В число которых - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В число которых - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
at which number
Translate
в число которых -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- число [имя существительное]

имя существительное: number, date, numeric, tally, tale

сокращение: n., No.



В начале войны в Калифорнии было особенно много действующих милицейских рот, число которых росло вплоть до конца войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

California especially had many active militia companies at the beginning of the war that rose in number until the end of the war.

АКДН частично финансируется его последователями и партнерами-донорами, в число которых входят многочисленные правительства и несколько международных организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AKDN is partly funded by his followers and donor partners that include numerous governments and several international organisations.

Международный аэропорт Варну связать город с более чем 35 направлениям из целого мира. Традиционные туристы из Великобритании, России, Германии и Голландии, число которых составляет около пяти миллионов в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We present a great choice of on-line bookings at all contemporary hotels in Varna - biggest Bulgarian beach resort.

Пожиратели отбросов Кейптауна, число которых никогда не убывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scavengers of Cape Town, whose number never dwindles.

Много инвесторов ждали, когда Доу и SP обрушатся, и я слышала число компаний, у которых недолго был высокий индекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of investors got caught out when the Dow and SP popped, and I'm hearing a number of hedge funds were short the big indexes.

Ольга относится к категории перемещенных лиц, число которых в этой войне оценивается примерно в 1,7 миллиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Olga is one of the estimated 1.7 million people displaced by the conflict.

Скорее, существует бесконечное число предложений, каждое из которых было бы сознательно обдумано, если бы возникли соответствующие обстоятельства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is rather that there are an infinite number of propositions such that each one of them would be consciously thought were the appropriate circumstances to arise.

В 2007 году было зарегистрировано 228 621 новых получателей пособия по безработице, общее число которых увеличилось до 646 414 в марте 2013 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2007 228,621 Newstart unemployment allowance recipients were registered, a total that increased to 646,414 in March 2013.

Затем энриле одобрил ходатайство Сантьяго, попросив как обвинение, так и защиту назвать точное число свидетелей, которых они представят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enrile then approved Santiago's motion asking both the prosecution and defense the exact number of witnesses they will present.

Растровое изображение диска DOS 2.0 предоставляет информацию о распределении секторов, число которых колеблется от 0 до 719.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The DOS's 2.0 disk bitmap provides information on sector allocation, counts from 0 to 719.

Она использовала меньшие группы номинантов, число которых было сокращено в результате жеребьевки, и требовала для избрания сверхмаджорства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It used smaller nominating groups that were reduced in number by the drawing of lots and required a supermajority for election.

Некоторые из работников, число которых оказалось избыточным в первичном и во вторичном секторах, трудоустроились в секторе услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the workers who were made redundant from primary and secondary sectors have found employment in service industries.

Как и другие крупные города, столичный регион был воротами для иммигрантов, в которых с 1990 по 2000 год на 127% увеличилось число жителей, родившихся за границей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like other major cities, the metropolitan area has been an immigrant gateway that had a 127% increase in foreign-born residents between 1990 and 2000.

Адвокат отмечает, что в списках, из которых отбираются кандидатуры присяжных, фигурирует очень незначительное число иностранцев или норвежцев иностранного происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Counsel observes that few if any foreigners or foreign-born Norwegians figure in lists from which jury members are selected.

Он пришел на Кипр для обслуживания других полугосударственных структур, в число которых входит не только всем известный Газпром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It moved onto Cyprus to service other Russian parastatal entities, of which Gazprom is only the most prominent.

Если местные правила или собственные правила банка спермы ограничивают число беременностей, которых может достичь один донор, его пожертвования будут ограничены по этой причине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where local regulations or the sperm bank's own rules limit the number of pregnancies which a single donor can achieve, his donations will be limited for this reason.

В результате жестокого голода, поразившего этот регион, скончалось много людей, число которых неизвестно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An unknown number of people died during the severe hunger that gripped the region.

Миротворческие контингенты регулярно сталкиваются с асимметричными угрозами, число которых многократно возросло в последнее время, в результате чего, к сожалению, погибли многие миротворцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peacekeeping troops regularly faced asymmetric threats that had recently multiplied and regrettably resulted in the deaths of many peacekeepers.

Целое число, обозначающее максимальное количество друзей, которых отправитель может выбрать в инструменте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An integer that specifies the maximum number of friends that can be chosen by the sender in the friend selector.

К сожалению, в Свазиленде увеличивается число беспризорных детей, некоторые из которых являются наркоманами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regrettably, Swaziland had to cope with the problem of a steadily increasing number of street children, some of whom used drugs.

