Года следственный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Года следственный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
year investigative
Translate
года следственный -

- год [имя существительное]

имя существительное: year, twelvemonth, annum, summer, winter, sun

сокращение: yr, y

- следственный [имя прилагательное]

имя прилагательное: consecutive, inquisitional



В апреле 2011 года Гамбия отменила смертную казнь за преступления, связанные с наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 2011, Gambia abolished the death penalty for drug offences.

Цепной индекс с ежегодно обновляемыми весами используется в качестве альтернативного индекса с 1975 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chaining index with annually updated weights has been in effect as an alternative index since 1975.

Очень трудно определить причинно-следственную связь по результатам эпидемиологических исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's very difficult to determine causation from Epidemiological studies.

(Аплодисменты) И в знак признания этих важных реформ, что мы смогли осуществить за такой короткий срок, Кения была признана два года подряд одной из тройки стран мировых реформаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in recognition of the significant reforms we've been able to implement in such a short time, Kenya was recognized to be among the top three global reformers in the world two years in a row.

Я уверена, многие люди, приближаясь к концу года, получают годовой отчёт о своей работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure many people coming up to the end of the year are giving or getting annual performance reviews.

После войны за независимость отца посадили в тюрьму на два с половиной года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the War of Independence, my father was put in prison for two and a half years.

Я бы скорее сбросился с астрономической башни чем проучился там еще два года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd pitch myself off the Astronomy Tower if I had to continue for another two years.

Но равновесие будет смещаться в их пользу в течении следующего года или около того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that balance is going to shift steadily in their favor over the next year or so.

Машина - светло-голубая Королла 93 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kendrick is driving a light blue '93 Corolla.

В апреле 1999 года Грузия первой среди государств Закавказья стала полноправным членом Совета Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 1999 Georgia was the first Transcaucasian State to become a full member of the Council of Europe.

Занятия, организованные для иммигрантов в рамках этого проекта осенью 2012 года, посещали приблизительно 300 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The training arranged for immigrants under this project in autumn 2012 attracted approx. 300 persons.

7 мая 1997 года Финляндия стала вторым государством, заключившим соглашение об исполнении приговоров с Трибуналом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 7 May 1997, Finland had become the second State to enter into an agreement on the enforcement of sentences with the Tribunal.

В докладе описание также упоминается несколько представляющих особый интерес дел из судебной практики в период после 1994 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occasional reference is made to case developments of special interest since 1994.

В течение 2000 года проводились информационные совещания для определения принципов, которые должны быть заложены в основу требуемого статуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During 2000, information meetings were held with a view to establishing the bases for the desired status.

Правительство Индии прогнозирует рост ВВП в 2012 году на 6,9%, что будет самым низким показателем с 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

India's government predicts 6.9% annual GDP growth in 2012, which would be the lowest rate since 2009.

В сентябре 2002 года в Территории были установлены первые светофоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2002 the first traffic lights were installed in the Territory.

В письме от 21 ноября 2007 года уполномоченный по вопросам безопасности уведомил заявителя, что ее ходатайство отклонено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By a letter dated 21 November 2007 the State security officer reported that the application had been denied.

В 2002 - 2003 годах действовало 52 центра неформального базового образования, а к концу 2005 года власти намереваются открыть дополнительно еще 15 таких центров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifty-two non-formal basic education centres had been operational in 2002-2003 and the authorities hoped to open 15 additional centres by the end of 2005.

Кроме того, планируется повысить периодичность публикации информационных писем с описанием проблем в области координации, выявленных в начале года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This improvement should take the form of more frequent publication of 'Newsletters' highlighting coordination problems detected at the start of the year.

Показатели заболеваемости корью с 1982 года снизились до 20%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Measles fell down to 20 per cent since 1982.

Соответствующие веб-сайты для подготовки к сдаче экзаменов на знание арабского, китайского и русского языков находятся в стадии разработки и начнут функционировать в начале 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preparation websites for the Arabic, Chinese and Russian language proficiency examinations are under development and will be launched in early 2011.

Между тем новый назначенный Обвинитель указывает на необходимость проведения следственной работы, для которой потребуется привлечь дополнительную помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the newly appointed Prosecutor had indicated that investigative work should be conducted and that additional help would be needed.

Участники Конференции в целом выразили удовлетворение подходом, который использовался на пленарной сессии 1997 года для рассмотрения Комплексного представления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Conference was generally satisfied with the approach that had been taken at the 1997 plenary session in reviewing the integrated presentation.

Законом от 31 декабря 1991 года в Трудовой кодекс были включены общие принципы профилактики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Act of 31 December 1991 introduced the general principles of prevention into the Employment Code.

Один обвиняемый был арестован в Соединенных Штатах Америки в 1996 году и по-прежнему ожидает перевода в следственный изолятор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One indictee was arrested in the United States of America in 1996 and is still awaiting transfer to the detention facilities.

Это из-за него парни из химчистки сходят с ума каждые четыре года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the thing the guys at the dry cleaners get so excited about every four years.

Должны применяться все положения закона от 4 июля 2001 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole body of provisions under the Act of 4 July 2001 must be implemented.

Инструментарий был введен в действие в декабре 2013 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The toolkit was launched in December 2013.

В течение первых семи месяцев 1993 года в результате политического насилия были убиты 2000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the first seven months of 1993, 2,000 people were killed as a result of political violence.

Бутылка в холодильнике, осталось с нового года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a bottle in the fridge left over from new year's.

В соответствии с новым законодательством организация «Настоящие женщины Канады» получила свидетельство о продолжении деятельности, датированное 9 октября 2013 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Real Women of Canada was granted a certificate of continuance dated 9 October 2013 under the new legislation.

