Гражданин в военной форме - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
обычный гражданин - ordinary citizen
частный гражданин - private citizen
натурализованный гражданин - naturalized citizen
временно пребывающий иностранный гражданин - temporarily staying foreigner
гражданин, имеющий двойное гражданство, - dual citizen
полноправный гражданин - full citizen
почетный гражданин города - freeman
гражданин вселенной - a citizen of the universe
гражданин начальник - citizen Chief
законопослушный гражданин - law abiding citizen
Синонимы к гражданин: горожанин, обыватель, подданный, мещанин, бундесбюргер, ателлие, квирит
Антонимы к гражданин: крестьянин, пришелец, незнакомец, негражданин
Значение гражданин: Лицо, принадлежащее к постоянному населению данного государства, пользующееся всеми правами, обеспеченными конституцией, и исполняющее все установленные конституцией обязанности.
лежал в - lay in
сброс отходов в океан - ocean dumping
запрещение одновременно занимать должности в частных корпорациях - conflict of interest law
в какой - in which
в клярe - in klyare
из кулька в рогожку - of the plastic bag in the matting
в том-то и дело - that's just the point
штамповка в несколько переходов - multiple-impression forging
вносить в Думу - introduce to Duma
вход в штопор - spin entry
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя прилагательное: military, war, wartime, martial, warlike
сокращение: mil.
имя существительное: soldier
словосочетание: man of arms
Дальневосточный военный округ - Far Eastern Military District
Приволжско-Уральский военный округ - Volga-Ural Military District
военный инструктор - military trainer
военный устав - articles of war
военный удар - military strike
военный противолодочный патрульный самолет - anti submarine warfare patrol plane
военный коэффициент - military quotient
военный барабан - military drum
действительный военный - active military
военный уровень - military level
Синонимы к военный: военный, военные, войска, солдат, воинский, армейский, воинственный, боевой
Значение военный: Относящийся к обслуживанию армии и нужд войны.
имя существительное: form, shape, mold, mould, uniform, format, mode, fashion, pattern, figure
длительная форма глагола - continuous form
форма прошедшего времени - past tense form
разовая форма - expendable mold
форма в двух опоках - two-part mold
радикальная форма - radical form
расширенная нормальная форма Бэкуса - Extended Backus Normal Form
форма полномочий - form of authority
лёгкая форма - lightweight form
наихудшая форма - the worst form
устная форма - oral form
Синонимы к форма: внешний вид, вид, тип, характер, модель, фигура, одежда, редакция, стиль
Значение форма: Внешнее очертание, наружный вид предмета.
Возможно, это связано с тем, что Россия пытается перейти от военной службы по призыву к профессиональной армии, где солдат уже не будет считаться расходным материалом. |
That could be because Russia is trying to transition from a Soviet-era, conscription-based force to a professional army where individual soldiers are not considered expendable. |
Колокольня и часы над военной мемориальной библиотекой. |
Bell tower and clock above the War Memorial Library. |
Он пользовался большим уважением в испанской марокканской армии, самой мощной военной силе Испании. |
He was well respected in the Spanish Moroccan Army, Spain's strongest military force. |
Это требуется «для создания эффекта, для видимости», говорит он, главным образом, для того, чтобы доказать, что Россия является мировой военной державой и обладает способностью наносить удары с моря. |
It’s “for effect, for show,” he said, mostly to prove that Russia is a global military power with the capacity to strike targets from offshore. |
Несмотря на отсутствие какой-либо военной поддержки, Альенде отказался уйти в отставку. |
Despite the lack of any military support, Allende refused to resign his office. |
Доктор Маллард обвиняется в истязании и убийстве гражданина Афганистана, ищущего убежище. |
Dr. Mallard has been accused of torturing and killing a citizen of Afghanistan seeking refuge. |
Попытайся выяснить, но очень осторожно, через посредников, готов ли император поддержать свою тетку военной силой. |
Try to discover, by subtle means, through his agents, if the emperor is prepared to support his aunt by use of force. |
В Кабульском центре военной подготовки Соединенные Штаты и Франция продолжают работу по реорганизации и подготовке военнослужащих АНА. |
The reorganization and training of ANA troops by the United States and France continues at the Kabul Military Training Centre. |
59. По некоторым данным, в России строится лыжный курорт с военной тематикой. |
59. And are apparently building a war-themed ski resort. |
Вместо них недавно на международной сцене выступил изголодавшийся по современному оружию Кремль, который объявил о своих десятилетних планах активных закупок за рубежом вооружений и военной техники на сумму 619 миллиардов долларов. |
The arms-starved Kremlin stepped in instead recently, announcing its $619 billion ten-year shopping-spree plans to purchase weapons and military technologies abroad. |
Некоторые эксперты полагают даже, что вскоре страна перейдёт к «военной операции малого масштаба» с целью изгнания индийских войск, находящихся сейчас на территории, на которую претендует Китай. |
Some experts even predict that it will soon move forward with a “small-scale military operation” to expel the Indian troops currently in its claimed territory. |
