Город, в котором она - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
портовый город - seaport
каждый город - every city
город в течение нескольких дней - town for a few days
город одесса - the city of odessa
город панама из - panama city from
город патруль - city patrol
город переполнен - the city is crowded
город получил новый - the city gained a new
город Рим - city of rome
город Санта - the city of santa
Синонимы к город: центр, городок, крепость, град, поселение, полис, мегаполис, хий, городишко
Значение город: Крупный населённый пункт, административный, торговый и промышленный центр.
смотреть в лицо чему-л. - to face smth.
пускать в обращение - put into circulation
официально вводить в должность - install
выстраивать в ряд - rank
держать в руках - keep in hand
делать в ответ - respond
доносить в полицию - report to the police
в хорошей форме - in a good shape
в деловом центре - in the business center
в плохом состоянии - In a bad condition
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
выше, в котором - above wherein
в котором мы имеем - in which we have
в котором мы можем увидеть - in which we can see
в котором он был получен - in which it was received
в котором потребности - in which needs
в котором содержится призыв - which called for
население, в котором - population in which
по отношению к которому - toward whom
статья, согласно которому - article under which
состояние, при котором прочность геля через 10 мин покоя практически равна начальной прочности - flat gel
Синонимы к котором: ссора, вражда
она не успеет глазом моргнуть - in two winks
где она принимает нас - where it takes us
где она работает - where she works
как долго она была живой - how long has she been living
в котором она существует - in which it exists
думаю, что она любит меня - think she likes me
запись, выполненная лицом, от имени которого она сделана - genuine handwriting
кирки она - she picks
когда она находится - when it is placed
знал, что она делает - knew what she was doing
Синонимы к она: нея, да, ее, симпатия, возлюбленная, та самая, для нее, Бирюса
Мой, мм, помощник не считает, что спасение залива - нужная борьба учитывая состояние, в котором находится наш город. |
My, uh, my campaign advisor doesn't think that saving the Bay is the right fight given the state the city is in. |
Энн-Арбор в Мичигане - буквально лучший город, в котором я когда-либо жил, но Пауни лучше, поэтому мы переезжаем обратно. |
Ann Arbor, Michigan, is literally the greatest city that I have ever lived in, but Pawnee is better, so we're moving back. |
В приходе Святого Михаила находится столица и главный город Барбадоса Бриджтаун, в котором проживает 1/3 населения страны. |
In the parish of Saint Michael lies Barbados's capital and main city, Bridgetown, containing 1/3 of the country's population. |
Казалось, весь город столпился вокруг лобного места, на котором Бейса должна была вершить свой суд. |
It seemed the whole population of the town had crammed around the high platform whereupon the Beysa would pronounce judgement. |
Они не могли назвать шоу, и они не могли назвать город, в котором оно должно было состояться. |
They couldn't name the show, and they couldn't name the city in which it was going to be held. |
Когда вы идёте по улице, что вам сообщает город, в котором вы живёте? |
Walking down the street, what does the city you live in say to you? |
Он заканчивается счастливым концом, хотя обезьяна, Бык и Святой покидают город, в котором прогресс закрепился, заставляя их бежать дальше на Запад. |
It ends with a happy end although Monkey, Bull and Holy leave the town in which progress has taken a footing, driving them to flee further toward the west. |
В марте мэр Могадишо выступил с заявлением, в котором он настоятельно призвал гражданских лиц покинуть город в качестве меры предосторожности. |
In March, the Mayor of Mogadishu issued a statement urging civilians to flee the city as a precautionary measure. |
Дядя Джо пишет письмо, в котором упрекает их за то, что они покинули город. |
Uncle Joe writes a letter chiding the pair for forsaking the town. |
35 процентов могут безошибочно узнать Гомера Симпсона и вымышленный город, в котором он живет, меньше процента знают Тургуда Маршалла. |
Thirty-five percent can... correctly identify Homer Simpson and the town in which he resides. Less than 1 percent knows the name Thurgood Marshall. |
Примерно 25% белых живут в местном муниципалитете соль-Плаатье, в котором находится алмазодобывающий город Кимберли. |
Roughly 25% of whites live in the Sol Plaatje Local Municipality, which contains the Diamond-mining city of Kimberley. |
Семья эмигрировала в Соединенные Штаты в 1890 году, приехав в Нью-Йорк, город, в котором семья поселилась. |
The family emigrated to the United States in 1890, arriving at New York City, a city in which the family settled. |
Что, черт возьми, мне делать с фотографиями какого-то обгоревшего луга, на котором когда-то был город? |
I mean, what the hell am I gonna do with a picture of some smoldering meadow where a town used to be? |
Он вернулся на Нормандское побережье и в Руан, город, в котором жил в юности. |
He returned to the Normandy coast and to Rouen, the city he lived in as a youth. |
