Горячий поцелуй - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: hot, red-hot, fervent, ardent, fiery, fervid, torrid, warm, heated, spirited
словосочетание: full of beans
горячий пресс - hot press
горячий чай - hot tea
горячий ввод в эксплуатацию - hot commissioning
горячий газ - hot gas
горячий гриль - hot grill
горячий нож - hot knife
горячий процесс прессования - hot pressing process
горячий хладагент - hot refrigerant
горячий цех - hot workshop
я очень горячий - i'm so hot
Синонимы к горячий: вспыльчивый, жаркий, огненный, пламенный, теплый, нагретый, накаленный, раскаленный, знойный, палящий
Антонимы к горячий: холодный, ледяной, прохладный, беспощадный, бесстрастный, студеный, черствый, хладнокровный
Значение горячий: Имеющий высокую температуру.
небрежный поцелуй - careless kiss
поцелуй смерти - kiss of death
посылать воздушный поцелуй - throw kiss
последний поцелуй - last Kiss
поцелуй мой зад - kiss my ass
всего лишь поцелуй - just a kiss
крепкий поцелуй - big kiss
Полночный поцелуй - midnight kiss
поцелуй руки - kiss hands
мягкий поцелуй - soft kiss
Синонимы к поцелуй: поцелуй, лобзание, легкий удар друг о друга, безе, легкое прикосновение, лобызание, соприкосновение, салют, приветствие, отдание чести
Значение поцелуй: Прикосновение губами к кому-чему-н. как выражение привета, любви, ласки, уважения.
Тот поцелуй, который состоялся прямо перед тем, как твой бой-френд, Брайс, восстал из мертвых, этот поцелуй? |
That same kiss right before your boyfriend, Bryce, came back from the dead, that kiss? |
Никогда не стоит недооценивать горячий душ, помогает восстановиться. |
Never underestimate the rejuvenating powers of a hot shower. |
А я знаю горячий источник как раз подходящего размера. |
I know a hot spring that is just his size. |
Там был запах полыни, горячий горький дух древней техасской пустыни, обезумевшей от непрекращающихся ливней. |
There was sage in it, the fervent bitter reek of a ten-thousand-year-old Texas desert gone mad with repeated heavy rains. |
Вдобавок я даю вам место для сна, хороший горячий обед и жевательную резинку на ланч. |
In addition, I'm giving you a place to sleep, a nice hot dinner, and a stick of gum for lunch. |
Вокруг нее вздулся синяк, красновато-лиловый, почти горячий на ощупь. |
The skin had bruised wonderfully around it, reddish purple, almost hot to the touch. |
Что убивало шансы на поцелуй в полночь, но всё равно так хорошо тусить с близкими друзьями, снова вместе и без всяких драм. |
So much for any chance of a midnight kiss, but it was nice to have my closest friends back together, drama-free. |
Паразиты производят горячий яд. |
The dung beetle parasites produce 'hot' poisons |
Снова нежные поцелуи покрыли горячий лоб больного и его запекшиеся губы. Но на этот раз над ним склонилась та, которая не могла услышать ничего, что заставило бы ее отшатнуться. |
Again were soft kisses lavished upon that fevered brow-upon those wan lips; but this time by one who had no need to recoil after the contact. |
Lee poured the scalding green tea. |
|
Пневматика от твоей базуки, карта города, пружина, и горячий сандвич с тунцом. |
The pneumatic actuator from your bazooka over there, a map of town, a big spring, and a tunafish sandwich. |
Капитан подошел и сел на горячий камень, избегая смотреть на Спендера. |
The captain came up and sat down on a warm boulder, not looking at Spender for a moment. |
У нас ведь недавно был разговор о том, какой он горячий поклонник ее искусства. |
We were speaking the other day, you know, of his being so warm an admirer of her performance. |
И я помню, как какой-то хам сказал нам уйти, вывалил еду моего отца на его колени, пролил на него горячий кофе. |
And I remember some ignorant young men telling us to leave, dumping my father's food in his lap, throwing hot coffee on him. |
Пирожные с белой и розовой глазурью, ореховый рулет в шоколаде, горячий сливовый пудинг, гренадиллы, сливки от дрохедских коров. |
