Господствовать на море - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Господствовать на море - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
command seas
Translate
господствовать на море -

- господствовать

глагол: dominate, rule, reign, prevail, predominate, command, control, domineer, overrule, be in the ascendant

словосочетание: have the upper hand, gain the upper hand, get the upper hand

  • господствовать на морях - command the seas

  • господствовать на рынке - rule a market

  • Синонимы к господствовать: владычествовать, главенствовать, первенствовать, преобладать, доминировать, царить, превалировать, верховенствовать, владеть, володеть

    Значение господствовать: Обладать властью, преимуществом над кем-чем-н. или где-н..

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- море [имя существительное]

имя существительное: sea, water, waters, waves, blue, flood, tide, deep, drink, pond



В Средиземном море Британия и Италия вели обычную морскую войну за господство на море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also featured improved machine gun ammunition storage reducing gun stoppages.

Сулейман победил в борьбе за господство в Средиземном море, несмотря на победы испанцев, такие как завоевание Туниса в 1535 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suleiman won the contest for mastery of the Mediterranean, in spite of Spanish victories such as the conquest of Tunis in 1535.

Это обеспечило им господство в Балтийском море, которое сохранялось на протяжении всей эпохи викингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This secured their supremacy in the Baltic Sea, which remained throughout the Viking Age.

Однако вступление Черногории в НАТО позволяет поставить точку в господстве альянса в Средиземном море, поскольку с принятием Черногории он получает в свое распоряжение все северное побережье, от Гибралтара до Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it completes NATO’s Mediterranean dominance by adding the last chunk of territory needed to secure the alliance’s entire northern shoreline, from Gibraltar to Syria.

Королевский флот господствовал на море, разгромив меньший германский флот в единственном крупном морском сражении войны, битве при Ютландии в 1916 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Royal Navy dominated the seas, defeating the smaller German fleet in the only major naval battle of the war, the Battle of Jutland in 1916.

Эта стратегическая разница в разработке и применении оружия способствовала появлению в ходе войны тенденции японского господства на суше и корейского господства на море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This strategic difference in weapons development and implementation contributed to the trend during the war of Japanese dominance on land and Korean dominance at sea.

В Северном море и Атлантике Германии не хватало сил, чтобы бросить вызов союзникам в борьбе за господство на море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the global market penetration for all applications of VFDs is relatively small.

С сентября до начала русской революции русский флот все еще господствовал в Черном море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From September towards the Russian Revolution, the Russian Navy still dominated the Black Sea.

Как показывает история, господство России в Черном море неизбежно ведет к росту напряженности на востоке Средиземного моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

History shows that Russian domination of the Black Sea inevitably leads to pressures throughout the eastern Mediterranean.

Условия поражения были таковы, что Карфаген больше не мог сражаться за господство в Средиземном море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conditions of defeat were such that Carthage could no longer battle for Mediterranean supremacy.

Эти завоевания обеспечили бы русским господство в Черном море и выход к Средиземному морю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conquests would assure Russian predominance in the Black Sea and access to the Mediterranean.

СС Дойчланд быстро вырвала голубую ленту у своего соперника и еще больше укрепила немецкое господство на море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SS Deutschland quickly snatched the blue riband from its rival and further established German supremacy on the seas.

Хотя голландцы добились успеха во второй и третьей морских битвах и сохранили свое господство на море, англичане получили контроль после четвертой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the Dutch were successful in the second and third naval battles and maintained their mastery of the seas, the British gained control after the fourth war.

В Средиземном море Британия и Италия вели обычную морскую войну за господство на море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The AC electric motor used in a VFD system is usually a three-phase induction motor.

Оба сражения были русскими победами и обеспечили господство России в Эгейском море до конца войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both engagements were Russian victories, and ensured Russia's ascendancy in the Aegean for the rest of the war.

В Средиземном море Британия и Италия вели обычную морскую войну за господство на море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Mediterranean, Britain and Italy fought a conventional naval war for command of the sea.

