Гостиница по месяцам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: hotel, inn, hostel, hostelry, guesthouse, pub, house, hospice, public
гостиница с видом на океан - oceanfront hotel
торгово-гостиничный комплекс Oakland City Center - oakland city center
большая гостиница - big hotel
гостиница-полупансион - hotel half-board
гостиниц различных категорий - hotels of different categories
место в гостинице - hotel reservation
бронирование мест в гостинице - hotel reservations
ассоциация гостиниц и мотелей - hotel and motel association
В гостинице имеется - accommodation is available
плохое обслуживание в гостинице - bad service at a hotel
Синонимы к гостиница: гостиница, отель, трактир
Значение гостиница: Дом с меблированными комнатами для приезжающих.
совершенный по доверенности - proxy
идти по следу - follow the trail
судя по - Judging by
ассоциация юристов по гражданским делам - House of Commons
произносить по слогам - syllable
не по существу - not on the merits
болтать по-французски - chatter in French
сделанный по собственному почину - unprompted
по книге - by the book
по этой ставке - at that rate
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
по месяцам - Monthly
месяцам - months
были приговорены к шести месяцам - were sentenced to six months
быть приговорённым к шести месяцам заключения - receive a six months' sentence
длиться месяцами - last for months
гостиница по месяцам - hotel hotel by months
он был приговорен к шести месяцам - he was sentenced to six months
приговорен к шести месяцам тюрьмы - sentenced to six months in prison
Несколькими месяцами ранее - few months earlier
приговорен к двум месяцам - sentenced to two months
Но хоть ночи здесь прохладнее? - спросила Мэгги уже у дверей гостиницы: ей вспомнились жаркие ночи в Джилли, насколько же они легче этой парилки. |
Doesn't it cool off at night? Meggie asked as they reached the hotel; hot nights in Gilly were bearable compared to this steam bath. |
Однажды, когда мне было тринадцать лет, мы всей семьей отправились на купанье куда-то возле Тонона. Дурная погода на целый день заперла нас в гостинице. |
When I was thirteen years of age we all went on a party of pleasure to the baths near Thonon; the inclemency of the weather obliged us to remain a day confined to the inn. |
I had thoughts of ringing the Curlew Hotel. |
|
Вся гостиница воняет потными носками и мокрыми нейлоновыми шортами. |
The whole inn smell like sweat socks and damp nylon shorts. |
Встреча в аэропорту города Ташкента, после размещения в гостинице и обеда, Экскурсия по городу с гидом. |
Meeting at the airport of Tashkent, after accommodation in hotel and a dinner, excursion across the city with a guide. |
Элегантная и очень уютная, гостиница «Дизайн Отель» - прекрасный выбор для путешествующих по делам и ради удовольствия. |
Elegant and very cozy, hotel «D' Hotel» is a fine choice for travelling on businesses and just for pleasure. |
В индивидуальном стиле построена 4-звездная гостиница с круговой панорамой находится в центре Буды, откуда до центра города и до главных туристических достопримечательностей Будапешта легко добраться. |
The four-star Hotel Budapest* with its unique cylindrical-shaped architectural style offers the most beautiful panorama of Budapest. |
Коммерческая привлекательность таких хот-спотов выявилась очень быстро, и их стали организовывать в аэропортах, гостиницах, ресторанах. |
The maximum speed of data transmission supported by this technology, being originally 1 Mbit/s, eventually grew up to 11 Mbit/s. |
Начиная от недорогих мини гостиниц дачного типа и заканчивая огромными, суперсовременными гостиницами со всеми видами услуг, включая VIP. |
Starting from inexpensive mini cottage hotels type and ending with huge, modern hotels with all kinds of services, including VIP. |
В сущности, для этого ничего не нужно менять, ведь он еще не заказал номера в гостиницах и не взял билет. |
Actually it meant no changes in his arrangements to do that, because he had booked no rooms and taken no tickets. |
Вы знакомы с мистером Вивианом Дюбуа, который сейчас живет в этой гостинице? |
Are you acquainted with Mr Vivian Dubois, who is also staying here? |
Гостиница Костал, Риверхэд, номер 6. |
Coastal Inn, Riverhead, room six. |
