Должны были начать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Должны были начать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
were supposed to start
Translate
должны были начать -

- были

It was



Все стороны должны сложить оружие и начать переговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All parties must lay down their arms and begin to talk.

Должны начать появляться глобальные бренды, а уровень доли государства во владении предприятиями должен продолжить уменьшаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Global brands should start to appear, and government ownership of enterprises will continue to diminish.

Мы должны засучить рукава и начать работать. Сейчас же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We gotta roll up our sleeves and do the work right now.

Мы должны начать проверять его и документы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to start vetting him and the documents.

И я также думаю, что мы должны начать готовить компост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I also think we should start composting.

Я считаю, что мы, как сказала Глория Лэдсон-Биллингс, должны изменить нашу точку зрения и начать называть вещи своими именами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we, as Gloria Ladson-Billings says, should flip our paradigm and our language and call it what it really is.

Поэтому, если правительства хотят, чтобы существующие соглашения стали действовать, они должны начать действовать в рамках трезвой науки и объективных цифр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if governments want existing agreements to rule the waves, they must start acting on the sobering science and real-world numbers.

Если наша участь - разрушение, мы сами должны начать его и закончить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If destruction be our lot, we ourselves must be its author and finisher.

Один мудрец однажды сказал, чтобы начать путь к изменению себя мы должны натянуть сапоги самоанализа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a wise man once said that to begin the journey of change, we must pull on the boots of self-awareness.

Вы должны начать договариваться о выходе Карлоса под залог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need you to start working on releasing Carlos on bail.

Мы должны начать говорить что-то кроме ЦУ, иначе мы погрязнем в непонимании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got to start saying something other than SAM because we are barreling toward a misunderstanding.

Если европейцы хотят сохранить евро, то они должны начать продвижение к политическому союзу уже сейчас, в противном случае, нравится нам это или нет, евро и европейская интеграция будут загублены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Europeans want to keep the euro, we must forge ahead with political union now; otherwise, like it or not, the euro and European integration will be undone.

Представитель ЕАПГ подчеркнул, что, как предусмотрено в европейских рамочных директивах, эти стандарты должны начать применяться на национальном уровне не позднее 1 января 1999 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The representative of EIGA stressed that the European framework directives provided that the standards should be applicable nationally by 1 January 1999 at latest.

Обладающие ядерным оружием государства должны взять на себя обязательство начать и завершить переговоры по вопросу о ликвидации этого оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nuclear-weapon States should accept their responsibility to enter into and conclude negotiations for the elimination of these weapons.

Я считаю, что мы должны начать строить укрепления, канавы и частоколы вокруг города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is my belief that we should begin to build fortifications, ditches and palisades, around this site.

Нет, думаю, мы должны начать с центров распределения энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I think we should go to the power distribution centers first.

Мы должны начать с офшорных рынков или с отзывов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should we start with offshore marketing or recalls?

Мы должны приступить к созданию лаборатории и сразу начать работать над созданием вакцины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to start setting up a lab and working on the blend vaccine right away.

Вы должны начать чувствовать Пощипывание в ваших конечностях

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should start to feel a tingling sensation in your extremities.

Вот почему мы должны начать обсуждать колонизацию Марса уже сейчас — а не в то десятилетие, когда она уже начнет осуществляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That’s why we should be discussing Mars colonization now — not in a decade when it has already begun to happen.

В то же время Вы должны начать наступление Юг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, you should march south to occupy major footholds.

Потом Совет Выживших постановил, что мы должны начать все заново, с самого начала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterwards, the Council of Survivors decreed that we should start again from the very beginning.

Мы должны начать наши отношения с новым шерифом... с минимальным риском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must begin our relationship with the new sheriff... on a strong foothold.

С контрабанды мы и должны начать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it is with the smuggling we must begin.

Правительства также должны начать предлагать «второй шанс» молодым людям, отставшим от сверстников из-за сложных обстоятельств или плохих решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments must also begin to offer “second chances” for young people who have fallen behind due to difficult circumstances or poor choices.

Мы должны начать суд праведности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must begin the purity trial.

Я думаю, все мы должны снова начать рассказывать историю о том, кто мы и откуда, какими идеалами мы живём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think collectively we've got to get back to telling our story, who we are, where we came from, what ideals by which we live.

Они должны сбросить всё это на нас, чтобы они могли начать всё с нуля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must dump it all on us, so that they could start from scratch.

Мы должны немедля начать дознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must start an investigation into the matter immediately.

Вы должны понять, что это, прежде чем начать двигаться к чему-то лучшему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to know what it is before you can start to navigate to somewhere better.

Так, слушайте, мы должны начать медленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, listen, we're gonna start off slow.

Государства должны начать объяснять свои самые жесткие действия, те действия, которые ведут к неминуемому недоверию между странами и делают необходимым поиск безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

States must begin to explain their toughest actions, those deeds that the search for security and the inevitable mistrust among states make necessary.

