Готова оказать помощь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
форма, готовая к заключке - dressed form
готовая - ready
камера готова - camera ready
готова дать - is prepared to give
готова к обжигу - ready to be fired
готова открыть - is ready to open
готова предоставить - is prepared to grant
готова сделать - poised to make
готовая доступность - ready accessibility
партия готова - consignment ready
Синонимы к готова: охотно
оказать доверие - lend credence
оказаться в действительности - be in effect
оказаться в дураках - be a fool
оказаться правильным - be right
бы оказаться - would turn out to be
если я оказаться - if i turn out to be
сообщество оказать давление - community to exert pressure
оказаться утратившим - be estopped
оказаться необыкновенно выносливым - show remarkable powers of endurance
оказаться недостаточно - prove insufficient
Синонимы к оказать: проявить, обнаружить, показать, выразить, выказать, изъявить, явить
имя существительное: help, assistance, aid, assist, support, helping, relief, ministration, facilitation, aftercare
внешняя помощь - external assistance
всесторонняя помощь - comprehensive assistance
Бесплатная медицинская помощь - Free care
военная помощь - military aid
база данных помощь - database assisted
будет оказывать помощь - will render assistance
вперед помощь - forward assist
кооперативная медицинская помощь - cooperative medical care
помощь возраст - help age
помощь Inspire - help inspire
Синонимы к помощь: помощь, подмога, выручка, поддержка, пособие, помощник, содействие, защита, защитник, вспомогательное средство
Значение помощь: Содействие кому-н. в чём-н., участие в чём-н., приносящее облегчение кому-н..
И она готова оказать вам поддержку, если вы займете французский трон. |
And she's ready to give you her backing, if you take the throne of France. |
Кипр - страна, традиционно поддерживающая тесные отношения с обеими сторонами, готова оказать любую возможную помощь. |
Cyprus, a country of the region with traditionally close relations with both parties, stands ready to assist in every possible way. |
Филип понял, что, несмотря на грубоватый тон, она готова оказать ему помощь. |
Philip saw that in her uncouth way she was offering him help. |
Некоторые видео с личной информацией, например те, которые изображают самоповреждение загрузчиков, могут оказать негативное влияние на зрителей. |
Some personal-information videos, such as those depicting uploaders' self-harm, may have a negative impact on viewers. |
В Виши генерал Жюль-Антуан бюрер, начальник колониального Генерального штаба, советовал оказать сопротивление. |
At Vichy, General Jules-Antoine Bührer, chief of the Colonial General Staff, counselled resistance. |
Мы можем оказать давление на наших представителей, чтобы фактически осуществить важные реформы в этом законе и защитить наши данные от незаконного использования. |
And we can pressure our representatives to actually implement important reforms to this law and protect our data from this redirection and misuse. |
Ты не мог оказать ему любезность на 5 минут? |
You couldn't give him the courtesy of five minutes? |
Мистер Пикслер уполномочил меня передать вам, что он безмерно счастлив оказать услугу доброму соседу. |
Mr. Pixler instructed me to tell you that he is more than happy to help a friend and neighbor. |
Союзная Республика готова обсудить этот вопрос, как только будет урегулирован вопрос об их участии в работе ОБСЕ. |
The Federal Republic was ready to discuss this once the question of its participation in the OSCE was settled. |
Can you just take this stick out of my wing? |
|
Это политическая бочка с порохом, поэтому мы не можем оказать тебе услугу. |
This is a political powder keg, so we can't accommodate you. |
Таким образом, раздражение накаляется по поводу события, которое если когда-нибудь и случится в отдаленном будущем, может оказать, а может и не оказать большого воздействия. |
So tempers are rising over something which, if and when it happens in the distant future, may or may not have much impact. |
Только применением хорошо скоординированной политики Вашингтон сможет оказать результативное давление на Москву. |
Only through truly coordinated policy can Washington bring effective pressure to bear on Moscow. |
Так и должно быть, ведь они могут оказать существенную помощь. |