- Султан наградил императора Вильгельма большой военной медалью, а у меня до сих пор даже малой серебряной медали нет. |
'The sultan has decorated Kaiser Wilhelm with the War Medal, and I haven't even got the small silver medal yet.' |
В то же время, американский военный флот, насчитывающий 40 судов, патрулирует прибрежные воды Кубы, чтобы воспрепятствовать передаче советской военной техники Кубе. |
At the same time an American war fleet, which counts 40 ships, patrols near the Cuban shores to preclude the transfer Soviet military equipment to Cuba. |
Меня попросили тренировать криминальную организацию стрелять с военной профессиональностью. |
I've been asked to train a criminal organization to shoot with military proficiency. |
You're being conscripted for a military mission. |
|
Я сам склонен к обману и шантажу, - говорил он, -сейчас, например, я занимаюсь выманиванием крупной суммы у одного упрямого гражданина. |
I'm into deception and blackmail myself, he said. Right now, for example, I'm trying to extract a large amount of money from a certain intransigent individual. |
Стыдно, гражданин, попрошайничать в наше время! - укоризненно обратился к Хоттабычу продавец из-за прилавка. |
Shame on you, citizen, to go begging in our times! one of the shop assistants said to Hottabych. |
Я вынужден отчислиться из Военной академии. |
I must withdraw from the War College. |
Обморожение было описано в военной истории на протяжении тысячелетий. |
Frostbite has been described in military history for millennia. |
Группа, которая в 1995 году насчитывала 10 000 членов, также выступала против продления срока обязательной военной службы. |
The group, which claimed 10,000 members in 1995, also has lobbied against extending the term of mandatory military service. |
Грехопадение этих народов было вызвано сочетанием военной мощи империи Хань, регулярными Ханьскими китайскими поселениями и притоком ханьских беженцев. |
Sinification of these peoples was brought about by a combination of Han imperial military power, regular Han Chinese settlement and an influx of Han refugees. |
Я видел суровые условия, в которых приходилось работать военной технике в военное время. |
I had seen the harsh conditions under which military equipment had to work in wartime. |
Около 12 миллионов принудительных рабочих, большинство из которых были восточноевропейцами, были заняты в немецкой военной экономике внутри нацистской Германии в течение всей войны. |
About 12 million forced labourers, most of whom were Eastern Europeans, were employed in the German war economy inside Nazi Germany throughout the war. |
Почти исключительно благодаря везению Манделла переживает четыре года военной службы, в то время как в реальном времени проходит несколько столетий. |
Almost entirely through luck, Mandella survives four years of military service, while several centuries elapse in real time. |
Управление цепочками поставок в военной логистике часто имеет дело с рядом переменных при прогнозировании стоимости, ухудшения качества, потребления и будущего спроса. |
Supply chain management in military logistics often deals with a number of variables in predicting cost, deterioration, consumption, and future demand. |
Применение военной силы, несомненно, укрепило позиции Наполеона по отношению к Сиесу и другим заговорщикам. |
The use of military force had certainly strengthened Napoleon's hand vis à vis Sieyès and the other plotters. |
Блэк сказал, что вместо этого он примет титул пэра как британский гражданин, но Кретьен твердо держался своего министерского совета. |
Black said he would accept the peerage as a British citizen instead, but Chrétien held firm to his ministerial advice. |
Аналогичный анализ серийных номеров применялся и для другой военной техники времен Второй мировой войны, наиболее успешно-для ракеты Фау-2. |
Similar serial-number analysis was used for other military equipment during World War II, most successfully for the V-2 rocket. |
Эти операции были дополнены увеличением военной помощи США. |
These operations were supplemented by increased U.S. military assistance. |
Премьер-министр Западной Австралии Джеймс Митчелл решительно поддержал возобновление военной помощи. |
James Mitchell, the Premier of Western Australia lent his strong support to renewal of the military assistance. |
Около трех четвертей этой помощи направляется на закупки военной техники у американских компаний, а остальная часть-на отечественную технику. |
About three quarters of the aid is earmarked for purchases of military equipment from U.S. companies and the rest is spent on domestic equipment. |
В том же году она снялась в романтической военной драме красавица в Смутное время. |
The same year she starred in the period romance war drama A Beauty in Troubled Times. |
Конгресс США санкционировал увеличение военной помощи Украине в период президентства Трампа. |
The U.S. Congress has mandated increased military aid to Ukraine over the period of Trump's presidency. |
Двойная политика доктрины Трумэна и Плана Маршалла привела к миллиардной экономической и военной помощи Западной Европе, Греции и Турции. |
The twin policies of the Truman Doctrine and the Marshall Plan led to billions in economic and military aid for Western Europe, Greece, and Turkey. |
Во время решающей кампании 1552 года он использовался в качестве русской военной площади. |
It was used as the Russian place d'armes during the decisive campaign of 1552. |
