Где вы должны идти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: where, wherever, wheresoever, whereabouts, whereupon, whereat, whereabout, where’er, wheresoe’er
союз: where
где какой - where some
где-то ещё - somewhere else
где-то далеко - somewhere away
они где - where are they
где остальные - where are the others
из тех мест, где - from the places where
где были полицейские - where were the police
где вы спите - where will you sleep
где вы хотите идти дальше - where do you want to go next
где же я должен идти - where do i have to go
Синонимы к где: в котором, в которых, иде, в каком месте
Антонимы к где: там
Значение где: В каком месте.
вы видели - you saw
вы смотрите на - you look at
вы пошли на - you went to
слышали бы вы - you should have heard
если вы не удовлетворены - if you are dissatisfied
было бы хорошо, если вы - it would be nice if you
вопросы, которые вы можете иметь - questions that you may have
к тому времени, вы получите домой - by the time you get home
где бы вы ни пошли - wherever you went
где вы могли бы получить - where you could get
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
должны были быть там - should have been there
должны были начать - were supposed to start
должны быть защищены любой ценой - must be protected at all costs
должны быть импортированы - shall be imported
должны быть надлежащим образом отражены - shall be duly reflected
должны быть начеку - should be alert
должны быть отправлены обратно - should be sent back
должны быть покрыты - should be covered
должны быть полностью использованы - should be fully utilized
должны быть представлены в декабре - due in december
Синонимы к должны: обязательства, пожелания, задания, хлопоты
идти сзади - go behind
и речи идти не может - can not be a question
прежде чем идти дальше - before we go any further
будет идти в прямом эфире - will go live
должны идти далеко - should go far
где вы должны идти - where are you supposed to go
Вы можете идти вперед - you can go ahead
когда же я должен идти - when do i have to go
дать ему еще идти - give it another go
идти в одну сторону - going one way
Синонимы к идти: подходить, соответствовать, дождь, течь, соглашаться, подчиняться, мчаться, сеять, следовать
Антонимы к идти: стоять, бежать, нейти, бегать, шагом
Значение идти: Двигаться, переступая ногами.
Твой бывший и его русская жена Мы должны были идти к ним сегодня мы к ним ходили в четверг на ужин на день рождения твоей крестницы Лары. |
You ex and his Russian wife we're supposed to see tonight at whose house we went to dinner Thursday for your goddaughter Lara's birthday. |
Мы должны собрать конницу и грозной волной идти на приступ под знаменем моего отца. |
We must ride like thundering waves under the tattered battle flag of my father. |
В здравоохранение должны идти по заботе, а не из-за жилищной субсидии. |
The health service should be for care not subsidised housing. |
Чтобы изменить наш курс от тирании к свободе, победить коррумпированную элиту, мы должны идти дальше марионеток и противостоять реальной властной структуре планеты. |
To alter our course from tyranny to liberty, to defeat the corrupt elite, we must get past the puppets and confront the real power structure of the planet. |
Мы должны слышать друг и друга и идти на компромисс. |
We need to be able to hear each other, and to compromise. |
Солдаты Императора должны идти вперед, даже как привидения! |
Imperial soldiers must charge ahead even as ghosts! |
But you humble foot soldiers must go where your betters decree. |
|
Students should go directly home at the end of the school day. |
|
We have to go at the end of it. |
|
Все осужденные должны идти обязательно есть, и в строю не разрешалось разговаривать. |
All inmates had to go to meals, and no talking was permitted in the lines. |
Я думаю, что мы должны идти. |
Uh, yeah, I mean, I think we really should be hitting the road. |
Во-вторых, страны, обладающие самыми крупными ядерными арсеналами, должны и впредь идти в направлении резкого сокращения своих ядерных арсеналов. |
Secondly, the countries with the largest nuclear arsenals should continue to take the lead in drastically reducing their nuclear weapons. |
Мы не должны отменять наше сборище, и ты должен окунать быстрее идти в ногу с моим пермешиванием. |
We don't have to cancel our party, and you need to dip faster to keep up with my stirring. |
Лейтетнат, вы должны идти с Катриной и защитить ее. |
Lieutenant, you must go with Katrina and protect her. |
Люди часто делают ошибку опускаясь но у Чехова, вы должны всегда, всегда идти вверх. |
People often make the mistake of going down but in Chekhov, you must always, always go up. |
Если нам не становится лучше дома, мы должны идти в больницу. |
If we cannot get better at home we must go to hospital. |
¬ы не должны идти на риск. |
You don't have to run any risk. |
Until such a day, we shall play our parts upon fortune's stage. |
|
Мы должны идти на поклон. |
But we have to do the curtain call. |
Ваши люди должны идти по тротуару, преподобный. |
Your people need to be over on the walkways, Reverend. |
We'll have to go ahead anyway. |
|
We must go to school, it is no longer time for play. |
|
Желоба, пробитые им при аварии, должны быть близко друг от друга и идти параллельно. |
The crash grooves they carve would be close together and parallel. |
Ли объявил, что женщины и дети, идущие пешком, должны занимать в линии первое место и идти за второй повозкой. |