Они также привезли или купили порабощенных афроамериканцев, число которых в штате утроилось с 1850 по 1860 год, с 58 000 до 182 566.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also brought or purchased enslaved African Americans, whose numbers tripled in the state from 1850 to 1860, from 58,000 to 182,566.

На «новомандейской» разновидности новоарамейского языка говорят мандеи Ирана и Ирака, число которых значительно уменьшилось; сегодня ею пользуется всего несколько сотен человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least in non-ritual contexts, the Neo-Mandaic variety of Neo-Aramaic used by the Mandaeans of Iran and Iraq had dwindled substantially; today just a few hundred people speak it.

Это намного меньше, чем количество погибших, представленное неправительственными группами, по данным которых число погибших мирных жителей в одном только Пакистане, скорее, составляет 450 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are just a fraction of the numbers that have been compiled by nongovernmental groups, which estimate more like 450 civilian dead in Pakistan alone.

Реклама в контекстно-медийной сети размещается на 2 млн ресурсов, в число которых входят сайты и приложения. Ее видят 90% пользователей Интернета (по данным comScore).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Display Network reaches over 90% of Internet users worldwide through 2 million sites and apps (source: comScore).

С этого года и до 1502 года число мужчин, обвиненных в содомии, составляло более 17 000, из которых 3 000 были осуждены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From that year until 1502, the number of men charged with sodomy numbered more than 17,000, of whom 3,000 were convicted.

В то же время новостная услуга по электронной почте на французском и английском языках продолжает привлекать новых подписчиков, число которых достигло примерно 43000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, the e-mail news service in French and English continued to gain new subscribers, with a combined total reaching nearly 43,000.

Дни - Введите число дней, в течение которых эта процесс утверждения должна быть выполнена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Days – Enter the number of days in which the approval process must be completed.

Они получают более низкий уровень образования, в меньшей степени участвуют в деятельности государственных служб и занимают ограниченное число должностей, на которых принимаются решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They received a lower level of education, participated less in the government service and occupied limited decision-making posts.

Помощь также предложили международные организации, в число которых входят ВОЗ, ПРООН, ЮНИСЕФ, УНДРО и ВПП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International organizations which includes WHO, UNDP, UNICEF, UNDRO, and WFP also offered assistance.

Эти ценные доклады, число которых достигло шестнадцати, были начаты в 1841 году и завершены в 1857 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These valuable reports, amounting to sixteen in number, were commenced in 1841, and concluded in 1857.

Первоначально под действие этого закона подпадали предприятия лишь шести крупных отраслей, в которых предприятия просуществовали не менее трех лет, а число работников составляло 50 человек и более.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially the Act covered only 6 major industries which had completed 3 years of existence and employed 50 or more workers.

Некоторые медицинские школы предлагают совместные программы получения степени, в которых ограниченное число заинтересованных студентов-медиков может одновременно поступить в M.Sc-да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some medical schools offer joint degree programs in which a limited number of interested medical students may simultaneously enroll in M.Sc.

Кроме того, есть еще 10-15 стран (кстати, в их число входит Китай!), уровень рождаемости в которых близок к российскому до неразличимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As if that wasn’t enough, there are another 10-15 countries (including China!) whose fertility rates are so close to Russia’s as to be indistinguishable.

Теперь вы можете играть в самые разные игры для Xbox 360, число которых постоянно растет, прямо на вашей консоли Xbox One. Поддерживаются игры как на дисковом, так и на цифровом носителях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you can play a growing number of digital and disc-based Xbox 360 games on your Xbox One console.

Новые инвесторы, в число которых входили Джереми Бентам и Уильям Аллен, известный Квакер, были согласны получить 5000 фунтов стерлингов прибыли на свой капитал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new investors, who included Jeremy Bentham and William Allen, a well-known Quaker, were content to accept a £5000 return on their capital.

Канада также принимает большое число беженцев, на долю которых приходится более 10 процентов ежегодного глобального переселения беженцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canada also accepts large numbers of refugees, accounting for over 10 percent of annual global refugee resettlements.

Число погибших составило 137 человек, большинство из которых были военнослужащими или вооруженными террористами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The death toll was 137, of which most were military servicemen or armed terrorists.

предоставлять вам и другим лицам персонализированные материалы и данные, в число которых могут входить рекламные объявления в Интернете или иные маркетинговые материалы;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

provide personalized content and information to you and others, which could include online ads or other forms of marketing

Из 50 000 человек в Индии, о которых официально сообщается, что они ежегодно покидают свои дома, 45% моложе 16 лет; хотя это число, скорее всего, очень низкое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the 50,000 people in India that are officially reported as leaving home annually, 45 percent are under 16; this number, though, is likely very low.