Японцы имели господство в воздухе и на море с первых дней кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Japanese had air and naval supremacy from the opening days of the campaign.

В Северном море и Атлантике Германии не хватало сил, чтобы бросить вызов союзникам в борьбе за господство на море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the North Sea and Atlantic, Germany lacked the strength to challenge the Allies for command of the sea.

Военно-морской флот продолжал господствовать на море, сражаясь с германским флотом до ничьей в единственной великой битве, битве при Ютландии в 1916 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Navy continued to dominate the seas, fighting the German fleet to a draw in the only great battle, the Battle of Jutland in 1916.

Крепостное право стало господствующей формой отношений между русскими крестьянами и дворянством в XVII веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serfdom became the dominant form of relation between Russian peasants and nobility in the 17th century.

Сегодня я хочу поделиться с вами тремя наблюдениями о прошлом, настоящем и будущем времени в его связи с борьбой против расизма и господством белых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So today, I want to offer to you three observations, about the past, the present and the future of time, as it relates to the combating of racism and white dominance.

Установить господство над полулюдьми и использовать их для физического труда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do we want to establish our domination over half-humans and use them in forced labor?

Мистер Росси, Вы собираетесь опять выйти в море?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Rossi, are you going to ship out again, sir?

Однако российско-китайский дуэт в Совете Безопасности ООН может сплотить тех, кто мечтает об альтернативе западному господству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, the Russo-Chinese duo at the UN Security Council could become a rallying point for those craving an alternative to Western domination.

Господство над товарищами по упряжке было еще свежо в его памяти, и он уже не мог совладать с собой, глядя, как другая собака пожирает принадлежащее ему мясо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fresh upon his months of mastery over his own team-mates, it was beyond his self-control to stand idly by while another devoured the meat that belonged to him.

Венесуэла почти всегда побеждает в Мисс Вселенная, а Калифорния господствует на Мисс США, так что Венесуэлка-Калифорнийка - фактически непобедима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Venezuela almost always wins Miss Universe and California dominates Miss USA, so a Venezuelan-Californian is virtually unbeatable.

Я сменил свои сани на другие, более пригодные для езды по ледяному океану, и, закупив большие запасы провизии, съехал с берега в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I exchanged my land-sledge for one fashioned for the inequalities of the frozen ocean, and purchasing a plentiful stock of provisions, I departed from land.

Все моряки, когда уходят в море, должны сделать прививку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All sailors who on the floor view, must be vaccinated.

А другие миллионы слышат: Будешь господствовать- как предопределение свыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there are millions more who feel predestination in 'Thou shalt.'

Медведь победит на суше, акула - в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bear wins on land, shark wins at sea.

Здесь господствует беспощадная ненависть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is hatred, without exception.

Но она съела несвежую рыбу, и умерла в открытом море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she was served some bad fish, and she died on the high seas.

Похоже неприятности последовали за ним и в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like his troubles followed him out to sea.

Ну, жизнь, как предполагается, началась на вашей планете в море, мм?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, life is supposed to have begun on your planet in the sea, mm?

Убийца скорее всего выбросил Меллиса за борт в уверенности, что тело снесет в море течением, -задумчиво сказал Ник. - Кстати, вы осматривали Корсар?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever killed him probably threw him overboard from a boat, figuring the tide would carry him out to sea. Did you check the Corsair?

Мы плыли за этим беспилотником через открытое море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We followed that drone across the open ocean.

Около 1200 года им удалось распространить свое господство на весь Тунис, пока они не были разгромлены войсками Альмохада в 1207 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around 1200 they succeeded in extending their rule over the whole of Tunisia until they were crushed by Almohad troops in 1207.

Она пишет, что господствующее восприятие прохлады узко и искажено, причем прохладу часто воспринимают просто как стиль или высокомерие, а не как способ добиться уважения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She writes that mainstream perception of cool is narrow and distorted, with cool often perceived merely as style or arrogance, rather than a way to achieve respect.

Во время войны союзные и Конфедеративные силы боролись за господство на реке Миссисипи, критически важной для путей снабжения и торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the war, Union and Confederate forces struggled for dominance on the Mississippi River, critical to supply routes and commerce.

