Гребец на галере - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
баковый гребец - bucket rower
гребец парными веслами - sculler
Синонимы к гребец: спортсмен, загребной, гондольер, галерник
Значение гребец: Тот, кто гребет ( см. грести ).
бежать на короткую дистанцию - sprint
разделенный на округа - departmental
поворот на лыжах упором - stem turn
на одной стороне - on one side
на кнопке - on the button
позвонить (вверх) на ковер - call (up) on the carpet
террористическая атака на Париж - paris terror assault
стюард на дорожке - track steward
прибор с зарядовой связью на арсениде галлия - gallium-arsenide charge-coupled device
установленная на корпусе защелка - body mounted latch
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
средневековая галера - medieval galley
Синонимы к галера: судно, корабль, скампавея, фуста
Значение галера: Старинное гребное многовесельное военное судно, на к-ром в Западной Европе гребцами обычно были каторжники.
Простите, милейший, - начал он, - здесь находится Галерея-Тир Джорджа? |
I ask your pardon, my good friend, said he, but is this George's Shooting Gallery? |
Одна из них выставлена в морской галерее Харта в Массачусетском технологическом институте. |
One of these is on display in the Hart Nautical Gallery in MIT. |
У меня не было агентов от галерей, я не был представлен, мои работы не выставлялись. |
No gallery agents, no representation, so no gallery would show my work. |
And then there's the museums and galleries and theatre. |
|
Галерея содержит прекрасную коллекцию лучших работ передвижников: Ильи Репина (включая картину Иван Грозный и сын его Иван), Виктора Васнецова, Ивана Шишкина, Василия Сурикова (Утро стрелецкой казни), Василия Верещагина и других. |
The gallery has an excellent selection of the best works by the peredvizhniki: Ilya Repin (including Ivan the Terrible and His Son Ivan), Victor Vasnetsov, Ivan Shishkin, Vasiliy Surikov (The Morning of the Strelets Execution), Vasiliy Vereshchagin and others. |
Там водят по лекциям, по музеям, по картинным галереям, в палату лордов и тому подобное. |
They take you to lectures and to museums and to picture galleries and the House of Lords, and all that. |
Да, мельком, в галерее. |
Yes, very briefly in the gallery. |
У нас галерея мирового уровня, потому что мы верим в то, что детям нужна галерея мирового уровня, поэтому я придумал это. |
We have a world class gallery because we believe that poor kids need a world class gallery, so I designed this thing. |
Чтобы посмотреть статистический отчет для рекламы в формате кольцевой галереи. |
To view an insights report for your ad in the carousel format. |
Это галерея искусств Трикстер? |
Is that the Trickster Art Gallery? |
Trickster Art Gallery's a Chicago staple. |
|
ты превратила это в первую галерею Хэмптонса |
Turning this into the Hamptons' premiere gallery. |
Оба дома, как это и было намечено с самого начала, соединялись галереей из зеленых колонок, застеклявшейся на зиму. |
The two houses, as originally planned, were connected by a low, green-columned pergola which could be enclosed in glass in winter. |
В месте, где для того, чтобы перейти от гигантского игрального автомата, до картинной галереи мирового класса, тебе всего лишь надо пересечь лобби в Белладжио |
Where if you want to walk from a... A giant slot machine to a world-class art gallery, all you need to do is cross the bellagio lobby. |
А если бы я так начал класть кучи на газонах, в песочницах и галереях, под арками? |
What would they do, if I started to shit on playgrounds, in the shadows in the arcades. |
Рэйч, я открываю новую арт-галерею и я не уверен, использовать ли портреты Линкольна и Гамильтона. |
Rach, I'm opening up a new art gallery and I could sure use the portraits of Lincoln and Hamilton. |
Я знаю, но ты только что открыла галерею, ты вложила в нее свою душу, у тебя новый бизнес-партнер, к тому же красивый и только что отремонтированный дом. |
I know, but you just opened up a new gallery, that you put your heart and soul in, you have a new business partner, and a beautiful and newly remodeled home. |
С того места, где я стояла, мне был виден портрет Кэролайн де Уинтер, висевший в галерее лицом ко мне. |
From where I stood I could see the picture of Caroline de Winter facing me in the gallery. |
I have all the gallery's receipts and bills of sale. |
|
Он висел в углу галереи в темной раме, и его глаза повсюду следовали за мной... |
It stood in a corner of the gallery, and the eyes followed one from the dusky frame... |
Но затем свистом прогоняет это свое огорчение так же, как и все прочее, и шагает домой, в Галерею-Тир. |
But he whistles that off like the rest of it and marches home to the shooting gallery. |
Он быстро прошел по галерее, отворяя все двери одну за другой, пока не очутился перед мраморной комнатой. |
He went quickly along the balcony, looking here and there, until he came to the sunrise room. |
Они бродили по Национальной галерее, показывая друг другу свои любимые картины; от одной темы они перескакивали к другой; беседа становилась все более оживленной. |
