В этих картинах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В этих картинах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in these pictures
Translate
в этих картинах -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- этих

these



Британский комедийно-драматический фильм прогресс повесы 1945 года, вышедший в США в качестве печально известного джентльмена, слабо основан на этих картинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1945 British comedy-drama film The Rake's Progress, released in the US as Notorious Gentleman, is loosely based on the paintings.

В любом случае, я не была счастлива, работая в этих картинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wasn't happy working in those pictures, anyway.

Тени на этих картинах более продуманные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shadowing in these paintings is more deliberate.

В этих картинах Манцони экспериментировал с различными пигментами и материалами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these paintings Manzoni experimented with various pigments and materials.

В любом случае, я не была счастлива, работая в этих картинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wasn't happy working in those pictures, anyway.

В этих ранних картинах Куниеси рисовал из комбинации своей памяти и воображения, что является японским способом мышления о живописи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these early paintings, Kuniyoshi was painting from a combination of his memory and imagination, which is a Japanese mode of thinking about painting.

На этих картинах Гоген обращался к аудитории среди своих коллег-колонистов в Папеэте, а не к своей бывшей авангардной аудитории в Париже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these paintings, Gauguin was addressing an audience amongst his fellow colonists in Papeete, not his former avant-garde audience in Paris.

На этих картинах изображен Великий Красный Дракон в различных сценах из Книги Откровения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These paintings depict 'The Great Red Dragon' in various scenes from the Book of Revelation.

Самое замечательное в этой инсталляциисхожий образ мыслей, возникающий, когда мы встречаемся в этих новых «аэрографиях».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the most beautiful things about this exhibit is the sense of solidarity generated when we face these new aero-graphs.

В форме капсулы, эти куколки — это незрелая форма насекомого — облучались радиацией, стали бесплодными, были выращены до взрослого состояния, а потом выпущены из самолётов по всему юго-западу, юго-востоку, вниз до Мексики и в Центральной Америке, буквально сотнями миллионов из маленьких самолётов, в конечном итоге устраняя этих ужасных насекомых-вредителей в большей части Западного полушария.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in capsule form, it's that pupae - that's the immature form of the insect - were irradiated until they were sterile, grown to adulthood and then released from planes all over the Southwest, the Southeast and down into Mexico and into Central America literally by the hundreds of millions from little airplanes, eventually eliminating that terrible insect pest for most of the Western Hemisphere.

После этих потерь и пустоты, которую они оставили за собой, я решила рассчитать продолжительность жизни женщин в моей семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After living with these losses, the hole that they left, I decided to calculate the life expectancy of the women in my family.

Это как если бы мы вырвали этих животных из их тихой сельской местности и бросили бы в большой город во время часа пик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's as if we've plucked these animals up from the quiet countryside and dropped them into a big city in the middle of rush hour.

Учитывая, что первые годы в жизни ребёнка являются решающими для здорового физического и эмоционального развития, и что 1,5 миллиарда человек до сих пор переживают военные конфликты, многие из этих людей присоединяются к нашим сообществам, мы не можем закрыть глаза на нужды тех, кто переживает войну и вынужденное переселение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given that the first years of a child's life are crucial for healthy physical and emotional development, and that 1,5 billion people are experiencing armed conflict - many of whom are now joining our communities - we cannot afford to turn a blind eye to the needs of those who are experiencing war and displacement.

На каждое из этих открытий существуют тысячи других, невероятно важных открытий, сделанных моими коллегами, которые не попали в заголовки газет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For each of these, there are thousands of other incredibly important discoveries made by my colleagues, that do not make headlines.

И где-то на пересечении этих четырёх принципов: пробуждения, надежды, величия и сопричастности, зарождается многоконфессиональное движение справедливости в этой стране, которое ставит на карту другой тренд и провозглашает, что религия способна и должна породить добро во всём мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now somewhere at the intersection of these four trends, of wakefulness and hope and mightiness and interconnectedness, there is a burgeoning, multifaith justice movement in this country that is staking a claim on a countertrend, saying that religion can and must be a force for good in the world.

Ломтики от этих щедрот под шумок уходили отдельным политическим организациям, лидерам профсоюзов, промышленникам и финансистам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quite a bit of that largess had gone very quietly to certain political action organizations, union leaders, industrialists, and financiers.

Только при этих словах Гарри понял, что стоит позади Квиррелла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was only then that Harry realized what was standing behind Quirrell.

Текущее наблюдение за объектом будет необходимо для определения основной причины и степени этих патологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ongoing clinical observation of the subject will be required to determine the underlying cause and extent of these pathologies.

Многие озабочены тем, что музей может разделить печальную участь этих животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fear of today is that the museum might share the same fate.

Скоро мы вытряхнем всех этих чертовых сук из таких вот маленьких крепостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll have all of those damned bitches pried out of their little fortresses after this.

Отогнать этих существ мы не сможем, но сумеем привлечь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't have a way to repel these creatures, but we might have a way to attract them.

В этих конвертах находится доказательство подлого обмана на высших уровнях власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These envelopes contain proof of a deceit at the highest levels of government.

Я бы был слабовольным человеком, если бы не искал справедливой цены для этих активов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be a weakling man who did not seek a fair price for his assets.

Потому что кариеса нет ни на ее тарелках, ни на этих красавчиках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because plates don't get cavities and neither do these bad boys.

Не то чтобы жестянка на гусеницах вроде Брэдли смогла пережить попадание любой из этих систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not that either system was very survivable for a tin can on tracks like a Bradley.

