Грань плотины - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: face, facet, verge, edge, margin, plane, flat, heel, marge
переходить грань допустимого - overstep the acceptable bound
верхняя грань - least upper bound
верховая грань - upstream face
внутренняя грань - inner edge
грань кристаллов - crystals face
грань нареза - edge of land
острая грань - sharp edge
правовая грань - legal line
ставить на грань разорение - push to the brink of ruin
грань жизни - facet of life
Синонимы к грань: граница, край, предел, сторона, момент, черта, рубеж, линия, мера, межа
Антонимы к грань: вершина, ребро
Значение грань: Плоскость, образующая часть ломаной поверхности тела, сторона геометрической фигуры.
имя существительное: dam, dike, dyke, weir, barrage, lock, lasher, bund, wear, stank
водоудерживающая плотина - storage dam
бетонная плотина - concrete dam
водозадерживающая плотина - water retaining dam
водосбросная плотина - spillway dam
вспомогательная плотина - auxiliary dam
глухая плотина - dead dam
гравитационная плотина - gravity dam
деревянная плотина - timber dam
заградительная плотина - detention dam
массивная гравитационная плотина с железобетонным экраном - diaphragm dam
Синонимы к плотина: плотина, дамба, плотинное сооружение, возведение плотин, перемычка, запруда, мол, порог, водохранилище, гать
Значение плотина: Гидротехническое сооружение, преграждающее реку для подъёма уровня воды.
Отец одной малышки, которая попала к нам перед тем, как покинуть этот мир, без сомнения уловил эту грань, он сказал, что появиться на свет ребёнку помогают десятки рук, а вот проводить в последний путь могут помочь только единицы. |
The dad of a sweet baby for whom we cared at the end of her life certainly captured this dichotomy when he reflected that there are a lot of people to help you bring an infant into the world but very few to help you usher a baby out. |
Франция настаивала особо на необходимости обеспечить строгий контроль за строительством и эксплуатацией этой плотины. |
France has particularly insisted on the need to monitor the construction and exploitation of this dam very clearly. |
К числу приоритетных областей относятся объекты инфраструктуры природозащитного назначения, такие, как небольшие плотины, сооружения по борьбе с эрозией и общинное лесоводство. |
Among the priority areas are environmental protection infrastructure, such as small dams, erosion control structures and community forestry. |
Те, кто доводит до истощения и разрушает собственные природные ресурсы, в конечном счете наносит ущерб нам всем и роковая грань все ближе. |
Those who deplete and destroy their own natural resources will make us all lose out in the end. |
Самый обычный эксперимент привел меня на грань монументального открытия. |
What started merely as an experiment, has brought me to the threshold of a monumental discovery. |
Долохов, стоявший в середине толпы, рванулся к краю плотины, сбив с ног двух солдат, и сбежал на скользкий лед, покрывший пруд. |
Dolokhov who was in the midst of the crowd forced his way to the edge of the dam, throwing two soldiers off their feet, and ran onto the slippery ice that covered the millpool. |
И делаю я так и вы наконец осознаете тонкую грань между фарсом и трагедией. |
And I do so deliberately in the hope that I will fall to my death and that you will learn about the thin line between slapstick and tragedy. |
Он переносится за грань яви, не замечая этого, и мысль плавно переходит в сон. |
He crosses over without knowing it, thought melting effortlessly into dream. |
Но запомни есть очень тонкая грань между хорошей актёрской игрой и переигрыванием. |
Er, but let's just remember, there is a fine line between good acting and hamming it up. |
В 2009 году смертоносный вирус едва не погубил нашу цивилизацию поставив человечество на грань вымирания. |
In 2009, a deadly virus burned through our civilization pushing humankind to the edge of extinction. |
Не лезли из кожи вон, чтобы провести грань между человеком и животным. |
They didn't try too hard to be all men and no animal. |
Я лишь скажу, что грань между добром и злом становится тоньше, когда работаешь в полиции нравов. |
Let's just say the thin blue line can get a lot thinner when you're working in Vice. |
У них всегда есть какая-то грань в смысле, что я оставляю их в покое, когда они мне надоедают. |
They always have a little edge in the sense that I leave them alone when I get bored with them. |
Я имею в виду, это очень тонкая грань между тем, чтобы защищать людей и заходить в этом слишком далеко... ущемлять их права. |
I mean, there's a fine line between protecting people and going too far... trampling on their rights. |
You were clearly forced to go above and beyond. |
|
Ты толкаешь его за грань. |
Were you to push him over the brink. |
But they can't cross over to this plane. |
