В утробе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
играть в ложь - play false
в плохую погоду - in bad weather
продавать в торговых автоматах - sell from vending machines
посвящать в епископы - consecrate a bishop
и в том числе и - including
в конце двадцатых годов двадцатого века - in the late twenties of the XX century
устанавливаемый в отсеке вооружения бак - weapon-bay tank
стойкий в хранении - long-keeping
обжиг в кольцевой печи - ring furnacing
пот в котлоагрегате - circuit
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
ненасытная утроба - insatiable maw
бесплодная утроба - the barren womb
Синонимы к утроба: пасть, утроба, сычуг, брюхо, живот
Значение утроба: Живот, внутренности.
Гелдофф был Латверским сиротой, над которым ставили эксперименты еще в утробе матери. |
Geldoff was a Latverian orphan who was experimented on in the womb. |
She is born in the earth's womb and destined to rule forever. |
|
Он также утверждает, что мужчины, которые ведут себя как женщины, или женщины, которые ведут себя как мужчины, определяются как таковые в момент их зачатия в утробе матери. |
It also states that men who behave like women, or women who behave like men, are determined as such at the time of their conception in the womb. |
Babies in their mother's womb know all the secrets of the universe. |
|
Убить ребенка в утробе с помощью поднятия температуры крови. |
To kill a child in utero by raising her blood temperature. |
Ну, когда был в утробе, он слышал, как я говорила, что он станет злом? |
You know, in utero, he heard what I said about how he was gonna be evil? |
Профессор психологии и исследователь CAH доктор Шери Беренбаум приписывает эти различия воздействию более высоких уровней мужских половых гормонов в утробе матери. |
Psychology professor and CAH researcher Dr. Sheri Berenbaum attributes these differences to an exposure of higher levels of male sex hormones in utero. |
Музыкальный вкус начинает формироваться еще в утробе матери. |
Musical taste actually begins to form in the womb. |
Иногда, в утробе матери, у близнецов плаценты соединяются. И происходит обмен некоторым количеством крови. |
Occasionally, when you're dealing with twins, the placentas can become fused and a certain amount of blood will be exchanged back and forth. |
Многие из картин, коллажей и скульптур Кобейна появились в обложках альбомов Нирваны, таких как Инцестицид и в утробе матери. |
Many of Cobain's paintings, collages, and sculptures appeared in the artwork of Nirvana's albums, such as the covers of Incesticide and In Utero. |
Ультразвук показал, что младенцы способны к целому ряду движений в утробе матери, многие из которых, по-видимому, являются более чем простыми рефлексами. |
Ultrasound has shown that infants are capable of a range of movements in the womb, many of which appear to be more than simple reflexes. |
АР может улучшить наблюдение за плодом в утробе матери. |
AR can enhance viewing a fetus inside a mother's womb. |
Неврологические расстройства и клинические симптомы обычно встречаются у детей, подвергающихся воздействию бензодиазепинов в утробе матери. |
Neurodevelopmental disorders and clinical symptoms are commonly found in babies exposed to benzodiazepines in utero. |
Они дают жизнь зародышам в утробе матери и наделяют их такими великими дарами, как искусство танца, красота, доброта и удача. |
They give life to fetuses in utero and bestow upon them great gifts like the art of dancing, beauty, kindness, and luck. |
Ее брат-близнец умер в утробе матери, и вскоре после родов мать умерла от осложнений. |
The male twin died in the womb and their mother died from complications shortly after the birth. |
У человека воздействие БДЭ-209 отмечается на ранних стадиях развития: в утробе матери через плаценту и после рождения с молоком матери. |
In humans, exposure to BDE-209 takes place in the early phases of development in utero via placental transfer and postnatally via mother's milk. |
Дочь еще в утробе матери прошла генную терапию, как решили ее родители. |
While still in the womb, their daughter received gene therapy, an option her parents chose. |
Он генерирует белый шум, который эмитирует звук, который бывает в утробе |