Вы должны будете начать между шестью и семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should start between six and seven.

Мы должны убедиться, что ходим в обуви, потому что они могут начать подбрасывать стекло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to make sure we wear shoes, because they might start throwing glass.

Копы склонны вести допрос в яркой, хорошо освещенной комнате, и по закону они должны представиться перед тем, как начать допрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cops tend to do their questioning in bright, fluorescent-lit rooms, and they're legally required to let the bad guys know who they are before they start asking questions.

И как все в театре знают, после шикарного вступления, зрители должны начать аплодировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as anyone in the theater knows, after a grand entrance, the audience is supposed to applaud.

ОК, я знаю, ребята, вы устали но мы должны начать ставить палатки пока не стемнело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ok, I know you guys are tired, but we should really start pitching the tents before it gets dark.

Капитан, вы и ваша команда должны немедленно начать готовиться к взлету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain, you and your crew get ready for takeoff immediately.

В настоящее время существующие радио- и телевизионные станции, а также станции, намеревающиеся начать вещание, должны подавать заявку на получение временной лицензии на вещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, existing radio and television stations, as well as those planning to commence operations, are required to apply for temporary broadcasting licences.

Если он прекратит дышать, сработает сигнал, и вы сразу же должны будете подбежать к нему и начать оказывать помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he stops breathing, an alarm will go, and you get to him immediately and start resuscitation.

Мы должны начать очищение, возродить этот мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cleansing must begin, this world reborn.

и потом я скажу вам все что вы должны знать о том, как защищать этот остров, потому что когда догорит этот огонь, один из вас должен будет начать защищать его

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I'll tell you everything you need to know about protecting this island, because by the time that fire burns out... one of you is gonna have to start doing it.

Мы должны начать бороться с последствиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to start dealing with the consequences.

Те, кто верит, как и я, в глобальные идеалы и в будущее, должны начать что-то делать, потому что время бежит очень и очень быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those of us who believe, as I believe, in forwards and outwards, we have to get ourselves organized, because time is running out very, very quickly.

Госдеп вместе с минобороны должны пересмотреть уже устаревшее соглашение с Бахрейном о военном сотрудничестве, прежде чем можно будет начать реконструкцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State will need to consult with DoD to renegotiate Bahrain's out-of-date Defense Cooperation Agreement before another reconstruction can start.

Мы не должны ждать, когда случится трагедия, чтобы начать что-то делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must not wait until tragedy strikes to do something about it.

Это вызывает вопрос: что должны делать Fox News, чтобы начать всё сначала?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That begs the question: What should Fox News do to turn over another leaf?

США должны начать работать с этими странами не только по одному этому вопросу, но и по вопросам, касающимся выборов, которые обещала провести в 2010 году хунта вооруженных сил Мьянмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US should begin to work with these countries not only on this matter, but also on the elections that Myanmar military junta has promised for 2010.

Мы должны начать варить кофе по утрам вместо этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should start with brewed coffee in the morning instead.

Мы должны вернуться, собрать силы, начать разработку плана Б.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We gotta get back, regroup, start devising a plan b.

Я надеюсь, что у наших врагов достанет интеллекта начать узнавать этот знак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope that our enemy at least has enough intelligence to begin to recognize insignia.

Из пункта 4 вытекает следующее. Пришло время для переоценки американской политики на Ближнем Востоке. Этот процесс надо было начать сразу после окончания холодной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flowing out of (4): The time has come to reassess American policy in the Middle East, a process that should have begun when the Cold War ended.

Я хочу сказать, почему бы не начать. - в любом случае, кто сидит на заднем сиденье кроме детей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, why not start - who's sitting in the back seat anyway except for kids?

Я хотела бы, Турвал, но я нужна здесь чтобы начать процесс создания тренировочных лагерей в других мирах Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I could, Turval, but I'm needed here to begin the process of setting up training camps in other Alliance worlds.

Начать с того, что ее интересовали наука и искусство. Это свидетельствует о развитом интеллекте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had, to begin with, an interest in culture and in modern science that is, a distinct intellectual side.

Тысячи алжирских полицейских, в том числе Фарид, приняли мужественное решение покинуть страну и начать новую жизнь во Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thousands of Algerian policemen, Farid among them, took the brave decision to seek sanctuary in France and to start their lives from scratch.

Я хочу начать с ней все заново.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to give her a new start.

Если вы правы, это будет хорошим доказательством, чтобы начать действовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're right, it could well be the sort of proof I need to get some action.

Спенсер поощрял свою старшую дочь в возрасте 14 лет, чтобы начать блог, neopetsfanatic.com.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spencer encouraged his oldest daughter at the age of 14 to start a blog, neopetsfanatic.com.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должны были начать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должны были начать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должны, были, начать . Также, к фразе «должны были начать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information