Мадам, при заключении договора мы решили, что я выберу тринадцать пейзажей, один из которых должен быть впоследствии отвергнут, чтобы число рисунков соответствовало заказу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In making my arrangements here... I concluded with the possibility of 13 sites... one of which had to be rejected to comply... with the 12 drawings as commissioned.

Изначально предполагалось, что на этом соборе будет сформулирована общая современная повестка дня для 14 православных церквей, число последователей которых составляет 225-300 миллионов человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was intended to establish a common modern agenda for the 14 Eastern Orthodox churches, with a total of 225 million to 300 million faithful.

Он не назвал ни страны, в которых это произошло, ни число офицеров, заявив, что это вопрос, который должны решить эти страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not name the nations involved or the number of officers, saying it was a matter for those countries to decide.

31 декабря 2008 года число иностранцев, находившихся в Гуардиагреле, возросло до 515, из которых 240 были мужчинами и 275-женщинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 31, 2008, foreigners present in Guardiagrele mounted to 515, from which 240 were males and 275 were females.

Кроме того, Организация зависит от добровольных взносов некоторых стран, число которых остается ограниченным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was increasingly dependent on voluntary contributions from a group of countries which remained disappointingly small.

Здесь проживают крысы, сбежавшие кошки, несколько бездомных и, согласно многочисленным сводкам, постоянно увеличивающееся число трансгенных, некоторые из которых на людей не похожи вовсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is home to rats, stray cats, a few homeless humans, and according to many reports an increasing number of transgenics, some of them far from human.

Премьер-министр может определить число коллег, которых комиссия может предложить, а также может внести поправки в рекомендации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prime Minister may determine the number of peers the Commission may propose, and also may amend the recommendations.

В Индии около 300 миллионов абонентов, число которых увеличивается на восемь миллионов или даже больше каждый месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

India has around 300 million subscribers, with subscriptions rising by a stunning eight million or more per month.

Число группировок сократилось примерно до 50, из которых 14 находятся под наблюдением полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of groups has consolidated to about 50, of which 14 are under police surveillance.

К 1984 году в этом квартале ежегодно совершалось беспрецедентное число преступлений-2300, из которых 460 были тяжкими преступлениями, такими как убийство и изнасилование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1984, an unprecedented 2,300 annual crimes occurred on that single block, of which 460 were serious felonies such as murder and rape.

Обращение с несовершеннолетними правонарушителями, число которых, как видно, растет, не отвечает требованиям соответствующих международных договоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Juvenile offenders, who were apparently on the increase, were not treated in accordance with the relevant international instruments.

Условия, на которых Трибунал по спорам может направлять передаваемые ему дела для урегулирования с помощью посредничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conditions under which the Dispute Tribunal can refer pending cases to mediation.

В результате непрекращающихся ежедневных нападений Израиля число убитых и раненых палестинцев продолжает неуклонно расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of dead and wounded Palestinians continues to steeply rise as a result of the incessant Israeli attacks each day.

В общеобразовательных школах Республики работают свыше 435000 учителей, из которых 73% имеют высшее образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general education schools of Uzbekistan employ more than 435,000 teachers, 73 per cent of whom have higher education.

В его состав входят семь членов, три из которых принимают участие в рассмотрении каждой отдельной жалобы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It shall consist of seven members, three of whom shall serve on any one appeal.

Произведение двух неопределенных всегда больше или равно нередуцированной постоянной Планка Н, деленной на какое число?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quantitatively, the product of the two uncertainties is always greater than or equal to the unreduced Planck's constant, H, divided by what number?

И число избирателей моего мужа напротив начало снижаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my husband's began to fall.

Кевия в еврейских буквах пишется справа налево, поэтому их дни недели перевернуты, правое число для 1 Тишрея и левое для 15 Нисана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The keviyah in Hebrew letters are written right-to-left, so their days of the week are reversed, the right number for 1 Tishrei and the left for 15 Nisan.

Они ставили на то, кто чаще всего бросит наибольшее число.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would bet on who would roll the highest number most often.

Быстрый способ секвенирования ДНК позволяет осуществлять более быстрое и индивидуальное медицинское обслуживание, а также идентифицировать и каталогизировать большее число организмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having a quick way to sequence DNA allows for faster and more individualized medical care to be administered, and for more organisms to be identified and cataloged.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в число которых». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в число которых» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, число, которых . Также, к фразе «в число которых» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information