It should be, for there is much they can do to help. |
Разумеется, - сказал Остап осторожно, - я очень рад, что смог оказать вам эту маленькую услугу. |
Of course, said Ostap warily, I'm glad I could do this small favor for you. |
Надеюсь, что наша организация может оказать поддержку мистеру Гавирии и вашей кампании. |
I'm hoping that our agency can offer some resources to Mr. Gaviria and your campaign. |
Это все ложь, пустой треп, чтобы оказать давление на людей, чтобы укрепить власть. |
It's all a lie, hot air, to suppress people, to gain power. |
Могла бы ты оказать мне любезность и запрыгнуть на эту скамейку? |
Would you do me a kindness and jump up on the bench, please? |
Gotta get your oven ready for that bun, baby. |
|
Я все готова выдержать, ради Жоффрея, ради Флоримона и ради ребенка, которого я ношу. |
Ask of me what You will for him, for Florimond and for the child I'm bearing. |
Поэтому госпожа де Нусинген готова вылизать всю грязь от улицы Сен-Лазар до улицы Г ренель, чтобы проникнуть ко мне в дом. |
So Mme. de Nucingen would lap up all the mud that lies between the Rue Saint-Lazare and the Rue de Grenelle to gain admittance to my salon. |
I'm ready to get back on the bicycle. |
|
Если купол закроется раньше, чем королева будет готова, родство не выберется отсюда живым. |
If the dome seals up before the queen is ready, the kinship won't make it out of here alive. |
That she didn't even care what kind Of a nut job she got it from. |
|
И я не хочу пить твою кровь, потому что я не готова к такой близости |
And I don't want to drink your blood, 'cause I'm not ready to be that intimate with you... |
Ready to play the best tennis of her life? |
|
Я признателен вам за то, что вы хотите оказать ему уважение. |
I am obliged to you for wishing to show him respect.' |
Она сегодня здесь и готова засвидетельствовать невиновность майора Шарпа. |
She is in this court today, and she is prepared to testify to the innocence of Major Sharpe. |
Мистер Коуп, по-моему, остался в шатре, так как он был другом семьи и думал, что может оказать им помощь. |
Mr. Cope, I believe, remained in the marquee; he is a friend of the family and thought he might be of some assistance to them. |
Мистер Спектер, защита готова к вступительному слову? |
Mr. Specter, is the defense ready to deliver its opening statement? |
Надеюсь, ты готова к дополнительному раунду, Шоу, Потому что у нас гораздо больше парней на пути. |
Hope you brought extra rounds, Shaw, 'cause we got a lot more guys on the way. |
Alex is willing to give up her life to go with me. |
|
Ты готова потерять 200 фунтов, чтобы не чувствовать себя униженной перед школьной знакомой? |
You're prepared to lose out on 200 quid to avoid losing face in front of a school geek? |
Что ж, я почти готова, - ответила миссис Бобриха, в то время как мистер Бобр помогал ей, с ее разрешения, надеть валеночки. |
Well, I'm nearly ready now, answered Mrs. Beaver at last, allowing her husband to help her into her snow-boots. |
Если ты будешь забывать о ценности времени и торопить события, то... никогда не будешь готова. |
If you ignore the gift of time and rush into things, you... Will never be ready. |
And I'm ready to go back on that. |
|
And now you are ready for the change. |
|
Он мог оказать воздействие на рак крови, как на один из лейкозов. |
It could affect cancer of the blood, like one of the leukemias. |
Ладно, в двух словах, основная мысль в том, что я готова работать на вас полгода бесплатно, хорошо? |
But, okay, just to nutshell it, the upside is I am willing to work for you for free for six months, okay? |
Так, яичница готова. |
Ok, eggs are ready. |
И я хочу победить, поэтому следующие восемь часов я готова делать всю твою ботанскую чепуху. |
And I want to win, so for the next eight hours, I'm down with all your nerdy crap. |
Оттуда Мэллори разглядел путь наверх, но группа оказалась не готова к тому, чтобы подниматься дальше, и спустилась вниз. |
From there, Mallory espied a route to the top, but the party was unprepared for the great task of climbing any further and descended. |
В зависимости от сплава и толщины анодированного покрытия, это же может оказать существенное негативное влияние на усталостную долговечность. |
