Город на берегу озера - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
поездка за город - trip to the country
приграничный город - border city
Город потерянных детей - city of lost children
МО город Ломоносов - Lomonosov municipal unit
Город Загреб - city of zagreb
город маркетинг - city marketing
город меняется - the city is changing
город река - river town
город с таким же названием - the city of the same name
город, возникший в результате экономического подъема - boomtown
Синонимы к город: центр, городок, крепость, град, поселение, полис, мегаполис, хий, городишко
Значение город: Крупный населённый пункт, административный, торговый и промышленный центр.
соло на органе - voluntary
нахождение на рассмотрении - pending
занесение на счет - charge
сочинение на заданную тему - essay
плавать на поверхности - float
на поверхности - on a surface
лента на шее - tape on the neck
налегать с размаху на рычаг - yank
распадение на фракции - schism
производить на свет - produce
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
находящийся на берегу - ashore
на берегу реки - by the river
вилла на берегу реки - riverside villa
гряда на берегу озера, образующаяся под действием озёрного льда - lake rampart
зона на берегу реки - riverside area
обратно к берегу - back to shore
подошва припая, образованная прижатым к берегу льдом - stranded floe ice foot
оккупированном Западном берегу - occupied west bank
прогулка по берегу моря - outing at the seaside
сады шли по берегу реки - gardens skirted the riverside
Синонимы к берегу: берега реки
большие озера соглашение качества воды - great lakes water quality agreement
большие озера состояния - great lakes states
вдоль озера - along the lake
древние озера - ancient lakes
вулканические озера - volcanic lake
ледниковые озера - glacier lake outburst
ледниковые озера наводнения - glacier lake outburst floods
пойменные озера - floodplain lake
мерцающие озера - shimmering lakes
середина озера - middle of the lake
Синонимы к озера: море, волна, озеро
Город, который теперь является частью Басры, лежал на берегу Евфрата. |
The city, which is now part of Basra, lay on the banks of the Euphrates. |
Город Ичан располагался прямо в центре Китая, на невысоком мысу на северном берегу реки Янцзы. |
The city of Ichang was situated right in the center of China, on a low promontory on the North bank of the River Yangtze. |
Город расположен на извилистом берегу реки Дунай, ширина которой составляет всего 350 метров под каменными плитами Петроварадина. |
The city lies on the meander of the river Danube, which is only 350 meters wide beneath the marking stones of Petrovaradin. |
Чтобы не допустить вторжения в город, решено было на рассвете приняться за постройку укрепления в конце улицы на левом берегу. |
To prevent a rush being made into the town the construction of a stockade was to be commenced at daylight at the end of the street on the left bank. |
Город был основан на берегу озера Иртяш в 1947 году. |
The town was founded on the shores of Lake Irtyash in 1947. |
Университетский городок Пердью расположен в небольшом городке Уэст-Лафайет, недалеко от западного берега реки Уобаш, на другом берегу которой расположен более крупный город Лафайет. |
Purdue's campus is situated in the small city of West Lafayette, near the western bank of the Wabash River, across which sits the larger city of Lafayette. |
Город имеет речной порт, расположенный на левом берегу Днепра. |
The city has a river port located on the left bank of the Dnieper. |
Главный населенный пункт-город Бойонегоро, расположенный на южном берегу реки Бенгаван Соло. |
The major population centre is Bojonegoro town, located on the southern bank of Bengawan Solo river. |
Барри-это город, являющийся региональным центром в Центральном Онтарио, Канада, расположенный на берегу залива Кемпенфельт, западного рукава озера Симко. |
Barrie is a city, and manifesting regional centre in Central Ontario, Canada, positioned on the shores of Kempenfelt Bay, the western arm of Lake Simcoe. |
Город расположен на Западном берегу реки Сиемреап, притока Тонлесапа, примерно в четверти мили от реки. |
The city lies on the west bank of the Siem Reap River, a tributary of Tonle Sap, about a quarter of a mile from the river. |
Город стоит на берегу реки, которая называется Луара. |
The city slopes down to a river called the Loire. |
Затем он отправился в Ришикеш, священный город в предгорьях Гималаев, расположенный на берегу реки Ганг. |
He then travelled to Rishikesh, a holy town in the foothills of the Himalayas, located on the banks of the Ganges River. |
В 1885 году город восстановил свои земли на берегу озера, и клуб отправился на поиски нового дома. |
For 1885, the city reclaimed its lakefront land, and the club went looking for a new home. |