|
Your friend, she must have already crossed over, I... |
|
Он пишет статью об артистах, которые переходят грань между... |
He's writing a story on artists who cross over. |
И глаз сразу видит, т.к. они рядом, видит любое расхождение; грань зеркала полностью исчезает. |
And your eye can instantly see, because they're together, can see any contrast, and the edge of the mirror basically disappears. |
With Janos, fact and fiction are easily blurred. |
|
Должны звонить колокола, и разрываться плотины, и сбрасывать бомбы - хоть что-то! |
There's gotta be bells ringing and dams bursting and bombs going off, something! |
If the ocean made dikes, it is thus that it would build. |
|
Я потерял грань. |
I've lost the edge. |
В течение многих лет, начиная с 1950-х годов, были построены огромные плотины и ирригационные системы, что вызвало массовый рост передаваемых через воду инфекций от шистосомоза. |
For many years from the 1950s onwards, vast dams and irrigation schemes were constructed, causing a massive rise in water-borne infections from schistosomiasis. |
He thought that was what had brought him to the edge of greatness. |
|
Кроме того, ливень разрушил плотины, затопил дома и покрыл поля. |
In addition, the rainfall broke dams, flooded houses, and covered fields. |
Плотины задерживания построены для того чтобы уловить поверхностный сток для того чтобы предотвратить наводнения и задержать седимент путем регулировать расход потока стока в каналы вниз по течению. |
Detention dams are built to catch surface runoff to prevent floods and trap sediment by regulating the flow rate of the runoff into channels downstream. |
Это было одно из самых больших водохранилищ, построенных в Канаде до завершения строительства плотин Колумбийского договора и плотины У. А. К. Беннетта, которые создали озеро Уиллистон. |
It was one of the biggest reservoirs built in Canada until the completion of the Columbia Treaty Dams and the W.A.C. Bennett Dam that created Lake Williston. |
Уровень воды меняется в зависимости от притока воды и дренажа плотины. |
The water level varies, depending on the water influx and drainage of the dam. |
Протестующие группы были больше всего озабочены размещением объекта рядом с экологическим заповедником и достопримечательностью-рекреационной зоной плотины Санта-Фе. |
The protesting groups were most concerned with the facility's placement adjacent to an ecological reserve and landmark, the Santa Fe Dam Recreational Area. |
В результате 18 демонстраций против плотины Раси-Салай правительство Чавалита выплатило компенсацию 1154 из 3000 пострадавших семей. |
As a result of 18 demonstrations against the Rasi Salai Dam, the Chavalit government paid compensation to 1,154 of the 3,000 affected families. |
Заранее они также заручились сотрудничеством Южнотихоокеанской железной дороги, которая согласилась доставить цемент непосредственно на место строительства плотины. |
Beforehand, they had also gained the cooperation of the Southern Pacific Railroad who agreed to deliver cement directly at the dam site. |
Это может произойти в песчаных фундаментах, в пределах плотины или дамбы, или в коффердамах под высоким давлением паводка во время строительства, вызывая разрушение вниз по течению. |
It can occur in sandy foundations, within the dam or levee, or in cofferdams under high flood pressures during construction, causing unravelling at the downstream face. |
Учитывая тот факт, что на территории города Мостара расположены три плотины, город имеет солидную базу для дальнейшего развития производства. |
Considering the fact that three dams are situated on the city of Mostar’s territory, the city has a solid base for further development of production. |
Сложная синкопа брейкбита барабанных дорожек - это еще одна грань производства, на которую продюсеры могут потратить очень большое количество времени. |
The complex syncopation of the drum tracks' breakbeat is another facet of production on which producers can spend a very large amount of time. |
22, 2009 первые восстановительные потоки реки Сан-Хоакин остановились примерно в 30 милях вниз по течению от плотины Мендота, не успев полностью заполнить высохшее русло реки. |
22, 2009 The first revival flows of the San Joaquin River have stopped about 30 miles downstream of Mendota Dam, well short of fully refilling the dried riverbed. |
Таким образом, существует небольшая серая грань между тем, что можно считать позитивной нормой и негативной нормой. |
So there is a slight grey line between what could be considered a positive norm and a negative norm. |
С тех пор плотина служит для регулирования стока имперской плотины и часто не затопляет большое водохранилище. |
Since then, the dam serves to regulate the outflows of the Imperial Dam and often does not impound a large reservoir. |