Вряд ли, - ответил я. - Хоть я и живу неделями вне Лондона, но много ли увидишь из гостиниц наподобие этой? |
Hardly, I said. Although I spend my weeks outside London, I spend most of my time in hotels like this. |
Вирджиния попыталась скормить мне какую-то ерунду о том, как они якобы собираются публиковать результаты и работают в гостинице. |
Virginia, god bless her, tried to give me some baloney story about, they're publishing the study, working out of the hotel. |
И, как это частенько бывает даже в гостиницах с большими претензиями, чем Три моряка, каждое слово, произнесенное в одной комнате, было отчетливо слышно в другой. |
But, as is frequently the case with hotels of far higher pretensions than the Three Mariners, every word spoken in either of these rooms was distinctly audible in the other. |
Школы, больницы, магазины, почтовые отделения, гостиницы, общежития |
Schools, clinics, grocery stores post offices, hotels, boardinghouses.. |
Иду, иду, - сказал разбойник по-французски, ибо, бывая в гостинице Пастрини, он научился этому языку. Он подошел и отпер дверь. |
On y va, (coming) exclaimed Peppino, who from frequenting the house of Signor Pastrini understood French perfectly in all its idioms. |
С двух сторон во дворе стояли сенные сараи, куда сейчас сгружали тонны увязанного в тюки фуража с повозок, проезжавших утром мимо гостиницы. |
It was a place flanked by hay-barns, into which tons of fodder, all in trusses, were being packed from the waggons she had seen pass the inn that morning. |
Ночной бар, шампанское, жиголо, потом дешевая гостиница. |
Nightclub, champagne, gigolo, then a love hotel. |
Я была в гостинице, понемногу работала над учетными книгами, считала на калькуляторе в телефоне... и он зазвонил. |
I was at the inn, working on the books a little, using the calculator on my phone... and it rang. |
Здесь раньше был семейный дом, потом преобразовали в гостиницу. |
It used to be a family house, before it was converted to an inn. |
Я провожу тебя обратно в гостиницу, где ты сможешь заказать ланч и отдохнуть, а ко времени, когда все будет готово, я вернусь. |
I will take you back to the hotel, where you can order lunch, and rest, and by the time it is ready, I shall be with you. |
Затем Г оризонт телефонировал к себе в гостиницу, вызвал жену. |
After that Horizon telephoned to his room in the hotel, and called out his wife. |
Его вдове предложили продать участок, хозяин гостиницы, что сидит в углу за столом. |
His widow's had an offer on his claim from that innkeeper sitting in the corner. |
Но я же заняла у хозяина гостиницы, обещая, что деньги вот-вот придут. |
But didn't I borrow from the innkeeper, with the promise there was money on the way? |
Она не любила никаких напоминаний о том, что отец ее матери содержал гостиницу. |
She disliked anything which reminded her that her mother's father had been an innkeeper. |
Четыре года он был администратором в вашей гостинице. |
He was a receptionist here for 4 years. |
Вы еще не совсем умрете, а бюрократ, заведующий гостиницей, уже напишет отношение в отдел коммунального хозяйства о выдаче бесплатного гроба... |
You will not be quite dead yet when the bureaucrat in charge of the hotel will already be requesting a free coffin from the municipal authorities . . . |
В проулке за гостиницей полицейские застали Клири, который бил ногой по голове лежавшего без сознания Камминга. |
In the lane behind the hotel the police discovered Cleary kicking at the head of the insensible Cumming. |
А потом решил, что его обманули, и вернулся в гостиницу за ружьем. |
He got it into his head he was being cheated and went back to the boarding house for his Henry rifle. |
Я пошла наверх (в гостинице, где остановилась) и бросилась на постель в совершенном изнеможении. |
I went upstairs (at the inn where I am staying), and lay down, quite worn out, on my bed. |
Большая часть вещей была в его студии, а остальное - из номера гостиницы, где он прятался. |
Most of this stuff came from his studio. But, the rest is from the hotel room he was holed up in. |
Поздо уже, почти в сумерки, возвратился он к себе в гостиницу, из которой было вышел в таком хорошем расположении духа, и от скуки велел себе подать чаю. |