Промышленные города Букхэвен и метил расположены на Западном берегу реки Левен, а курортный город Левен-на восточном берегу. |
The industrial towns of Buckhaven and Methil lie on the west bank of the River Leven, and the resort town of Leven is on the east bank. |
Греческий город Регий, расположенный в Калабрии, на берегу Мессинского пролива, попросил у римлян гарнизон. |
The Greek city of Rhegium, in Calabria, on the Strait of Messina, asked the Romans for a garrison. |
Гемлик-это город и район в провинции Бурса в Турции на южном берегу залива полуострова Армутлу на побережье Мраморного моря. |
Gemlik is a town and district in the Bursa Province in Turkey on the southern gulf of Armutlu Peninsula on the coast of the Sea of Marmara. |
Он увидел город своих грез - золотую столицу Севера, привольно раскинувшуюся на высоком берегу Юкона. |
He saw the feverish city of his dream-the gold metropolis of the North, perched above the Yukon on a high earth-bank and far-spreading across the flat. |
Старый город-крепость находился у подножия высокого замка на берегу реки Полтвы. |
The old walled city was at the foothills of the High Castle on the banks of the River Poltva. |
Позже они едут в город на берегу Желтой реки, где их загоняет в угол Бурниш Индастриз. |
Later, they travel to a town on the banks of the Yellow River where Burnish Industries corners them. |
Вершина горы заканчивалась почти отвесным обрывом и видом на город, лежащий на берегу. |
The top of mountain came to an end with almost steep breakage and a kind on the city laying on coast. |
Город Арьеплуг расположен на его юго-западном берегу. |
The town of Arjeplog is located on its south-western shore. |
Он смотрел на гигантское здание на берегу реки, и ему казалось, что город перестал существовать... полностью растворился во тьме. |
The entire city seemed to fade away as he looked out at the monstrous stone structure across the river in front of him. |
Букхэвен-город на восточном побережье Файфа, Шотландия, на берегу залива Ферт-оф-Форт между Восточным Уэмиссом и метилом. |
Buckhaven is a town on the east coast of Fife, Scotland, on the Firth of Forth between East Wemyss and Methil. |
Местом первого путешествия стал Крайстчёрч, город на южном берегу с большей долей пожилых жителей, чем где бы то ни было в Великобритании. |
The location for this maiden voyage was Christchurch, the south-coast town with a larger percentage of elderly residents than anywhere else in Britain. |
Старый город Алеппо расположен на левом берегу реки кейк. |
The old city of Aleppo lies on the left bank of the Queiq. |
В 1973 году бывший город Фордон, расположенный на левом берегу Вислы, был включен в городскую черту и стал самым восточным районом Быдгоща. |
In 1973, the former town of Fordon, located on the left bank of the Vistula, was included into the city limits and became the easternmost district of Bydgoszcz. |
Белое облако-это город в американском штате Мичиган, небольшой городок на берегу реки Уайт. |
White Cloud is a city in the U.S. state of Michigan, a small town on the bank of the White River. |
Начиная с 1367 года город до того разлился по предместьям, что для него потребовалась новая ограда, особенно на правом берегу. Ее возвел Карл V. |
Beginning with 1367, the city spreads to such an extent into the suburbs, that a new wall becomes necessary, particularly on the right bank; Charles V. builds it. |
На большей из благовещенских картин изображен город на берегу озера. |
In the larger of the Annunciation paintings is a town on the edge of a lake. |
The city stands on the banks of the Ob River in the West Siberian Plain. |
|
Потом он решил... построить город... в пустыне, на пути к западному берегу. |
Later on he had an idea to build a city out of a desert stop-over for G.I.s going to the West Coast. |
Ближайший город, Вади-Халфа, расположен в 65 километрах к юго-западу от Абу-Симбела на территории Судана, на восточном берегу озера Нубия, Суданское название озера Насер. |
The nearest city, Wadi Halfa, is located 65 kilometers southwest of Abu Simbel in Sudanese territory, on the east bank of Lake Nubia, the Sudanese name of Lake Nasser. |
Затем на северном берегу Потомака, к востоку от Джорджтауна, был построен новый федеральный город. |
A new federal city was then constructed on the north bank of the Potomac, to the east of Georgetown. |
Город расстилался по берегу между окутанным испарениями устьем Теплой реки и вздымающимся пиком Сатраповой горы. |
The city lined the coast between the steaming mouth of the Warm River and the towering peak of the Satrap's Mountain. |
Амаравати-это город, расположенный на берегу реки Кришна, в районе Гунтур индийского штата Андхра-Прадеш. |
Amaravathi is a town located on the banks of Krishna River, in Guntur district of the Indian state of Andhra Pradesh. |
Самый большой и самый посещаемый город Австралии – это Сидней. |
