Гипотиреоидное ожирение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: obesity, adiposity, fat, fatty degeneration, obeseness
ожирение вина - wine ropiness
алиментарное ожирение - alimentary obesity
был ожирением - was obese
локализовано ожирение - localized adiposity
материнское ожирение - maternal obesity
управление ожирения - obesity management
пубертатное ожирение - obese adolescent
послеродовое ожирение - postnatal obesity
ожирение у детей - obesity in children
ожирение и лишний жир - obesity and excess fat
Синонимы к ожирение: болезнь, болезненная полнота
Другие родственные факторы-беременность, ожирение, менопауза, старение, длительное стояние, травма ног и напряжение брюшной полости. |
Other related factors are pregnancy, obesity, menopause, aging, prolonged standing, leg injury and abdominal straining. |
Ожирение и высокое потребление натрия могут способствовать развитию ишемической болезни сердца, в то время как потребление фруктов и овощей может снизить риск развития рака. |
Obesity and high sodium intake can contribute to ischemic heart disease, while consumption of fruits and vegetables can decrease the risk of developing cancer. |
Усилия по профилактике деменции включают в себя попытки уменьшить такие факторы риска, как высокое кровяное давление, курение, диабет и ожирение. |
Efforts to prevent dementia include trying to decrease risk factors such as high blood pressure, smoking, diabetes, and obesity. |
Всё чаще встречаются ожирение, эндокринные расстройства, кесарево сечение, преждевременные роды. |
Increasingly common medical conditions like obesity, endocrine disorders, C-section and preterm births. |
Ожирение, как и анорексия отталкивают. |
Obesity and anorexia, they're equally unattractive. |
Мне 55, врачи говорят, что у меня болезненное ожирение, и я прямо сейчас курю. |
I'm 55, doctors say I'm morbidly obese, And I'm smoking right now. |
You know what obese means, right? |
|
Your mother's obese. |
|
If you're middle-aged... You have diabetes, if you're obese... |
|
I don't think obese tuna sounds any better. |
|
65 - вы добавили ожирение как характеристику стереотипного тролля. |
65- You added obesity as a characteristic of the stereotypical troll. |
Ожирение в Мексике-относительно недавнее явление, получившее широкое распространение с 1980-х годов, когда на мексиканском продовольственном рынке появилась большая часть переработанных продуктов питания. |
Obesity in Mexico is a relatively recent phenomenon, having been widespread since the 1980s with the introduction of processed food into much of the Mexican food market. |
Он видел, что диетическое потребление энергии и показатели избыточного веса и ожирения людей растут с семью из десяти, по крайней мере, избыточный вес и треть клинически ожирение. |
It has seen dietary energy intake and rates of overweight and obese people rise with seven out of ten at least overweight and a third clinically obese. |
Конъюгированная линолевая кислота, как утверждают, помогает уменьшить ожирение, но она неэффективна для этого использования. |
Conjugated linoleic acid is claimed to help reduce obesity but it is ineffective for this use. |
Она была основана в 2005 году как управление ожирением, и изменила свое название на ожирение и управление весом в 2009 году. |
It was established in 2005 as Obesity Management, and changed its name to Obesity and Weight Management in 2009. |
Ожирение более распространено среди групп с высоким и средним уровнем дохода, чем среди групп с низким уровнем дохода. |
Obesity is more prevalent amongst high income and higher middle income groups than lower divisions of income. |
Факторы риска включают ожирение, недостаточную физическую нагрузку, травму ноги и семейный анамнез заболевания. |
Risk factors include obesity, not enough exercise, leg trauma, and a family history of the condition. |
Один из самых важных уроков, который научное и медицинское сообщество культивировало, заключается в том, что ожирение и психические заболевания напрямую связаны. |
One of the most critical lessons the scientific and healthcare communities have cultivated is that obesity and mental illness are directly related. |
Другие психологические проблемы, которые, как было показано, вызывают ожирение, - это низкая самооценка, искаженный образ тела и позор тела. |
Other psychological issues which obesity has been shown to trigger are low self-esteem, distorted body image, and body shaming. |