Хип-хоп стал одним из наиболее коммерчески жизнеспособных жанров мейнстрима в Японии, и грань между ним и поп-музыкой часто размывается. |
Hip hop became one of the most commercially viable mainstream music genres in Japan, and the line between it and pop music is frequently blurred. |
Свет, который образует CZA, входит в кристалл льда через его плоскую верхнюю грань и выходит через боковую грань призмы. |
The light that forms the CZA enters an ice crystal through its flat top face, and exits through a side prism face. |
В 2010-х годах была открыта новая грань партнерства грибов и водорослей. |
In the 2010s, a new facet of the fungi-algae partnership was discovered. |
По этим причинам, по-видимому, лучше всего предложить провести различие между аргументами прорыва плотины и аргументами скользкого склона. |
For these reasons, it seems best to propose drawing a distinction between dam burst arguments and slippery slope arguments. |
На сегодняшний день построены только плотины Инга I и Инга II мощностью 1776 МВт. |
To date only the Inga I and Inga II dams have been built, generating 1,776 MW. |
По просьбе Кауфмана для оформления и отделки стен и полов новой плотины был нанят Денверский художник Аллен Таппер Тру. |
Not least among the factors contributing to their downfall was Thomas Edison's insistence on imposing his own musical tastes on the catalog. |
Имея мало указаний по распределению воды от Верховного суда, сторонники плотины опасались бесконечных судебных разбирательств. |
For example, a water molecule weighs a little less than two free hydrogen atoms and an oxygen atom. |
Эдисон позволил земельным опционам, которые он держал на реке, исчезнуть—включая вариант для того, что стало местом плотины Гувера. |
Edison allowed land options it held on the river to lapse—including an option for what became the site of Hoover Dam. |
Перед битвой на Балге американская армия участвовала в кампании по нападению на плотины реки Рер, прежде чем вторгнуться в остальную Германию. |
Prior to the Battle of the Bulge, the U.S. Army was engaged in a campaign to attack the Roer River dams before invading the rest of Germany. |
Киз спас репутацию Кольта и вывел его на грань банкротства, превратив в международного лидера оборонного производства. |
Keys salvaged Colt's reputation and brought Colt from the brink of bankruptcy to an international leader in Defense production. |
Он продолжал выступать против строительства плотины после протестов на площади Тяньаньмэнь в 1989 году. |
He continued to oppose construction of the dam after the 1989 Tiananmen Square protests. |
Третья, четвертая и пятая из них имеют грань с коллинеарными смежными ребрами, а шестая имеет грань, которая не просто связана. |
The third, fourth and fifth of these have a face with collinear adjacent edges, and the sixth has a face that is not simply connected. |
This is a particularly terrible facet of the tragedy. |
|
Никогда не было ни одного случая, когда бы сама гидроэлектростанция вызвала разрушение плотины. |
There has never been a single incident where the hydroelectric power itself caused dam failure either. |
Жидкость будет оказывать нормальное усилие на каждую грань, но только нормальные силы сверху и снизу будут способствовать плавучести. |
The fluid will exert a normal force on each face, but only the normal forces on top and bottom will contribute to buoyancy. |
Это внезапное эрозионное действие отрезало текущий канал реки от нынешнего Форт-Бентона до нынешней плотины Форт-Пек. |
This sudden erosive action cut out the current channel of the river from below present Fort Benton, to the present Fort Peck Dam. |
Это стало государственным рекордом и пределом, на который теперь строятся все плотины и водные пути. |
This has become the state record, and the limit that all dams and waterways are now built to sustain. |
На его передней поверхности имеется овальная или почти круглая грань для сочленения с той, что находится на передней дуге атласа. |
On its anterior surface is an oval or nearly circular facet for articulation with that on the anterior arch of the atlas. |
Необходимо провести четкую грань между научной правдой и правдой в средствах массовой информации. |
A sharp line should be drawn between scientific truth and truth in the news media. |
Однако эксперты из Минэнерго считают, что это будет сведено на нет контролем уровня воды в водохранилище плотины. |
However, experts from the Ministry of Energy believe this would be negated by controlling the water level of the dam reservoir. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «грань плотины».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «грань плотины» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: грань, плотины . Также, к фразе «грань плотины» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.