Насколько это возможно, кадры для этих отраслей будут подыскиваться на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As much as possible, the labour force for such industries would be drawn locally.

В настоящее время Банк занимается переводом базовых рядов этих двух опережающих индикаторов с промышленного производства на месячный ВВП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bank currently works towards changing the reference series of these two leading indicators to monthly GDP instead of industrial production.

Консультативный комитет не убежден в обоснованности всех этих предложений и рекомендует сохранить статус-кво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Advisory Committee is not convinced of any of these proposals and recommends that the status quo be maintained.

В этих делах я очень внимателен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm very careful about these things.

Ежегодно от этих заболеваний умирает примерно 4 млн. человек, а число заболевших составляет сотни миллионов людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each year there are several hundred million cases and some 4 million deaths.

В целях обеспечения выполнения этих обязательств необходимо принять эффективные последующие меры и меры в области контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effective follow-up and monitoring are needed to ensure fulfilment of those commitments.

Уверен, вы слышали об этих городах-призраках. Но вы действительно не думали, что они существуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, you hear about these ghost towns but you don't really think they exist.

Некоторые из этих рекомендаций уже находятся в стадии активного рассмотрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of them were already under active consideration.

Во-вторых, динамика взвешенного по численности населения неравенства доходов более точно отражает показатели роста этих крупных стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, the evolution of population-weighted income inequality reflects more accurately the growth performance of these large countries.

В национальных докладах развивающихся стран содержится полезная информация об этих связях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The national reports of the developing countries contain useful information on these linkages.

Довольно скоро представился случай для применения одного из этих замышляемых средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opportunity to apply one of these potential measures soon arose.

Принятие Федерального закона о борьбе с незаконными рубками и укрепление потенциала лесных инспекций также будут способствовать достижению этих целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The federal law to combat illegal logging and increased forest inspection capacities also will contribute to achieve those objectives.

Внутренние источники: До настоящего времени еще недостаточно изучены возможности этих источников для поддержания деятельности в целях развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Domestic sources: This domain has not been sufficiently explored to support development activities.

Компетентные органы ничего не предприняли для пресечения этих незаконных акций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The competent authorities have not taken any steps to stop the illegal actions.

Сразу после представления моего предыдущего доклада некоторые из этих мигрантов самостоятельно покинули помещения Фронта ПОЛИСАРИО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the period immediately following my previous report, a number of the migrants left Frente Polisario premises using their own means.

Нам нужен кто-то, кто разбирается в этих вещах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need someone who understands these things.

В этих типичных для беженцев транспортных средствах находились личные вещи, которые, по-видимому, были оставлены беженцами, перед пересечением ими границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those typical refugee vehicles were packed with personal belongings and appeared to have been abandoned by the refugees prior to crossing the border.

А я нашел этих так себе за пару минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meant something very bad was going down.

По сообщениям, выезд этих людей из Хорватии используется в качестве основания для того, чтобы отказывать им в гражданстве после возвращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These persons' departure from Croatia reportedly has been used as grounds for denial of citizenship to them upon their return.

Многие из этих людей были очень больны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of these patients were very sick.

При разработке этих систем были учтены высокие требования к их стабильности и надежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dry ice blasting replaces the use of dangerous solvents, scrapers, chisels and emery clothes.

Большинство этих трудностей может быть успешно преодолено с помощью модели ПНР-ДР, на основе принятия четких правозащитных мер и определения взаимных обязательств всех несущих обязанности лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of these challenges can be effectively addressed in the RTD-DC proposal, with explicit rights-based measures and reciprocal obligations for all duty-holders.

Тем не менее Генеральный секретарь будет прилагать все усилия к тому, чтобы обеспечить надлежащее функционирование всех элементов этих операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretary-General would nevertheless make every effort to ensure the orderly functioning of all aspects of those operations.

В осуществлении этих планов теперь принимают участие все 24 департамента и управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All 24 Departments and Offices now participate in these plans.

Имеющиеся данные указывают на то, что ответом на этот вопрос, видимо, является комбинация этих объяснений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The available evidence suggests that the answer may lie in a combination of these explanations.

Упрощение этих процедур при помощи современной технологии может во многом устранить этот недостаток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The simplification of procedures, reinforced by the use of modern technology, could resolve the bulk of that inefficiency.

Лорн, а у этих парней есть пах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lorne, do these guys have groins?

Реструктуризация этих организаций была произведена весьма успешно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The restructuring of organizations has turned out to be a success.

Около 200 анимационных фильмов в период... музыкальное отделение не проявляет японский рекламного присутствия в этих районах являются низкими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approximately 200 animated movies period... The music department does not exhibit the Japanese advertising presence in these areas is thin.

Каждое из этих утверждений неправильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every one of those statements is wrong.

Мы чувствовали, что у этих девушек есть огромный запас смелости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We felt, one of the things that these girls had is immense amount of courage.

Если на экране появилось одно из этих сообщений об ошибке, это означает, что сенсор Kinect плохо видит лицо пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you see one of these error messages, it means the Kinect sensor is having trouble seeing your face.

И в тех моих картинах, на которых Дориан не изображен, его влияние чувствуется всего сильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is never more present in my work than when no image of him is there.

Художник-сюрреалист Сальвадор Дали использовал в своих картинах и работах крайние ракурсы и анаморфизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surrealist artist Salvador Dalí used extreme foreshortening and anamorphism in his paintings and works.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в этих картинах». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в этих картинах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, этих, картинах . Также, к фразе «в этих картинах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information