Основываясь на своей эффективности при гипотиреозе, тиреоидный гормон стал популярным средством лечения ожирения у эутиреоидных людей. |
Based on its effectiveness for hypothyroidism, thyroid hormone became a popular treatment for obesity in euthyroid people. |
В дополнение к возрасту, другие личные факторы риска травмы включают ожирение, особенно связанный с ним риск травмы спины и депрессии. |
In addition to age, other personal risk factors for injury include obesity particularly its associated risk with back injury, and depression. |
Как следствие этих излишеств, ожирение было распространено среди высших классов. |
As a consequence of these excesses, obesity was common among upper classes. |
Однако в научном сообществе существует консенсус в отношении того, что ожирение оказывает негативное влияние на здоровье человека. |
However, the consensus within the scientific community is that obesity has a negative impact on the health of an individual. |
The primary risks include alcohol, type 2 diabetes, and obesity. |
|
Болезни, которые в основном влияют на наш образ жизни, - это болезни сердца, инсульт, ожирение и диабет второго типа. |
Diseases that mostly have an effect on our lifestyle are heart disease, stroke, obesity and type II diabetes. |
Другие считают, что сама раса может влиять на то, как ожирение проявляется у отдельных людей. |
Others think that race itself may affect the way obesity presents itself in individuals. |
Бережливый генотип - одна из теорий, объясняющих ожирение. |
The thrifty genotype is one theory to explain obesity. |
Obesity is seen as a sign of wealth in Nauru. |
|
Обучающий ретрит для диетологов совместно проводится организацией ожирение Канада и организацией диетологи Канады. |
The Learning Retreat for Dietitians is co-hosted by Obesity Canada and the Dietitians of Canada. |
Дети и подростки в настоящее время испытывают ожирение в более молодом возрасте. |
Children and teens are now experiencing obesity at younger ages. |
Ожирение снимало эпизоды для Obese TV, их веб-сериала, к 2012 году. |
Obese was filming episodes for Obese TV, their web series, by 2012. |
Более двух третей мужчин и почти 6 из 10 женщин имеют избыточный вес или ожирение. |
More than two-thirds of men and almost 6 in 10 women are overweight or obese. |
Ожирение в Северной Африке и на Ближнем Востоке является заметной проблемой здравоохранения. |
Obesity in North Africa and the Middle East is a notable health issue. |
По его оценкам, к 2015 году 2,3 миллиарда человек будут иметь избыточный вес, а 700 миллионов-ожирение. |
It estimates that by the year 2015, 2.3 billion people will be overweight and 700 million will be obese. |
В культуре ожирение рассматривается как символ красоты и успеха. |
Obesity is culturally seen as a representation of beauty and success. |
К 2010 году целевой целью было то, что только 45% населения в возрасте 20 лет и старше имели избыточный вес или ожирение. |
By 2010, the target goal was that only 45% of the population 20 years or older were overweight or obese. |
В 2011 году сообщалось, что 21,1% женщин и 24,7% мужчин страдали ожирением, а 29,5% мальтийских детей в возрасте 11-15 лет имели либо избыточный вес, либо ожирение. |
In 2011 it was reported that 21.1% of women and 24.7% of men were obese and 29.5% of Maltese children aged 11–15 were either overweight or obese. |
Для австралийцев в возрасте от 4 до 17 лет ожирение является очень тревожным состоянием, так как после его приобретения значительно труднее освободиться от него. |
For Australians aged between 4 and 17 years, obesity is a very concerning condition as once gained it is favourably harder to be liberated from. |
Ожирение в Индии достигло масштабов эпидемии в 21 веке, причем болезненное ожирение затронуло 5% населения страны. |
Obesity in India has reached epidemic proportions in the 21st century, with morbid obesity affecting 5% of the country's population. |
Poor hygiene and obesity have also been linked. |
|
Факторы риска включают семейный анамнез, ожирение, сахарный диабет 2 типа, недостаточную физическую нагрузку и эректильную дисфункцию. |
Risk factors include a family history, obesity, type 2 diabetes, not enough exercise, and erectile dysfunction. |
Ожирение Канада по всем вопросам сотрудничества является многопрофильной партнерства смещения веса и ожирения исследователи клеймо. |
Obesity Canada’s everyBODY Matters Collaborative is a multi-disciplinary partnership of weight bias and obesity stigma researchers. |