Риверс дебютировала на Бродвее в спектакле веселый город, который открылся 2 января 1972 года и в котором снялись Габриэль Делл, Роуз Мари и Пол Форд. |
Rivers made her Broadway debut in the play Fun City, which opened on January 2, 1972 and co-starred Gabriel Dell, Rose Marie and Paul Ford. |
Хантерсбург, штат Иллинойс-вымышленный город, в котором разворачивается эта короткая история. Он расположен на железнодорожной линии в 50 милях к западу от Чикаго. |
Huntersburg, Illinois is the fictional town this short story is set in. It is situated on a railway line 50 miles to the west of Chicago. |
Не хотел вас беспокоить, но мой друг, о котором я вам уже рассказывал завтра покидает город. Он должен проверить, как продвигаются раскопки в Египте. |
I wouldn't disturb you, but the friend I spoke to you about... is leaving town tomorrow to supervise some new excavations in Egypt. |
Он обнаружил развитый город в котором имелись фрески, акведуки и даже примитивный водопровод. |
He discovered a sophisticated city that had frescos, aqueducts and even rudimentary plumbing. |
И, возможно, это город, в котором формируется будущее Европы, – в Стамбуле, а не в Брюсселе, Париже или Берлине. |
And it’s the city where Europe’s future may be shaped – Istanbul, not Brussels, Paris, or Berlin. |
В город приехал импровизированный цирк, в котором одним из второстепенных номеров был человек, нарушающий ветер и держащий за задние лапы зажженный турч. |
An impromtu circus came to town in which one of the side show acts was a man breaking wind and holding a lit tourch by his hind quarters. |
Поэтому он получил письмо с угрозами от Посланника мамлюкского султана Кутуза в Каире, в котором тот требовал, чтобы Кутуз открыл свой город, иначе он будет разрушен, как Багдад. |
So he had a threatening letter delivered by an envoy to the Mamluk Sultan Qutuz in Cairo demanding that Qutuz open his city or it would be destroyed like Baghdad. |
Название происходит от Orangeburg, Нью-Йорк, город, в котором была произведена большая часть Orangeburg трубы. |
The name comes from Orangeburg, New York, the town in which most Orangeburg pipe was manufactured. |
Скуни-это приход в Файфе, Шотландия, в котором находится город Левен. |
Scoonie is a parish in Fife, Scotland containing the town of Leven. |
Предпочтительными топонимами обычно являются город или населенный пункт, в котором находится адрес. |
Preferred place names are generally the city or town in which the address is located. |
В 1896 году колледж официально изменил свое название с колледжа Нью-Джерси на Принстонский университет, чтобы почтить город, в котором он находится. |
In 1896, the college officially changed its name from the College of New Jersey to Princeton University to honor the town in which it resides. |
Этот великий город, в котором мы собрались, есть и всегда был назначенной нами конечной точкой. |
This great city in which we are gathered is and has always been our designated terminus. |
Город, в котором я живу, не очень большой, и в нем нет больших галерей и музеев. |
The town I live in is not very large and there are no big galleries and museums in it. |
Это единственный город в мире, в котором дважды проходили Летние Олимпийские игры. |
It is the only city in the world to host the Summer Olympics twice. |
Представленный в патче Frostpunk 1.3.0, бесконечный режим - это очень настраиваемый сценарий, в котором игроки пытаются построить город, чтобы выжить как можно дольше. |
Introduced in Frostpunk's 1.3.0 patch, Endless Mode is a highly customizable scenario where players endeavor to build a city to survive for as long as possible. |
Бедрок-это вымышленный доисторический город, в котором живут персонажи мультсериала Флинстоуны. |
Bedrock is the fictional prehistoric city which is home to the characters of the animated television series The Flintstones. |
Хартия бан Кулина Боснии также является первым официальным документом, в котором город упоминается как Дубровник. |
The Charter of Ban Kulin of Bosnia is also the first official document where the city is referred to as Dubrovnik. |
У Куин Консолидейтед нет надежды на выживание если город, в котором находится компания, погибает. |
Queen Consolidated can't hope to survive if the city it's located in is dying. |
Мой город, в котором проживает 625 человек,-за Обаму, мои дети и их супруги-за Обаму. |
My town, which is home to 625 people, is for Obama, my children and their spouses are pro-Obama. |
Будущее, в котором ты не разрушишь наш город своими научными штучками-дрючками! |
A future in which you don't ruin our town's day with one of your crazy science thingies. |
Рим... столица мира. Город, в котором когда-то правил Цезарь и где был распят святой Петр. |
Rome... the caput mundi, where Caesar once ruled, where St. Peter was crucified. |
Когда—то город, в котором проживало более двух тысяч человек, был полностью эвакуирован в начале 1983 года из—за TCDD-также известного как диоксиновое загрязнение. |
Once home to more than two thousand people, the town was completely evacuated early in 1983 due to TCDD—also known as dioxin—contamination. |
Багио-преимущественно христианский город, в котором 80,4% составляют католики, за ними следует Епископальная церковь с 5,8% и 3,5% от Iglesia ni Cristo. |