Depending on the alloy and thickness of the anodized coating, the same may have a significantly negative effect on fatigue life. |
В частности, буддийское искусство периода Гупты должно было оказать влияние на большую часть Восточной и Юго-Восточной Азии. |
In particular, Gupta period Buddhist art was to be influential in most of East and Southeast Asia. |
Я лично заявил, что, хотя статья хорошо написана, она страдает от новизны и еще не готова к статусу GA. |
I have personally stated that although the article is well written, it suffers from recentism and is not ready for GA status yet. |
Чарли летит в Лондон, чтобы увидеться с розой, но когда он узнает, что роза готова завести семью, Чарли бежит из Лондона и продолжает свои отношения с Линдой. |
Charlie flies to London to see Rose, but when he learns that Rose is ready to start a family, Charlies flees London and continues his relationship with Linda. |
Те же демонстрации, цель которых-оказать ненадлежащее давление на правоохранительные органы, чтобы они любой ценой предъявили обвинение. |
The same demonstrations whose goal is to apply improper pressure on law enforcement authorities so they will file an indictment at any price. |
Первая линия должна быть готова к концу 2015 года, вторая и третья линии-к концу 2016 года, а четвертая линия-к концу 2017 года. |
The first line should be ready by the end of 2015, the second and third lines by the end of 2016, and the fourth line by the end of 2017. |
В 1664 году, не сумев оказать сколько-нибудь значительного сопротивления, Стайвесант без кровопролития сдал Новый Амстердам английским войскам под командованием полковника Ричарда Николса. |
In 1664, unable to summon any significant resistance, Stuyvesant surrendered New Amsterdam to English troops, led by Colonel Richard Nicolls, without bloodshed. |
Я собирался спросить вас, не могли бы вы лично оказать мне большую помощь в улучшении статьи. |
I was going to ask you if you could personally do extensive help with me on improving the article. |
Они также пытались готова студию, чтобы продать свои права на Уорнер Бразерс |
They also tried willing the studio to sell their rights to Warner Bros. |
Кстати, сербское правительство выдворило малазийского посла и в объяснении сказало, что Малайзия пытается оказать давление на судей МС. |
Btw Serbian Govt has expelled the Malaysian Ambassador and in the explanation they said that Malaysia is trying to put pressure on judges of the ICJ. |
Она понимает, что ее мать была права и что она не готова воспитывать Хантера. |
She realizes that her mother was right and that she is not ready to raise Hunter. |
Выбор того, какую технологию отопления или охлаждения помещений использовать в зданиях, может оказать значительное влияние на потребление энергии и эффективность ее использования. |
The choice of which space heating or cooling technology to use in buildings can have a significant impact on energy use and efficiency. |
В Венеции тем временем шли переговоры о том, какую помощь республика могла бы оказать Константинополю. |
Though small, the positive rate of per capita may be due to Nigeria's importation of food products. |
К ее образам относятся как к святым и могут оказать милость в обмен на веру верующего, причем чудеса играют жизненно важную роль. |
Her images are treated as holy and can give favors in return for the faith of the believer, with miracles playing a vital role. |
Гамма-всплеск в Млечном Пути, если он достаточно близок к Земле и направлен к ней, может оказать значительное воздействие на биосферу. |
A gamma-ray burst in the Milky Way, if close enough to Earth and beamed towards it, could have significant effects on the biosphere. |
By May 26, the army was ready to reenter Gwangju. |
|
Кроме того, редактор Николай Некрасов попросил ректора Санкт-Петербургского университета Плетнева оказать финансовую поддержку Успенскому. |
Besides, the editor Nikolai Nekrasov asked the Saint Petersburg University rector Pletnyov to support Uspensky financially. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «готова оказать помощь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «готова оказать помощь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: готова, оказать, помощь . Также, к фразе «готова оказать помощь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.