Глаза парня - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Глаза парня - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Man eyes
Translate
глаза парня -

- глаз [имя существительное]

имя существительное: eye, optic, orb

- парень [имя существительное]

имя существительное: guy, boy, fellow, lad, chap, bloke, cuss, kid, cove, Jack



Представьте себе парня, который совсем недавно торговал одеждой, а теперь продаёт Нано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine that a fellow who sells cloth, for example, will be selling Nano.

Друэ отвел глаза от сцены и окинул взглядом зрителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drouet looked away from the stage at the audience.

Я думал об отчаянном рывке второго парня по дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was thinking about the second guy's desperate sprint across the road.

Клюв и лапки, глаза, крылья, перья, все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bill and feet, eyes, wings, feathers, everything.

Заметка попалась мне на глаза, когда я рассеянно просматривал газетное приложение с объявлениями о путешествиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only an accident that I happened to notice that as I glanced randomly through the newspaper's travel supplement.

Сесил распял парня с татуировкой на переднем крыле и обшаривал его карманы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cecil had the tattooed man spread on the front of the fender of the Chevette and was ripping his pockets inside out.

Даже улыбнулся, и обезьяньи глаза чуть не превратились в беличьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He even smiled, and the ape eyes became almost squirrel eyes.

Билли судорожно перевел дух, зажмурил глаза и снова раскрыл их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Billy drew in a shaky breath, closed his eyes tight, then opened them again.

Вчера вечером мы нашли парня чуть дальше Джексон Авеню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last night we found a kid on a lot over on Jackson Avenue.

Мертвого парня, мертвого парня, грабителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dead guy, dead guy, bank robber.

Попойка в увеселительном заведении чуть не убила парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slippery nipple shots at the Dolly Parton Dixie Stampede nearly killed the guy.

Пару месяцев назад я увидел этого парня на Третьей, под кислотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few months ago, I saw this guy out on Third, tripping on acid.

Тебе известно о продажности Перси, но ты закрываешь на это глаза, чтобы спасти собственную шкуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know Percy is corrupt, but you turn a blind eye to save your own skin.

Мне бы хотелось встретить классного парня, но только все парни или 19-летние убийцы, или 80-летние судьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would love to meet a cool guy, except all the guys I meet are either 19-year-old murderers or 80-year-old judges.

Хорошо, значит, если он перекусывает этой фигней - тогда это начинает иметь смысл почему он придушил таксидермиста и разорвал когтями парня из приюта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so if he's chowing down on this stuff - Then it would make sense why he constricted the taxidermist and clawed the guy at the shelter.

У парня перелом позвоночника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guy's got a spinal fracture.

Десять месяцев из шести лет заключения за то, что он чуть не убил парня во время драки в баре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ten months in a six-year stretch after nearly killing a guy in a barroom fight.

Ты выбрал не того парня для кидалова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

you picked the wrong guy to double-cross!

Порядочного парня,как этот, никто бы не заподозрил в побеге, так что мы помогли ему,он помог нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A clean-cut kid like that, no one's gonna suspect him of running, so we helped him, he helped us.

Ты имеешь в виду парня, который обильно потеет перед заключительной речью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you mean the guy who sweats profusely before closing arguments?

У парня куча приводов, в том числе за запугивание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guy had a rap sheet, including a conviction for misdemeanor menacing.

И если мы свяжем этого парня с Таннером, то мы обвиним его в уголовном запугивании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if we connect that guy to Tanner, then we have him on criminal intimidation.

Пап, помнишь то ТВ-шоу, которое ты заставлял меня смотреть, про крутого парня с седыми волосами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dad, you remember that TV show you made me watch about the tough guy with the silver hair?

Мы видели смс от твоего парня, РЭджа, он сказал: о тебе позаботятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We saw a text from your boy toy, Reg, saying you were being taken care of.

Камера безопасности в Мид Сити поймала этого парня, слоняющего вокруг особняка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A residential security camera in Mid-City caught this guy creeping around a private residence.

Не у всякого парня хватает росту и силы для такой работенки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not too many blokes are big enough or strong enough to cut cane.

Каждый день приходится будить этого парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to awaken this lad every day from his sleep.

Видели, как одного парня разрезали пополам и пришили к рыбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've seen a guy cut in half and sewn to a fish.

Ну, оскорбил я ее парня, какой срок за это дают?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I insulted her boyfriend. What's the prison sentence on that?

