкой комендатуры и в ту же ночь он совершил побег. |
Bruce was taken to a storeroom on the third floor of the German Kommandantur and that night made his escape. |
Биомассе могут потребоваться столетия или тысячелетия, чтобы перевернуться. |
This is a category for DHC Delft players past and present. |
Третий час закончился тем, что #7 все еще преследовал #18 Porsche на втором месте, а затем #8 на третьем. |
The third hour ended with the #7 still chasing down the #18 Porsche in second place followed by the #8 in third. |
Через питстопы Porsche №19 смог сохранить свое лидерство над двумя Ауди, отставшими на втором и третьем местах. |
Through pitstops, the #19 Porsche was able to keep its lead over the two Audis trailing in second and third. |
В третьем блоке извлекаются необходимые функции. |
In the third block, necessary features are extracted. |
Versions of that have since appeared on third jersey designs. |
|
Это был второй бой между ними, и Тайсон нокаутировал Бруно в третьем раунде. |
It was the second fight between the two, and Tyson knocked out Bruno in the third round. |
Мюррей потерпел поражение в третьем раунде на Открытом чемпионате США. |
Murray suffered a third round loss at the US Open. |
Его название произносится с ударением на третьем слоге, связанном с его французским именем Доминик. |
Its name is pronounced with emphasis on the third syllable, related to its French name of Dominique. |
К 5 июля 2016 года Гоув был на далеком третьем месте в гонке лидеров, основанной на количестве одобрений, полученных от других депутатов парламента. |
By 5 July 2016, Gove was in a distant third place in the leadership race based on the number of endorsements received from other MPs. |
Современный капитализм возник в итальянских городах-государствах примерно в конце первого тысячелетия. |
Modern capitalism originated in the Italian city-states around the end of the first millennium. |
Бизнес TSMC, как правило, также был сезонным с пиком в третьем квартале и минимумом в первом квартале. |
TSMC's business has generally also been seasonal with a peak in Q3 and a low in Q1. |
В третьем квартале 2017 года Xiaomi обогнала Samsung и стала брендом смартфонов номер один в Индии. |
In Q3 2017, Xiaomi overtook Samsung to become the number one smartphone brand in India. |
Каждое название эпизода в третьем сезоне сироты Блэка было взято из речи. |
Every episode title in the third season of Orphan Black was taken from the speech. |
Они вышли в финал и финишировали на третьем месте. |
They made it to the finals and finished in third place. |
Во-первых, хотя семитские племена действительно мигрировали с Аравийского полуострова в 3-м тысячелетии до нашей эры, они были хананеями, а не арабами. |
Firstly, although Semitic tribes did migrate from the Arabian peninsula in the 3rd millenium BCE, they were Canaanites, not Arabs. |
Гильмендская культура западного Афганистана была культурой бронзового века 3-го тысячелетия до нашей эры. |
The Helmand culture of western Afghanistan was a Bronze Age culture of the 3rd millennium BCE. |
Он выступает в качестве наставника Филлипса, особенно в третьем сезоне, когда Филлипс выполняет свою первую эксгумацию. |
He acts as a mentor to Phillips, especially in Season 3 when Phillips performs his first exhumation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в третьем тысячелетии».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в третьем тысячелетии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, третьем, тысячелетии . Также, к фразе «в третьем тысячелетии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.