Картина складывается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: picture, scene, painting, view, piece, canvas, figure, night-piece
батальная картина - battle painting
захватывающая картина - fascinating picture
грандиозная картина - grand picture
световая картина - picture lamp
картина висит - picture hanging
картина, как - picture as
картина, которая возникает - picture that emerges
естественная картина - natural painting
истинная картина американского общественного мнения - a just picture of American public opinion
пёстрая клиническая картина - varied clinical presentation
Синонимы к картина: образ, условие, ситуация, фильм, рисунок, сцена, обстоятельство, кино, фотография
Антонимы к картина: профиль
Значение картина: Произведение живописи в красках.
складывать сено в стога - cock
складывать в сундук - hutch
складывание гармошкой - concertina fold
складываться хорошо - develop well
складывание бумаги - paper folding
складывается впечатление - one gets the impression
3-полосная складываемые - 3-way ajustable
складывать арифметически - add constructively
секционная сеялка со складывающимися секциями - folding planter
складывать коробки из картона - to shape cartons from paperboard sheets
Поэтому на фоне этих цифр складывалась вполне оптимистичная картина. |
Going by the numbers therefore told a mildly optimistic story. |
Складывается не очень многообещающая картина. |
It doesn't add up to a very promising picture. |
Постепенно из наблюдений и деталей у нас начала складываться определенная картина о посадке на Марс спускаемого аппарата с человеком на борту. |
Gradually we started to home in on a few key observations and details about putting human-scale landers on Mars. |
Well, it's becoming a narrative right now. |
|
Судя по данным статистики, картина складывается тревожная. |
The statistics paint an alarming picture. |
Он душит их в машине, расчленяет и складывает в пакеты. |
They are strangled in the car, cut up and put into bin bags. |
Вы можете представить молекулу белка как кусок бумаги, который складывается в сложное оригами. |
You can imagine a protein molecule as a piece of paper that normally folds into an elaborate piece of origami. |
Ребёнок даже не умеет складывать. |
The child does not even know how to add. |
Затем обработанные счета ты складываешь вот сюда. |
Then file the processed invoices in this cabinet. |
Кое-что в истории с Келлером не складывается. |
There's still something about Keller that doesn't add up. |
И в то время как они ехали в полном молчании, ее маленькие кулаки злобно сжимались и разжимались, ногти впивались в ладони, губы складывались в холодную усмешку. |
As they rode-in complete silence for a while-her hands clasped and unclasped defiantly, her nails cutting her palms, and her mouth hardened. |
Они складывали весь свой скарб на высокий настил, а вода заливала пол. |
They piled their possessions up on the platform, and the water crept over the floor. |
Итак, ботаник, занявший второе место. Он создал способ складывать и вычитать в невесомости. |
Okay, this year's Nerd Search runner-up is a young man who devised a way to add and subtract in zero gravity |
Люк и Арне складывали мешки с сахаром в ровные штабеля, а в свободное время купались, плавали, носились, балансируя на доске, по волнам прибоя. |
Luke and Arne kept in trim stacking sugar bags, and swimming or surfing in their spare time. |
Произведение мастера, картина огромной ценности, благодетель! |
A painting by a master, a picture of great value, my benefactor! |
Если бы у меня в детстве не было кошек, мое детство было бы проблемным. Ведь взаимодействия только с людьми недостаточно, и со взрослыми общение у меня не складывалось. |
If I hadn't had cats, I would've had a very troubled childhood because interacting only with people is not enough... and especially difficult with grown-ups. |
Her plan with regard to Maisie had appeared to be working admirably. |
|
Well, Diane's better at all the adding and subtracting than I'll ever be, Vera. |
|
Hey, look who's trying to add. |
|
Я каждый день перед школой упаковываю свои вещи, на всякий случай складываю их в машину. |
Pack up my stuff before school every day, stash it in my car just in case. |
Однако в настоящее время обстоятельства складывались не особенно благоприятно для осуществления той заманчивой программы, которую он некогда себе начертал. |
The situation, as at present conditioned, was not inherently favorable for the brilliant programme he had originally mapped out for himself. |
Ну, всё вздор! - решила Варвара Петровна, складывая и это письмо. |
Come, it's all nonsense! Varvara Petrovna commented, folding up that letter too. |
Но, разумеется, ни Мак-Кенти, ни Каупервуд не собирались складывать оружие. |
However, McKenty and Cowperwood were by no means helpless. |
А теперь мне надо позвонить и узнать что же там происходит. но в данный момент, ситуация, для вас и для меня, складывается не лучшим образом. |
Now, I gotta call in to see what exactly happened, but right now, this does not look too good for you or for me. |
Знаете, я никогда не блистал в математике, но что-то тут не складывается, вам так не кажется? |
I mean, maths has never been my strong point but this really doesn't add up, don't you think? |
You know, it's for your small change. |
|
By Jove! it gave one a fine idea of the real thing. |
|
Как только я начал искать в нужных местах, пазл начал складываться в единую картинку. |
As soon as I started looking in the right places, all the apples started falling from the tree. |
Но что-то здесь не складывается |
But something about it doesn't add up. |
Those guys have a way of adding two and two And coming up with five. |
|
Каждый стул, картина и подушка были бережно подобраны Оливией Райс. |
Every chair, painting, and throw pillow was carefully chosen by Olivia Rice. |
Моя картина наконец-то готова, и у тебя есть эксклюзивное приглашение её увидеть. |
My original piece is finally ready, and you have an exclusive invitation to view it. |
We put the dead in a large shell-hole. |
|
При входе посетителей мистер Смоллуид и Джуди немедленно складывают руки и прекращают свои раскопки. |