С 1827 года несовершеннолетние евреи были призваны в кантонистские школы для прохождения 25-летней военной службы. |
Since 1827, Jewish minors were conscripted into the cantonist schools for a 25-year military service. |
Балдахины использовались с древних времен, как правило, как часть военной одежды. |
Baldrics have been used since ancient times, usually as part of military dress. |
В римской мифологии Вирт был божеством храбрости и военной силы, олицетворением римской добродетели Виртуса. |
In Roman mythology, Virtus was the deity of bravery and military strength, the personification of the Roman virtue of virtus. |
Thebaei-это собственное название одной конкретной военной единицы, Legio I Maximiana, также известной как Maximiana Thebaeorum, записанное в Notitia Dignitatum. |
Thebaei is the proper name of one particular military unit, the Legio I Maximiana, also known as Maximiana Thebaeorum, recorded in the Notitia Dignitatum. |
Хотя они выпустили книги всех типов, основное внимание по-прежнему уделяется военной истории, особенно военной истории Великобритании. |
Although they have produced books of all types, the main focus remains on military history, particularly the military history of Britain. |
Первые пятнадцать лет этого столетия повлияли на появление военной формы вплоть до 1850-х годов. |
The first fifteen years of this century influenced the appearance of military uniforms until the 1850s. |
Данные из всемирной энциклопедии военной авиации . |
Data from World Encyclopedia of Military Aircraft . |
С момента своего образования Королевские ВВС заняли значительное место в британской военной истории. |
Since its formation, the RAF has taken a significant role in British military history. |
Однако, если мы получили доступ к записям о военной службе, то почему в 1939 году возраст был преувеличен? |
However, if military service records have been accessed why would age have been exaggerated in 1939? |
Во время Первой мировой войны он долгое время жил с отцом в штабе армии в Могилеве и наблюдал за военной жизнью. |
During World War I, he lived with his father at army headquarters in Mogilev for long stretches of time and observed military life. |
Начало 1970-х годов было низкой точкой для АНК во многих отношениях, в том числе и в военной сфере. |
The early 1970s were a low point for the ANC in many ways, including in the military sphere. |
На протяжении всей истории беды существует множество случайных упоминаний об этом аспекте Мерсийской военной политики. |
There are a number of casual references scattered throughout the Bede's history to this aspect of Mercian military policy. |
Согласно декрету о его создании, большая часть военной техники 14-й Советской Армии должна была остаться в Молдове. |
According to the decree of its creation, most of the 14th Soviet Army's military equipment was to be retained by Moldova. |
Его часто использовали для эполет военной формы. |
It was frequently used for the epaulettes of military uniforms. |
Haussmann himself did not deny the military value of the wider streets. |
|
Слабое центральное правительство не могло подкрепить свою политику военной мощью, ставя ее в неловкое положение во внешней политике. |
The weak central government could not back its policies with military strength, embarrassing it in foreign affairs. |
Они включали в себя использование данных из кредитного рейтинга гражданина, использование телефона, оплату аренды и т. д. |
These included using data from a citizen's credit score, phone usage, rent payment, etc. |
В соответствии с единым кодексом военной юстиции в настоящее время не существует верхнего срока содержания под стражей до суда. |
Under the Uniform Code of Military Justice there is currently no upper time limit on detention before trial. |
Версия Земли-65 Фрэнка Касла, полицейского из полиции Нью-Йорка, является бывшим членом военной машины. |
The Earth-65 version of Frank Castle, a cop on the NYPD, is a former member of War Machine. |
Современные премьер-министры Ирана до этого момента могли уклоняться от военной службы, но Ховейда добровольно пошел на военную службу. |
Iran's modern Prime Ministers, until that point, were able to avoid military service, but Hoveida voluntarily chose to enlist. |
Азартные игры были законны в соответствии с английским общим правом, но правительство беспокоилось, что это мешает военной подготовке. |
Gambling was legal under English common law but the government worried that it interfered with military training. |
Они также могут проникать на значительную глубину в морскую воду и поэтому используются для односторонней военной связи с подводными лодками. |
They can also penetrate to a significant depth into seawater, and so are used for one-way military communication to submerged submarines. |
Бордель так и не открылся; власти отказались выдать ему лицензию, потому что он не был гражданином этой страны. |
The brothel never opened; authorities refused to give him a license because he was not a citizen of that nation. |
Раздел, посвященный военной службе Буша, подвергся серьезной санитарной обработке. |
The section on Bush's military service has been heavily sanitized. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гражданин в военной форме».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гражданин в военной форме» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гражданин, в, военной, форме . Также, к фразе «гражданин в военной форме» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.