В эту статью включены зверства, которые были охарактеризованы как геноцид в некоторых надежных источниках, независимо от того, поддерживается ли это господствующей наукой или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this article, atrocities that have been characterized as genocide by some reliable source are included, whether or not this is supported by mainstream scholarship.

В результате поверхность суши неустойчива; местами вода поднимается почти до поверхности, а море мелкое, с мелководьем и рифами, простирающимися далеко от берега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the land surface is unstable; in places water rises almost to the surface, and the sea is shallow, with shoals and reefs extending far offshore.

Мужчины тратят значительное количество энергии, участвуя в битвах, чтобы вторгнуться в гарем или удержать его после установления господства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Males spend substantial amounts of energy engaging in battles to invade a harem, or to keep hold of a harem once dominance has been established.

Этот маршрут идет через Каспийское море в Азербайджан, затем в Грузию и далее в Черное море вместо того, чтобы идти через Афганистан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This route goes through the Caspian Sea to Azerbaijan then to Georgia and on to the Black Sea instead of one that goes through Afghanistan.

Она сумела отговорить Наполеона От этого непрактичного плана, указав, что господствующие ветры над Ла-Маншем делают такое вторжение почти невозможным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was able to dissuade Napoleon from this impractical plan by pointing out that the prevailing winds over the Channel made such an invasion nearly impossible.

Эти две силы усиливаются и ослабевают в своем господстве, но ни одна из них никогда полностью не избегает навязывания другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two forces wax and wane in their dominance, but neither force ever wholly escapes the imposition of the other.

В обоих случаях дебаты велись в рамках господствующей в то время парадигмы, практически не имея отношения к более ранним представлениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In both cases, the debates were conducted within the prevailing paradigm at the time, with little reference to earlier thought.

С этого времени начинается господство Меттерниха над умом русского императора и в советах Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this time dates the ascendancy of Metternich over the mind of the Russian Emperor and in the councils of Europe.

К этому времени стало очевидно, что Королевский летный корпус утратил свое господство в воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this time, it was becoming obvious that the Royal Flying Corps had lost its mastery of the air.

Расизм считает, что насилие хорошо для того, чтобы можно было создать господствующую расу, или для того, чтобы очистить землю от низшей расы, или и то и другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Racism holds that violence is good so that a master race can be established, or to purge an inferior race from the earth, or both.

В его представлении они получили господство над Россией с большевистской революцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his conception they had gained dominance over Russia with the Bolshevik Revolution.

Друзья стремились отделиться от господствующей культуры и развить свои более родные, подлинные черты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The friends strove to separate from the dominant culture and to develop their more native, authentic traits.

Гипплер наложил Звезду Давида на вершины мировых столиц, намекая на иллюзию еврейского мирового господства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hippler superimposed the Star of David onto the tops of world capitals, insinuating an illusion of Jewish world domination.

При правлении Фридриха V Палатинцы стремились к господству протестантов в Священной Римской Империи, что, однако, закончилось полным крахом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the rule of Frederick V, the Palatine sought Protestant supremacy in the Holy Roman Empire, which however ended in a debacle.

Маркузе считает, что господство в Советском Союзе связано с советской бюрократией и Новой рациональностью индустриальных обществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marcuse sees domination in the Soviet Union as linked to the Soviet Bureaucracy and New Rationality of industrial societies.

Писатель Агнесс Каку считает, что господствующая западная культура подрывает усилия по борьбе с сексуальными домогательствами, связанными с Азиатским фетишем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of Synesius's letters describes Hypatia as having taught him how to construct a silver plane astrolabe as a gift for an official.

2 февраля 493 года Теодорих и Одоакр подписали договор, который гарантировал обеим сторонам господство над Италией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 2 February 493, Theodoric and Odoacer signed a treaty that assured both parties would rule over Italy.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «господствовать на море». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «господствовать на море» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: господствовать, на, море . Также, к фразе «господствовать на море» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information