Pink and white fairy cakes, chocolate-soaked lamingtons rolled in coconut, steamed spotted dog pudding, pavlova dripping passionfruit and cream from Drogheda cows. |
Sharp utensils, hot metal, keep your arms in. |
|
I'm hoping hot and beefy. |
|
В полуспущенное окно рвался горячий воздух оренбургской степи. |
The hot air of the Orenburg plains blew in through the half-open window. |
Цитирую: В Лос-Анджелесе появился новый горячий австралийский шеф. |
And I quote, L.A. has a hot, new aussie chef, |
Ты ещё не приготовила свой обычный утренний горячий кофе, а я принесу тебе пальто. |
Go fill your commuter cup with coffee and I'll get your coat for you. |
Кейл чуть ли не залпом выпил горячий кофе и спустился в гостиную. |
Cal drank the coffee scalding as it was and went into the living room. |
Кемп обвинил Горация в том, что тот выплеснул горячий кофе в лицо Марите. |
Kemp accuses Horatio of throwing scalding coffee into Marita's face. |
Ты эгоистичный,горячий эго-маньяк. |
You're a selfish, hotheaded ego maniac. |
Мадлена все еще смотрела в раскрытое окно, когда Дюруа вдруг наклонился и прильнул губами к ее шее, - это был продолжительный поцелуй любовника. |
Duroy, leaning forward as she looked out of the open window, printed a long kiss, a lover's kiss, among the hair on her neck. |
Ты чертовски милый и восхитительный и потрепанный с этим небольшой сединой в волосах и этот маленький горячий носик. |
You're sweet as hell and adorable and scruffy with that little gray in your hair and that hot little nose. |
(a hot spicy soup known to be good after binge drinking) |
|
Я люблю, когда кофе такой же, как мои мужчины – крепкий, горячий и возбуждающий. |
I LIKE MY COFFEE LIKE I LIKE MY MEN. STRONG, FULL- BODIED, AND PIPING HOT. |
Я выплесну горячий суп им в лицо. |
Okay, I'll toss hot soup in their faces. |
Для меня слишком горячий, но аромат напоминает мне о Лондоне. |
It's too hot for me to drink... but the smell always reminds me of London. |
Я положила ее прохладную руку на свой горячий лоб. |
I put her cool hand to my hot forehead; |
Тротуар устремляется вверх, чтобы подарить мне небрежный поцелуй. |
The pavement rushes up to give me a big sloppy kiss. |
Кофе был очень горячий, и, наливая, Ник прихватил ручку кофейника своей шляпой. |
It was too hot to pour and he used his hat to hold the handle of the coffee pot. |
Я здесь самый горячий, но я не буду зазнаваться. |
I'm the hottest one here but I'm not being a bitch about it. |
Мистер Нейт позвонил, чтобы узнать ваше любимое место, где он хочет, чтобы был первый поцелуй. |
Mr. nate called to ask where your favorite spot- That be where he want first kiss. |
Я, конечно, понимаю, Большой Винни сказал, что это поцелуй смерти... |
Vinny said he was giving me the kiss of death... |
Then one kiss more and I'm all yours to punish. |
|
Но сначала горячий суп - лучше убедиться, что Марджори его уже приготовила, так как они могут вернуться с минуты на минуту. |
Hot soup first - and he'd better go along and see that Marjorie had got it on ready to serve, for they'd be back in a minute or two now for certain. |
We will have hot chocolate and buttered bread. |
|
Уж очень вы горячий,- сказала она, заметив его движение. - Ни с того ни с сего обижаетесь. |
You are quick-tempered, she said, when she saw the gesture. You do take offence easily. |
Это милый проказник мистер Уилсон пьет горячий шоколад с библиотекарем мисс Кларой. |
Oh, it's that lovable scamp Mr. Wilson having a hot cocoa with Miss Clara, the town librarian. |
It's not very good, but at least it's hot. |
|
Свойства турмалина были заново открыты в 1707 году Иоганном Георгом Шмидтом, который отметил, что камень притягивает только горячий пепел, а не холодный. |
Tourmaline's properties were rediscovered in 1707 by Johann Georg Schmidt, who noted that the stone attracted only hot ashes, not cold ones. |
После извлечения сала, остальное твердое и на вкус как соленый крекер, приправленный солью и MSG, пока он горячий. |
After the extraction of lard, the rest is hard and tastes like a salty cracker, seasoned with salt and MSG while it is hot. |