Другие сопутствующие заболевания включают ожирение, диабет, метаболический синдром, артрит, акне и другие воспалительные заболевания. |
Other associated conditions include obesity, diabetes, metabolic syndrome, arthritis, acne, and other inflammatory disorders. |
Темпы роста заболеваемости ожирением начали замедляться в 2000-х годах, но по состоянию на 2014 год ожирение, тяжелое ожирение и ожирение у детей продолжали расти. |
The rate of increase in the incidence of obesity began to slow in the 2000s, but as of 2014, obesity, severe obesity, and obesity in children continued to rise. |
Ненормальный аппетит можно определить как пищевые привычки, вызывающие недоедание и связанные с ним состояния, такие как ожирение и связанные с ним проблемы. |
Abnormal appetite could be defined as eating habits causing malnutrition and related conditions such as obesity and its related problems. |
Другие исследования показали, что очищенный эндотоксин из кишечной палочки может индуцировать ожирение и инсулинорезистентность при введении в модели мышей без зародышей. |
Other studies have shown that purified endotoxin from Escherichia coli can induce obesity and insulin-resistance when injected into germ-free mouse models. |
В последние годы ожирение в Италии все чаще упоминается в качестве одной из основных проблем здравоохранения. |
Obesity in Italy has been increasingly cited as a major health issue in recent years. |
Другие факторы риска включают диету, ожирение, курение и недостаток физической активности. |
Other risk factors include diet, obesity, smoking, and lack of physical activity. |
В 1995-2000 годах 36,9% населения имели избыточный вес, а 35,6% - ожирение. |
Across the whole population from 1995–2000, 36.9% were overweight and 35.6% were obese. |
Важно отметить, что различия в образовании для учащихся с избыточным весом и ожирением, по-видимому, являются наиболее сильными для учащихся школ, где ожирение не является нормой. |
Importantly, the education disparities for students with overweight and obesity appear to be strongest for students attending schools where obesity is not the norm. |
Используя эту информацию, исследователи провели регрессионный анализ, чтобы показать ожирение в связи с различными социально-экономическими аспектами, такими как образование. |
With that information, the researchers conducted regression analyses to depict obesity in relation to different socioeconomic parts, such as education. |
Другие факторы, которые, как полагают, увеличивают риск, включают ожирение, длительное сидение, хронический кашель и дисфункцию тазового дна. |
Other factors believed to increase risk include obesity, prolonged sitting, a chronic cough, and pelvic floor dysfunction. |
Ожирение было связано с пищевым поведением или фаст-фудом, проблемами личности, депрессией, зависимостью и генетикой. |
Obesity has been attributed to eating behavior or fast food, personality issues, depression, addiction and genetics. |
Факторы риска включают ненормальный уровень холестерина, высокое кровяное давление, диабет, курение, ожирение, семейный анамнез и нездоровое питание. |
They used them until they ran out of spare parts, and then removed the turrets and used them as fixed fortifications. |
Примеры этого включают подростковую беременность, ожирение, диабет и курение. |
Examples of this include teenage pregnancy, obesity, diabetes and smoking. |
Ожирение является еще одним ключевым предрасполагающим фактором в развитии СКФЭ. |
Obesity is another key predisposing factor in the development of SCFE. |
В начале XX века была открыта связь неврологических нарушений с гипотиреозом, обусловленным дефицитом йода. |
The early 20th century saw the discovery of the relationships of neurological impairment with hypothyroidism due to iodine deficiency. |
Эта мера общественного здравоохранения ликвидировала эндемический детский гипотиреоз в странах, где он когда-то был распространен. |
This public health measure has eliminated endemic childhood hypothyroidism in countries where it was once common. |
Это особенно верно, если у них были предыдущие выкидыши или гипотиреоз в прошлом. |
This is particularly true if they have had previous miscarriages or have been hypothyroid in the past. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гипотиреоидное ожирение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гипотиреоидное ожирение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гипотиреоидное, ожирение . Также, к фразе «гипотиреоидное ожирение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.