просто два обычных парня, прячущиеся в автомойке от штурмового вертолёта Кобра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

just two regular guys hiding out in a car wash from a cobra attack helicopter.

Ты прекрасна так, что даже светишься. Ты определённо выглядишь так, как если бы только что употребила своего парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You look beautiful and glowing and definitely like you just partook of your boyfriend.

Ты говоришь мне, что вся жизнь этого бедного парня была потрачена на очистку водоема с отходами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're telling me this poor guy's entire life was spent wading through pond scum?

А вы не видели там этого парня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you see this young man that day?

У этого парня месяц назад была благотворительная вечеринка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy just had people over for a charity event last month.

Но у меня есть пара замороженых яйцеклеток... так что, как только найду подходящего парня... это продолжалось из поколения в поколение... но почти никто этого не замечал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I have some eggs frozen... so just as soon as the right guy comes along, you know- And so it went for generations... although few, if any, seemed to notice.

А женщина рядом с вами, это девушка вашего бывшего парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman beside you is the current girlfriend of the man you once dated.

Зарегистрированы на этого парня...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is registered to this guy...

Пожалуйста, попроси парня с пистолетом перестать целиться в него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please ask the guy with the gun to stop pointing it at him.

Без них мы просто два парня с пистолетами, которые раскрывают дело за делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without it, we'd just be two guys with guns drifting from one case to the next.

И теперь мы назначили этого парня ответственным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now we've put this guy in charge of it?

Моя машина теперь в порядке... и я думаю, ты не откажешься от приглашения самого красивого парня в школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that my car's fixed I'll give you the honor of going with the best-looking guy in school.

И я думаю, у вас были сомнения касательно вашего парня в то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think you had doubts about your boyfriend at the time.

Мы хорошо знали Зазона, того парня, которого убили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most importantly, we knew Razon, the bloke that was killed.

Перестань, может, у парня есть военная подготовка, о которой мы не знаем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, what's this guy got, an ex-paramilitary background we don't know about?

Это те фырканья, что заставили плохого парня каяться, свернувшись клубком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grunts and shrugs that had the bad guy confessing from a fetal position?

Он просто хотел проучить парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just wanted to teach the dude a lesson.

Лицо парня стало смягчаться, он сел и улыбнулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boy's face began to relax, he sat up and smiled.

40 штук — это большой куш для парня, который только что уволился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

40 grand is a big nut for a guy who just quit his job.

Это аксессуар важного парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a guy of import accessory.

Я похож на парня из Стар трек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I look like that guy from Star Trek.

Ясновидящая сказала, что Билли проигнорировал звонок от парня по имени Ал и занервничал из-за этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The, uh, the psychic said that Billy ignored a call from a guy named Al and it made him nervous.

У моего парня есть купоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My guy has coupons.

У Джейка был помощник, парня зовут Фредди Мэйс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Jake's got a gofer, a guy named Freddy Mays.

Пару раз за этот год она мне звонила в последний момент, чтобы сказать, что она взяла другого парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few times this past year, she'd call me up last minute to say she was using another guy.

Хммм...Я не хочу топтать первую статью парня, протаскивая ее через AfD,и я уже пометил ее....может быть, тег спора привлечет больше внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hmmmm...I don't want to trample on the guy's first article by dragging it through AfD, and I have tagged it already....maybe a dispute tag will get more attention.

У меня есть бивень или зуб кита или моржа, на котором есть гравировка парня в военном костюме с медалями на одной стороне и 3 лодки в гавани на другой стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got a tusk or tooth of a whale or wallrus that has an engraving of a guy in a military suit with medals on one side and 3 boats in a harbor on the other side.

Позже выяснилось, что трип поместил гипнотическое внушение в разум сильного парня, чтобы превратить его в спящего агента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is later revealed that Tryp has placed a hypnotic suggestion in Strong Guy's mind to turn him into a sleeper agent.

В своем путешествии дама в коричневом встречает молодого парня по имени Туссен Джонс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On her journey the lady in brown meets a young boy whose name is Toussaint Jones.

Дженни и Элиза встречаются. Дженни хочет завести себе парня, который будет жить отдельно от Блэр и ее компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jenny and Elise meet up. Jenny wants to get a boyfriend to be separate from Blair and her crowd.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «глаза парня». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «глаза парня» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: глаза, парня . Также, к фразе «глаза парня» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information