Присутствие в течение всего года сил реагирования в составе четырех рот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All year round presence of four Company Group Reaction Forces.

В июне 1999 года правительство Соединенного Королевства подготовило «белую книгу» - свой доклад по вопросу о модернизации системы государственного управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Kingdom Government launched the Modernizing Government White Paper in June 1999.

Она больше года провела в коме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was in a persistent vegetative state for a year.

Документы эскизного проекта были представлены в сентябре 2007 года, а процесс проектирования будет завершен к февралю 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schematic design documents were submitted in September 2007 and the design process will be completed by February 2008.

Мухаммад Салах Мухаммад Алван - имя матери Рабиль - возраст: примерно 22 года - вооруженный боевик;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muhammad Salah Muhammad Alwan - mother's name: Rabil - aged around 22 - armed man;.

Затем можно будет провозгласить формальное начало работы Трибунала 18 октября 1996 года с официальной церемонией принятия присяги членами, которые после этого могут возобновить работу на исполнительной сессии в течение оставшихся двух недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This could be followed by the inauguration of the Tribunal on 18 October 1996, with a formal session at an open swearing-in ceremony for the judges.

Март 1992 года Вьентьян: лекция на тему: «Система организации работы судов, роль председателя суда, ответственность судей и прокуроров и этические вопросы».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

March 1992 Vientiane: Lecture: court administration system, role of the president of a tribunal, responsibilities of judges and prosecutors, and ethical issues.

Примером тому может служить кровавая расправа во время утренней молитвы в мечети Аль-Ибрахими в Эль-Халиле 25 февраля 1994 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One example was the massacre at the Ibrahimi Mosque in Hebron during the morning prayers on 25 February 1994.

Тысячелетие водорода: десятая Канадская конференция по водороду, Квебек, 28-31 мая 2000 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hydrogen Millennium: Tenth Canadian Hydrogen Conference, Quebec City, 28-31 May 2000.

При поступлении в следственный изолятор лиц, которые находились в Программе ЗПТ, ставят на учет и в дальнейшем направляют в региональные наркологические диспансеры для получения лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On entering a remand centre, persons receiving substitution therapy are put on the register and are then sent to the regional drug dispensary to receive treatment.

В настоящее время проводятся собеседования в рамках второго опроса общественного мнения о равноправии мужчин и женщин, и их результаты будут получены в начале 2002 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interviews for the second gender barometer were currently under way, and the findings would be available at the beginning of 2002.

Полагаю, вам известно, что следственный судья не проводит вскрытия, а лишь получает сведения от свидетеля-медика? - пренебрежительно бросил мистер Чичли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are aware, I suppose, that it is not the coroner's business to conduct the post-mortem, but only to take the evidence of the medical witness? said Mr. Chichely, with some scorn.

Полковник Кэткарт не может истребовать для пополнения одновременно такое количество молодых, неопытных экипажей - тут же нагрянет следственная комиссия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonel Cathcart couldn't possibly requisition so many inexperienced replacement crews at one time without causing an investigation.

Следственная служба МВБ сейчас готовится взять их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homeland Security Investigations is gearing up to take them down now.

Он принес бы серьезное разочарование мистеру Джону Найтли, а следственно, и Изабелле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be a great disappointment to Mr. John Knightley; consequently to Isabella.

Обратная связь возникает, когда выходы системы направляются обратно в качестве входов как часть причинно-следственной цепи, которая образует цепь или контур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feedback occurs when outputs of a system are routed back as inputs as part of a chain of cause-and-effect that forms a circuit or loop.

18 декабря 2005 года Коньерс подал постановление о создании Следственного комитета для рассмотрения вопроса об импичменте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conyers filed a resolution on December 18, 2005, to create an investigative committee to consider impeachment.

Председатель Следственного комитета Уильям Бледсо из Лаббока призвал к импичменту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chairman of the investigating committee, William H. Bledsoe of Lubbock, called for impeachment.

Парламентская следственная комиссия во главе с Тиной Ансельми сочла этот список достоверным и подлинным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Parliamentary Commission of Inquiry headed by Tina Anselmi considered the list reliable and genuine.

Должна существовать причинно-следственная связь между предполагаемым процессуальным дефектом и ущербным решением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There must be a causal link between the alleged procedural defect and the damaging decision.

Это вопрос государственной политики, а не причинно-следственной связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is a question of public policy, and not one of causation.

Остается неясным, являются ли эти в основном теоретические отношения на самом деле причинно-следственными у людей при реалистичных уровнях воздействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether or not these largely theoretical relationships are actually causal in humans at realistic exposure levels remains to be seen.

Совпадение лишено очевидной причинно-следственной связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A coincidence lacks an apparent causal connection.

Это изречение Не следует понимать так, что корреляции не могут указывать на потенциальное существование причинно-следственных связей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This dictum should not be taken to mean that correlations cannot indicate the potential existence of causal relations.

В апреле 2018 года Верховный суд Великобритании постановил, что закон о следственных полномочиях нарушает законодательство ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 2018 the UK high court ruled that the Investigatory Powers Act violates EU law.

Илич и пятеро убийц были немедленно арестованы и допрошены следственным судьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ilić and five of the assassins were promptly arrested and interviewed by an investigating judge.

И все же связь между страхом перед преступностью и средствами массовой информации неясна, по крайней мере в ее причинно-следственной упорядоченности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet the relationship between fear of crime and mass media is unclear, at least in its causal ordering.

18 июля 2007 года обвинение представило следственным судьям имена пяти возможных подозреваемых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prosecution presented the names of five possible suspects to the investigating judges on July 18, 2007.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «года следственный». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «года следственный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: года, следственный . Также, к фразе «года следственный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information