At length, in a state bordering upon bewilderment, he returned to the inn - to the establishment whence, that every afternoon, he had set forth in such exuberance of spirits. |
Fly first class to Dublin, get a room at the Country Cliffs Bed and Breakfast. |
|
Возьмемся дружно, и сделаем гостиницу процветающей. |
Let's get together and we'll make a regular hotel out of this place. |
He made his way back to the hotel, and up to the bedroom again. |
|
I know a nice cheap hotel, run by my wife's uncle. |
|
Тоскливо вам жить одному в гостинице? |
You're lonely living where you are, aren't you? |
Его ловили на вокзалах, пристанях, на пароходах и в гостиницах. |
He was caught at train stations, in ports, on boats, and in hotels. |
Она шла за ним к гостинице; он поднимался по лестнице, отворял дверь, входил... Что это было за объятие! |
She followed him to the hotel. He went up, opened the door, entered-What an embrace! |
Нас отбуксируют домой и мы забудем про гостиницу? |
We get a tow back home and give up on the BB? |
Это единственная частная гостиница с призраками на три штата. |
It's the only haunted BB in the Tri-State area. |
Когда Ребекка вернулась к себе в гостиницу, ее муж успел уже побывать в Грейз-инне и узнать свою судьбу. |
Returning from this visit, Rebecca found her husband, who had been off to Gray's Inn, and learnt his fate. |
Людей в гостинице было немного. |
There weren't many people about inside the hotel. |
Давай повторим то что ты меня учил в гостинице. |
Let's go over the Arabic you taught me. |
А гостиницы в Северном Уэльсе, я вам скажу — ух! |
And the inns in North Wales- - Ugh! |
И ты не предпримешь никаких попыток пробраться в свою гостиницу? |
You won't try to get back to your hotel? |
В этот день отправиться в путь было уже слишком поздно. Я переночевал в гостинице. |
It was too late to travel that day; I slept at a hotel. |
У него наша закладная и он пытается отобрать нашу гостиницу. |
He holds our mortgage and he's trying to get the inn away from us. |
Против Фарнума, хозяина этой гостиницы. |
Farnum, who owns this hotel. |
Частичное освобождение от сверхурочной работы было отменено поэтапно для некоторых сотрудников гостиниц, мотелей и ресторанов. |
Partial overtime exemption was repealed in stages for certain hotel, motel, and restaurant employees. |
Жестокое обращение имело место в домах и гостиницах по всему Мидленду, парках и даже в собственных домах жертв. |
The abuse took place in houses and hotels across the Midlands, parks and even the victims' own homes. |
Когда наступает ночь, Дон Кихот воображает служанку в гостинице, Елену, прекрасной принцессой и заставляет ее сидеть с ним на кровати, пугая ее. |
When night comes, Don Quixote imagines the servant girl at the inn, Helen, to be a beautiful princess, and makes her sit on his bed with him, scaring her. |
В том же романе Бриенна приезжает в гостиницу, принадлежащую возможному потомку Черного Тома Хеддла. |
In the same novel, Brienne arrives at an inn owned by a possible descendant of Black Tom Heddle. |
Некоторые считают, что гостиница Красный Лев датируется по меньшей мере 1188 годом, когда ее посетил Джеральд Уэльский. |
The Red Lion Inn is believed by some to date from at least 1188, when it was visited by Gerald of Wales. |
Хуанильос был сложной деревней с гостиницами, зданием суда, магазинами, офисами и домами для рабочих. |
Huanillos was a complex village, with hotels, a court house, shops, offices, and houses for the workers. |
Гюнтер знал, что гостиница Джордж - самое безопасное место для ночлега. |
Gunter knew that the George Inn was a safe place to spend the night. |
Известные лондонские примеры гостиниц включают в себя Джордж и табард. |
Famous London examples of inns include the George and the Tabard. |
Наиболее тяжелобольных заключенных перевезли в госпиталь Стеге или в гостиницу Себад, расположенную в нескольких сотнях метров от гавани. |
The most critically ill prisoners were moved to Stege hospital or to Hotel Søbad, a few hundred metres from the harbour. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гостиница по месяцам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гостиница по месяцам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гостиница, по, месяцам . Также, к фразе «гостиница по месяцам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.