The largest and the most visited city in Australia is Sydney. |
Joe started yelling from the shore but I barely heard him. |
|
Один неправильно поставленный урановый стержень может вызвать взрыв, который сотрет с лица земли весь город. |
One mishandled uranium rod could trigger an explosion that would decimate the entire city. |
Стоит случайно подстрелить девятилетнего пацана в его спальне... и теперь весь город в поте лица впахивает по этому делу. |
You accidentally shoot one 9-year-old in his bedroom... and the whole city gets its undies in a bunch. |
Но в один обыкновенный день киборг вышел из-под контроля и напал на наш город. |
a crazy cyborg went out of control and attacked our town. |
We're going to canada's warmest city! |
|
Наш следующий докладчик лишь недавно переехал к нам в город из Чикагского университета, поддавшись на уговоры уважаемого |
Our next presenter has recently arrived with great fanfare from the University of Chicago, lured here by none other than the esteemed |
Также мы не можем собирать налог за товары, привозимые в город, как мы это делаем остальную часть года |
Neither may we levy a charge on goods coming through the town as we do the rest of the year. |
Когда в город въезжали немцы, я пребольно уколол веткой эдельвейса здоровенного молодого обер-лейтенанта. |
When the Germans rode in, I almost stabbed a robust young Oberleutnant to death with a sprig of edelweiss.' |
Маленькая шлюпка, отчалив от шхуны, медленно приближалась к песчаному берегу, чтобы забрать меня; мерно опускались и поднимались весла. |
A small boat, leaving the schooner, moved slowly, with a regular beat of two oars, towards the sandbank to take me off. |
Баск-Ва-Ван бранилась и отбивалась, но ветер подхватил ее и потащил по берегу; шагах в двадцати, еле дыша, она упала на кучу прибитых морем щепок. |
Bask Wah-Wan scolded and struggled, but was blown down the breach for a score of feet and left breathless and stranded in a heap of driftwood. |
Преподобный Гоэр, теперь мы ездим из города в город, проповедуем слово Господне, приносим надежду, исцеляем больных и нищих духом. |
What we do, Reverend Goyer, is travel from town to town, preaching' the word, bringing hope where there is none, healing' the lame, the sick, and the poor-in-spirit. |
I mean, London is a world-class city. |
|
Огни мерцали и на длинных стенах домов, тянувшихся вверх по берегу до поворота реки, и дальше тоже светились одинокие огоньки. |
There were also lights twinkling motionless upon the long walls of houses up the reach, as far as the bend, and more still beyond, others isolated inland. |
Огромного тюленя прибило к берегу на моей территории. |
A large seal washed up on my property. |
Печально известный пират Морган причаливал здесь к берегу и встречался с женой генерал-губернатора. |
The very famous pirate Morgan... used to come ashore here and make love to the wife of the governor-general. |
Дворец представлял целый город, и нас поместили в павильоне, стоявшем особняком. |
The palace was a city in itself, and we were lodged in a sort of summer-house that stood apart. |
You took a real chance to come back here. |
|
И после шторма, который они потерпят, жители Старлинг-сити поддержат меня и последуют за мной в этот город. |
And after the storm they're about to suffer, the people of Starling will support and follow me to that city. |
Больше он уже не поднимался на холмы, не пересекал водоразделов, а брел по отлогому берегу большой реки, которая текла по широкой долине. |
He crossed no more hills or divides, but automatically followed a large stream which flowed through a wide and shallow valley. He did not see this stream nor this valley. |
We're not supposed to go to town without Mr. Benton. |
|
Человеку привиделось, как он ходил с Христом по морскому берегу, и сцены всей его жизни проплывали перед ним в небесах. |
A man dreamed he was walking with Christ on the beach while watching scenes of his life flash across the sky. |
С ее волос капает вода, когда она тянется к двум служанкам, стоящим босиком на каменистом берегу по обе стороны от нее, поднимая ее из воды. |
Her hair hangs dripping as she reaches to two attendants standing barefoot on the rocky shore on either side of her, lifting her out of the water. |
Японское правительство отказало этим группам в праве высадиться на берег, после чего несколько человек подплыли к берегу и подняли японский флаг. |
The Japanese government denied the groups the right to land, after which a number swam to shore and raised a Japanese flag. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «город на берегу озера».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «город на берегу озера» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: город, на, берегу, озера . Также, к фразе «город на берегу озера» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.