Baguio is a predominantly Christian city, with 80.4% Roman Catholics, followed by the Episcopalian Church with 5.8% and 3.5 from the Iglesia ni Cristo. |
Город, в котором когда-то проживало от 50 000 до 200 000 человек, превратился в маленький городок, так и не сумевший вернуть себе былое величие. |
The city, once home to some 50,000 to 200,000 people, had been reduced to a small town, never to regain its preeminence. |
Город, в который он приезжает и в котором почти не видно жилья, кажется устаревшим на века. |
The town he comes to, which shows little sign of habitation, seems centuries out of date. |
Кузены впоследствии создали я-Белфаст, в котором город олицетворяется 10-летней женщиной. |
Cousins subsequently produced I Am Belfast, in which the city is personified by a 10,000-year-old woman. |
Сложно поверить, что ты свой, когда у тебя нет дома, когда твоя родная страна отвергает тебя из-за страха или гонений, или город, в котором ты вырос, полностью разрушен. |
It's kind of hard to believe that you belong when you don't have a home, when your country of origin rejects you because of fear or persecution, or the city that you grew up in is completely destroyed. |
Сообщалось, что она не могла вспомнить город, в котором находилась, тексты своих песен или—когда пыталась представить их—имена членов своей группы. |
It was reported that she was unable to remember the city she was in, the lyrics of her songs or—when trying to introduce them—the names of the members of her band. |
Город Халаиб, в котором находился один суданский батальон, был окружен пятью египетскими батальонами. |
The town of Halaib was besieged by five Egyptian battalions, as against one Sudanese battalion inside the town. |
История следует за Титусом, когда он путешествует далеко от Горменгаста и находит футуристический город, в котором доминируют ученые и передовые технологии. |
The story follows Titus as he travels far from Gormenghast and finds a futuristic city dominated by scientists and advanced technology. |
В пределах префектуры Аньшань находится подчиненный ей город Хайчэн, в котором проживает 1 181 100 человек. |
Within Anshan prefecture lies the subordinate city of Haicheng which accounts for 1,181,100 people. |
Уэст-Палм-Бич-главный город столичного района Майами, в котором в 2017 году проживало 6158 824 человека. |
West Palm Beach is a principal city of the Miami metropolitan area, which was home to an estimated 6,158,824 people in 2017. |
Каждый искупленный город представлен алтарем у задней стены, на котором изображен соответствующий муниципальный герб. |
Each redeemed city is represented by an altar against the back wall, which bears the corresponding municipal coat of arms. |
Был один торт, о котором весь город говорил, у Аггеборга. |
There was a cake that the whole town talked about, at Aggeborg's. |
в котором этот город - центр. |
of which this city is the centre. |
Она включает в себя Dublinked - открытые платформы данных в Дублине, на котором размещена открыть источник данных для приложения Умный город. |
It includes Dublinked- Dublin's open data platform that hosts open source data to Smart city applications. |
Результатом их усилий явилось создание региональной структуры власти для двух областей, центральным элементом которого стал высший руководящий совет, в котором поочередно председательствуют различные группировки. |
Their efforts resulted in the establishment of a regional authority for the two regions, centring on a supreme governing council with rotating leadership. |
Действительно, столь известный Energiewende, или энергетический переход, о котором она объявила в 2010 году, возможно, является одним из самых дерзких поступков правительства в отношении экологии. |
Indeed, the much-noted Energiewende, or energy turnaround, that she announced in 2010 is arguably one of the most audacious acts of environmental statesmanship yet. |
The city will burn you in effigy. |
|
So different from the big noisy indifferent town. |
|
Марсианин смел город с лица земли без всякого повода - так мальчишка разоряет муравейник. |
He had swept it out of existence, as it seemed, without any provocation, as a boy might crush an ant hill, in the mere wantonness of power. |
Я приехал в город на съезд... сидел в гостиной, занимался своими делами, и тут... ко мне подошла эта благоухающая брюнетка, и... |
I come into town for this convention and I'm setting in the lounge minding my own business, when this... sweet-smelling brunette came up to me and... |
Эти земляные укрепления были связаны траншеями с окопами, которые тянулись миля за милей, окружая город со всех сторон. |
These great earth-works were connected with rifle pits and they ran, mile after mile, completely encircling the city. |
New Yorkers are so passionate about this city. |
|
А благодаря тебе я отправлюсь в город глубочайших глоток в царстве плюшевых зверей. |
And thanks to you, I'm going to town on the deepest throat in the stuffed animal kingdom. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «город, в котором она».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «город, в котором она» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: город,, в, котором, она . Также, к фразе «город, в котором она» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.