Lee said that the women and the children that walked should go first in the line, following behind the two wagons. |
Разве мы не должны идти вперёд с нашей продвинутой сущностью и выкинуть такие бесполезные понятия, как раса, на свалку истории? |
Shouldn't we go ahead with our enlightened, progressive selves and relegate useless concepts like race to the dustbins of history? |
Реформы должны идти рука об руку с усилиями государств в целях развития, и на практике их поддерживать. |
The reforms must go hand in hand with, and in practical terms support, States in their development efforts. |
Что они должны идти к какому-то доктору-шарлатану для лечения. |
That they'd go to some quack Doctor to cure them. |
Думала, они должны идти по пешеходным дорожкам. |
I thought they were supposed to stay on the walkways. |
Я знаю, что если мы собираемся пересечь финишную черту, мы должны продолжать идти этой дорогой. |
I know in my gut we're not gonna make it across the finish line if we keep walking this tightrope. |
На стенах — выдержки из его произведений : … законы и учреждения должны идти рука об руку с прогрессом человеческого разума …. |
On the walls are passages of his writings: … laws and institutions must go hand in hand with the progress of the human mind …. |
Плохо управляемая инфраструктура немного сделает для улучшения здоровья людей и поддержки экономического роста, поэтому развитие сферы водоснабжения и налаживание управления ею должны идти рука об руку. |
Badly managed infrastructure will do little to improve peoples’ health or support economic growth, so water development and water management must go hand in hand. |
Мы должны идти до конца и справляться с существующими финансовыми реалиями. |
But we do have to follow through and address the financial realities that we're facing. |
Вы должны идти прямо по коридору, а затем повернуть направо. |
You need to go straight down the hall and then turn to the right. |
Люди должны идти в парках, которые становились более редкими. |
People need to walk in the parks that become more and more rare. |
Мы с другом должны идти, чтобы заняться выполнением бессмысленной монотонной работы. |
My friend and I have to do some mindless, repetitive tasks. |
Мы должны идти до конца. |
If responsible, we must go to the end. |
Теперь я хочу поговорить о разрешение на планировочные работы, потому что, если вы хотите изменить свой дом в этой стране, вы должны идти на совет за разрешением. |
Now I want to talk about planning permission because, if you want to change your house in this country, you have to go to the council for permission. |
Неужели колкости и шуточки, эти бумажные стрелы, которыми перебрасываются умы, должны помешать человеку идти своим путем? |
Shall these quips and sentences and paper bullets of the brain awe a man from the career of his humor? |
The words should come from the heart. |
|
Shouldn't the artwork come first? |
|
Поэтому до известной точки мы с вами должны идти вместе, до тех пор, покуда Роллинг не будет растоптан. |
For this reason you and I travel together up to a certain point, until such times as Rolling is crushed. |
Наш лагерь был закрыт, нам сказали, что мы должны были идти дальше. |
Our camp was closed down, we were told we had to move on. |
Конфликты неизбежны, но они должны быть преодолены желанием идти вместе. |
Conflict is inevitable, but must be overcome by the desire to walk together. |
On the contrary, our universal efforts should go hand in hand. |
|
По этой причине мы должны дать расследованию идти своим чередом. |
For that reason, I think we should allow an investigation to run its own course. |
'But, anyhow, one thing's clear. They must both be coming FROM somewhere, and going TO somewhere. |
|
Но мы должны идти с ним. |
But we ought to go with him now... |
Мы должны идти быстрее, взять его неожиданно. |
We got to move fast, take him by surprise. |
Если мы не хотим обречь его на смерть, мы должны продолжать идти. |
Unless we're condemning him to die, we need to keep moving. |
Они должны ограничиваться тремя или четырьмя моментами и идти в развитие моментов, отмеченных предыдущими ораторами. |
They should be confined to three or four points, and build on points made by previous speakers. |
It can't hurt to go to the press shindig. |
|
Regardless, we can't go now. |
|
Мда, идти дразнить ребят в магазине Apple после этого уже кажется излишним. |
Teasing the guys at the Apple store seems a little redundant now. |
Мы не достаточно экипированы, чтобы идти за Греем. |
We're not equipped to go after Gray. |
You must suffer me to go my own dark way. |
|
Тогда вынуждена идти в American Girl.... и заказывать там одежду для больших кукол. |
So, I am forced to go to the American Girl store and order clothes for large colonial dolls. |
Мы не очень-то были рады, когда он задумал идти на сцену; мы по обеим линиям потомственные военные, но он ни о чем другом и слышать не хотел. |
'We didn't much like the idea of his going on the stage; you see, on both sides of the family, we're army, but he was set on it.' |
Вопрос, который должен идти или нуждается в пересмотре, есть . |
The matter that needs to go or needs revision is . |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «где вы должны идти».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «где вы должны идти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: где, вы, должны, идти . Также, к фразе «где вы должны идти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.