It generates white noise, Which simulates the sound of being in utero. |
And the children struggled together within her ... |
|
У Грэйс была травма ещё в утробе... Внутричерепное кровоизлияние, которое, полагаю, открылось во время аварии, в которую попала мать на 30 неделе. |
Grace suffered an injury in utero- an intracranial hemorrhage, which I believe occurred when her mother was in a car accident at 30 weeks gestation. |
Уничтожить близнеца в утробе своей матери - вот, что тяжело! |
Try consuming your own twin in utero! That's hard! |
Да, этот непреднамеренный подсознательный рефлекс, который я допустил в утробе, был непростителен. |
Yes, that involuntary pre-conscious reflex I made in utero was unforgivable. |
Я могу сделать то же самое с тортом Красный бархат добавить перечную мяту внутрь, будет как маленький плод в утробе... ну, хорошо подойдет к теме вечеринки. |
I can do the same thing with a red-velvet cake with a little peppermint in the center, kind of like a little fetus in a womb... you know, it being a shower and all. |
In sin my mother bore me, he muttered. |
|
Или кофеин, табак, суши, мягкий сыр, мясопродукты и джакузи. Все это вредно для ребенка в утробе. |
Or caffeine, tobacco, sushi, soft cheese, processed meats and Jacuzzis, which can all be harmful to an unborn baby. |
В её утробе оплодотворённая яйцеклетка другой пары. |
Another couple's fertilized egg is implanted in her womb. |
Baby must've been very poorly in the womb, Abigail. |
|
in the womb of a jackal and tormented by diseases. |
|
Дети были в утробе? |
Were the babies still in utero? |
Shark fetuses cannibalize each other in utero. |
|
He had a vanishing twin in utero? |
|
А ещё вместо того, чтобы жить в доме своей матери, ты мог бы продолжать жить в ее утробе. |
Also instead of just living in your mother's house, you could actually live inside her body. |
Ты пил только мочу на протяжении 9 месяцев когда жил в утробе матери. |
You drank only pee for nine months when you lived in a-your mother's belly. |
You mean other than that baby in your belly? |
|
This place is a safe, protected womb. |
|
Когда-то такое состояние было, что в утробе женщины накопилось ее семя и из-за отсутствия полового акта это вызвало удушье матки. |
Once such condition was that the womb of a woman had a buildup of her seed and due to lack of sexual intercourse, this cause the suffocation of the womb. |
Случаи неонатального абстинентного синдрома были описаны у младенцев, хронически подвергавшихся воздействию бензодиазепинов в утробе матери. |
Cases of neonatal withdrawal syndrome have been described in infants chronically exposed to benzodiazepines in utero. |
В отличие от этого, плод, который развивается в одиночестве в утробе матери, называется синглетным, а общий термин для одного потомства при множественном рождении-множественный. |
In contrast, a fetus that develops alone in the womb is called a singleton, and the general term for one offspring of a multiple birth is multiple. |
Кроме того, у Близнецов в утробе матери может быть различная степень совместного окружения, что потенциально может привести к осложнениям беременности. |
Furthermore, there can be various degrees of shared environment of twins in the womb, potentially leading to pregnancy complications. |
Совсем недавно было высказано предположение, что воздействие ДДТ в утробе матери может увеличить риск детского ожирения. |
Most recently, it has been suggested that exposure to DDT in utero can increase a child's risk of childhood obesity. |
В Рамаяне Вишну воплощается в образе мужчины, рамы, в утробе Каушальи, одной из жен царя Дашаратхи. |
In the Ramayana, Vishnu incarnates himself as a man, Rama, in the womb of Kausalya, one of the wives of the king Dasharatha. |
Третья история повествует о том, что Чималман была поражена в утробе матери стрелой, выпущенной Микскоатлем, и через девять месяцев она родила Кецалькоатля. |
A third story narrates that Chimalman was hit in the womb by an arrow bolted by Mixcoatl and nine months later she gave birth to Quetzalcoatl. |
Самопроизвольное расщепление эмбрионов в утробе матери после переноса может произойти, но это происходит редко и приведет к появлению идентичных близнецов. |