On the entrance of visitors, Mr. Smallweed and Judy simultaneously fold their arms and stop in their researches. |
Он снимал свой пиджак, очень аккуратно складывал его, как будто боялся, что он помнется. |
He'd take off his jacket and fold it very carefully, like he didn't want to mess it up. |
Теперь складываем все вместе, и это 40 очков, что, кстати, в два раза меньше, чем на моем счету. |
Now you add the whole thing together, and that's 40, Which is incidentally almost half my score. |
A nice little promo picture from 1998... |
|
Передо мной развернулась картина, какой никогда еще не видели глаза человека. |
The sight I saw was one which no man before me had ever beheld. |
Ладно, только... ты складывай пальцы на верхней части ручки. |
Okay, just- you just put your thumbs on top of the grip |
Слышишь ли ты, что слышу я, - напевает он, складывая стремянку и водворяя ее на место. -Чуешь ли ты, что чую я, вкусно ль тебе, что вкусно мне? |
'Do you hear what I hear,' he sings softly as he folds the stepladder and puts it back, 'do you smell what I smell, do you taste what I taste?' |
Дорожная картина была зимняя: рельсы путей, поля, леса, крыши деревень - все под снегом. |
The landscape along the way was wintry: the tracks, the fields, the forests, the roofs of the villages-everything lay under snow. |
Все складывалось как нельзя лучше и я решил, что пора принять решение, которое навсегда изменит мою жизнь. |
With all things going my way, I figured it was time to make a decision that would change my life forever. |
Качественная картина молекулярных орбиталей 1,3-бутадиена легко получается при применении теории Хюккеля. |
A qualitative picture of the molecular orbitals of 1,3-butadiene is readily obtained by applying Hückel theory. |
Боковые ветви, несущие спорангии, в конечном счете разделились, чтобы произвести группу из четырех спорангий, каждая с внешним листовидным прицветником, который складывался вокруг спорангия. |
Side branches bearing sporangia ultimately divided to produce a group of four sporangia, each with an outer leaf-like bract which folded around the sporangium. |
Другие преимущества включают хорошую складываемость, низкое газообразование, и они оставляют хорошую отделку поверхности на отливке. |
Other advantages include good collapsibility, low gassing, and they leave a good surface finish on the casting. |
Поскольку кожа на спине обычно складывается, это обеспечивает микроклимат для размножения бактерий вокруг желез. |
As the skin on the back is usually folded, this provides a microclimate for bacterial propagation around the glands. |
Среди моделей был Skyliner, перемещенный вверх от модели Fairlane 500, и отличающийся выдвижным жестким верхом, который складывался вниз в пространство багажника. |
Among the models was the Skyliner, moved upward from the Fairlane 500 model, and featuring a retractable hardtop that folded down into the trunk space. |
Ученик Икинса Чарльз Бреглер вспоминал, что картина была сделана в один присест. |
Eakins' student Charles Bregler recalled that the painting was made in one sitting. |
Это красивая картина, но не та, что создается с помощью отражательной сейсмологии. |
It's a pretty picture, but not one created using reflection seismology. |
Я хочу сделать комментарий, чтобы сформулировать проблему так, как я ее вижу. Мне нравится оригинальная картина-она хорошо сделана, со вкусом,и все вокруг приятно художественно. |
I want to make a comment to frame the issue as I see it. I happen to like the original picture - it's well-done, tasteful, and all around pleasantly artistic. |
В 2010 году сообщалось, что поврежденная картина, которая долгое время находилась в подвале художественной галереи Йельского университета, может быть ранней работой Веласкеса. |
In 2010 it was reported that a damaged painting long relegated to a basement of the Yale University Art Gallery might be an early work by Velázquez. |
Картина впоследствии принадлежала Джозефу Дювину, который продал ее Жюлю Баху в 1926 году за 1,125 миллиона долларов, понимая, что это подлинный Веласкес. |
The painting was subsequently owned by Joseph Duveen, who sold it to Jules Bache in 1926 for $1.125 million, with the understanding that it was a genuine Velázquez. |
Таким образом, картина дает обзор изменений, рассмотренных далее в статье. |
The picture therefore give an overview of the changes covered later in the article. |
В то время как французская революция была еще свежа в умах высших классов, эта картина не была воспринята хорошо. |
With the French Revolution still fresh in the minds of the upper classes, this painting was not perceived well. |
Это подразумевает, что картина имеет какое-то отношение к животному, но, хотя обе мыши, единственная реальная связь заключается в том, что кто-то использовал аналогичный термин для этих двух. |
This implies that the picture has anything to do with the animal, but, although both murines, the only real connection is that someone used a similar term for the two. |
Другая форма папиромантии заключается в складывании иллюстрированного листа бумаги и интерпретации полученного изображения. |
Another form of papyromancy is done by folding an illustrated piece of paper and interpreting the resulting image. |
Зоопарк снимает и складывает ее костюм—волшебство и тайна исчезли. |
Zoo removes and folds her costume—the magic and mystery are gone. |
Затем рабочие несколько раз били и складывали его, чтобы вытеснить расплавленный шлак. |
Workers then repeatedly beat and folded it to force out the molten slag. |
Балансовый отчет ФРС, представленный в этой статье, содержит активы, обязательства и чистый капитал, которые складываются неправильно. |
The Fed balance sheet shown in this article has assets, liabilities and net equity that do not add up correctly. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «картина складывается».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «картина складывается» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: картина, складывается . Также, к фразе «картина складывается» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.