Эти более ранние вспомогательные ботинки были стандартной формы и не имели электрических контактов; контакты были добавлены, чтобы произвести горячий башмак. |
These earlier accessory shoes were of standard shape and had no electrical contacts; contacts were added to produce the hot shoe. |
Дополнительные вентиляционные отверстия необходимы для втягивания свежего воздуха, поскольку горячий воздух исчерпан. |
Additional vents are required to draw in fresh air as the hot air is exhausted. |
Горячий цилиндр расположен внутри высокотемпературного теплообменника, а холодный цилиндр-внутри низкотемпературного теплообменника. |
The hot cylinder is situated inside the high temperature heat exchanger and the cold cylinder is situated inside the low temperature heat exchanger. |
Поцелуй также широко используется в американской и европейской культуре как приветствие между друзьями или знакомыми. |
The kiss is also commonly used in American and European culture as a salutation between friends or acquaintances. |
Просто потому, что у вас есть горячий газ в какой-то момент, не означает, что у вас есть тепло или когда-либо было тепло. |
Just because you have a hot gas at some point does not mean you have heat, or ever had heat. |
Турбина с приводом от двигателя отталкивала горячий воздух назад, и Коанда заметил, что поток воздуха притягивается к ближайшим поверхностям. |
The motor-driven turbine pushed hot air rearward, and Coandă noticed that the airflow was attracted to nearby surfaces. |
Поцелуй в губы может быть физическим выражением привязанности или любви между двумя людьми, в котором участвуют ощущения прикосновения, вкуса и запаха. |
Kissing on the lips can be a physical expression of affection or love between two people in which the sensations of touch, taste, and smell are involved. |
Кроме того, некоторые системы используют горячий газ в конденсаторе для размораживания испарителя. |
Alternatively, some systems use the hot gas in the condenser to defrost the evaporator. |
Hot air came through a pipe under the floor. |
|
Я прошу вас привести конкретный пример, чтобы доказать, что проблема действительно существует и что вы здесь не просто пускаете горячий воздух. |
Aristotle's argument is that interest is unnatural, since money, as a sterile element, cannot naturally reproduce itself. |
Горячий дом был австралийским реалити-шоу, которое транслировалось в Сети десять в 2004 году. |
The Hot House was an Australian reality television series that aired on the Network Ten in 2004. |
Так что, по данным MIT, tms и NIST, огонь, не более горячий, чем моя кухонная плита, снес два здания, потому что он ослабил их. |
So according to MIT and tms and NIST a fire not any hotter than my kitchen stove took down two building because it weakened them. |
В более современной практике остатки других напитков, таких как горячий шоколад, пиво или сок, также могут быть прочитаны и интерпретированы. |
In more modern practice, residues of other beverages such as hot chocolate, beer or juice can also be read and interpreted. |
Горячий Тодди-это смешанный напиток, обычно включающий алкоголь, который подается горячим. |
Hot toddy is a mixed drink, usually including alcohol, that is served hot. |
Когда Фред К. Шмидт создал горячий коричневый цвет, его нарезанная жареная индейка была редкостью, так как индейку обычно приберегали для праздничных пиршеств. |
When Fred K. Schmidt created the Hot Brown, its sliced roast turkey was a rarity, as turkey was usually reserved for holiday feasts. |
Другие недавние игры включают бразильскую красавицу и горячий горячий супер-джекпот. |
Other recent games include Brazilian Beauty and Hot Hot Super Jackpot. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «горячий поцелуй».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «горячий поцелуй» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: горячий, поцелуй . Также, к фразе «горячий поцелуй» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.