Spontaneous splitting of embryos in the womb after transfer can occur, but this is rare and would lead to identical twins. |
Они обыскивают здание и находят шестой свет, который оказывается младенцем, все еще находящимся в утробе своей матери. |
They search the building, and find the Sixth Light, who is revealed to be a baby still in the womb of its mother. |
Этот закон не комментирует личность в утробе матери, но гарантирует, что ни один человек после рождения не характеризуется как не человек. |
This law makes no comment on personhood in utero but ensures that no person after birth is characterized as not a person. |
Гайдэ в отчаянии теряет своего возлюбленного и в конце концов умирает от разбитого сердца, а ее нерожденный ребенок все еще находится в ее утробе. |
Haidée despairs at losing her lover and eventually dies of a broken heart with her unborn child still in her womb. |
Композиция IX имеет сильно контрастные, мощные диагонали, центральная форма которых создает впечатление эмбриона в утробе матери. |
Composition IX has highly contrasted, powerful diagonals whose central form gives the impression of an embryo in the womb. |
В книге Нирвана в утробе матери можно найти типичный пример записывающих практик Альбини. |
On Nirvana's In Utero, one can find a typical example of Albini's recording practices. |
Фокс Ньюс рассуждает о фармацевтических препаратах, предназначенных для постоянной стерилизации вынашиваемого человеческого плода в утробе матери. |
Fox News has speculated about pharmaceuticals designed to permanently sterilize the gestating human fetus in utero. |
Эти гены особенно активны очень рано в развитии мозга, либо в утробе матери, либо в первые месяцы или пару лет жизни. |
These genes are particularly active very early in brain development, either in utero or in the first months or couple of years of life. |
Оссиконы, которые лежали плоско, пока он был в утробе матери, становятся прямостоячими в течение нескольких дней. |
The ossicones, which have lain flat while it was in the womb, become erect within a few days. |
Более 800 000 случаев смерти новорожденных произошли из-за недостаточного роста плода в утробе матери. |
Over 800,000 neonatal deaths have occurred because of deficient growth of the fetus in the mother's womb. |
Время для первоначального обызвествления первичных зубов составляет несколько недель в утробе матери. |
Loose coonective tissue contains fibres, extracellular matrix, cells, nerves and blood vessels. |
ДГТ является мощным андрогеном и необходим для развития мужских наружных половых органов в утробе матери. |
DHT is a potent androgen, and is necessary for the development of male external genitalia in utero. |
Те люди, которые более серьезно пострадали, могут умереть в утробе матери от анемии или могут потребовать интенсивного лечения. |
Those individuals who are more severely affected may die in utero of anemia or may require intensive treatment. |
Младенцы женского пола с классическим Хаг имеют неоднозначные гениталии из-за воздействия высоких концентраций андрогенов в утробе матери. |
Female infants with classic CAH have ambiguous genitalia due to exposure to high concentrations of androgens in utero. |
Любое повреждение, которое происходит с плодом еще в утробе матери, считается пренатальным повреждением. |
Any damage that occurs to a fetus while still in its mother's womb is considered prenatal damage. |
В источниках шветамбары говорится, что его мать любила ложе из Красных Лотосов – Падму – когда он был в ее утробе. |
It is said in Śvetāmbara sources that his mother had a fancy for a couch of red lotuses – padma – while he was in her womb. |
В источниках шветамбары говорится, что его мать любила ложе из Красных Лотосов – Падму – когда он был в ее утробе. |
Prostitution in Jersey is legal, but related activities such as keeping a brothel are outlawed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в утробе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в утробе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, утробе . Также, к фразе «в утробе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.