They walked through the gallery pointing out to one another their favourite pictures; one subject led to another; they talked excitedly. |
Медленно, волоча ноги, входит Джо в галерею мистера Джорджа и стоит, сжавшись в комок и блуждая глазами по полу. |
He shuffles slowly into Mr. George's gallery and stands huddled together in a bundle, looking all about the floor. |
Все галереи подали иски. |
All the galleries followed suit. |
За домом ничего особенного, кроме того, что к окну галереи можно добраться с крыши каретного сарая. |
Behind there was nothing remarkable, save that the passage window could be reached from the top of the coach-house. |
Давай мы будем спать друг с другом, и откроем арт-галерею на первом этаже! |
Let's keep sleeping together and start an art gallery in the performance space downstairs! |
В то время как Шарлотта обдумывала, как далеко она может пойти из любви к искусству... и своей галереи... |
As Charlotte pondered how f ar she would go f or her love of art... and the gallery |
Картина висит в галерее. |
It's hanging in the gallery. |
Мои родители показали мне ее, когда ее повесили в Галерее 12. |
My parents took me to it when they hung it at Gallery 12. |
Любой рынок, а, по сути, галерея - это рынок искусства, всегда обращает внимание на самое необычное и востребованное, за что будут платить деньги. |
Any retailer, and let's face it, a gallery is indeed a retailer, they're always looking for something hot that they can merchandise and sell to the public. |
Итак, мистер Джонс, миссис Миллер, ее младшая дочь и Партридж заняли места в первом ряду первой галереи. |
In the first row then of the first gallery did Mr Jones, Mrs Miller, her youngest daughter, and Partridge, take their places. |
Как проходит составление списка приглашенных на открытие галереи? |
How's the invite list for the gallery opening coming along? |
Да, - сказал он. - Так и есть; четвертая стена вашей камеры выходит на наружную галерею, нечто вроде круговой дорожки, где ходят патрули и стоят часовые. |
Yes, said he at length, it is so. This side of your chamber looks out upon a kind of open gallery, where patrols are continually passing, and sentries keep watch day and night. |
Жюль Дюпре, старый дуб, 1870 год, Национальная галерея искусств, Вашингтон, округ Колумбия. |
Jules Dupré, The Old Oak, c. 1870, National Gallery of Art, Washington, DC. |
В результате свет внутри режима шепчущей галереи испытывает определенную степень потери излучения даже в теоретически идеальных условиях. |
As a result, light inside a whispering gallery mode experiences a degree of radiation loss even in theoretically ideal conditions. |
Он переехал на Манхэттен в 1963 году и с 1993 по 2010 год работал совместно с Wildenstein & Co., галерея, специализирующаяся на живописи старых мастеров, как PaceWildenstein. |
It moved to Manhattan in 1963 and from 1993 to 2010 operated jointly with Wildenstein & Co., a gallery specializing in old master painting, as PaceWildenstein. |
После основной встречи, пицца / курица / овощи и напитки и видеоигры в галерее! |
After the main meeting, pizza/chicken/vegetables and refreshments and video games in the gallery! |
В 2003 году премьер-министр Новой Зеландии Хелен Кларк открыла крыло Джона Мани в галерее Истерн Саутленд. |
In 2003, the New Zealand Prime Minister, Helen Clark, opened the John Money wing at the Eastern Southland Gallery. |
Она была включена в экспозицию в галерее Лестера в 1937 году, что Льюис надеялся восстановить свою репутацию художника. |
It was included in an exhibition at the Leicester Galleries in 1937 that Lewis hoped would re-establish his reputation as a painter. |
Колумб и его сын в La Rábida, 1838, Национальная галерея искусств. |
Columbus and His Son at La Rábida, 1838, National Gallery of Art. |
Примеры его работ в галереях Мельбурна, Сиднея и Аделаиды показывают, что он был добросовестным и превосходным художником. |
The examples of his work in the Melbourne, Sydney and Adelaide galleries show him to have been a conscientious and excellent artist. |
Вход находится в западном конце от крыльца, которое обрамлено небольшой северной комнатой и Южной лестницей в галерею. |
The entrance is at the west end from a porch that is flanked by a small north chamber and a south staircase to a gallery. |
Выставка в галерее Дюран-Рюэля в ноябре 1894 года имела умеренный успех, продав по довольно высоким ценам одиннадцать из сорока выставленных картин. |
An exhibition at the Durand-Ruel gallery in November 1894 was a moderate success, selling at quite elevated prices eleven of the forty paintings exhibited. |
Он завоевал все большую известность во французской столице, а в 1934 году был удостоен персональной выставки в Национальной галерее ЖЕУ де Пом. |
He earned increasing renown in the French capital, and in 1934 was honored with a solo exhibition at the Galerie nationale du Jeu de Paume. |
Ему было 66 лет. Фрески Сигрэма прибыли в Лондон для показа в галерее Тейт в день его самоубийства. |
He was 66. The Seagram Murals arrived in London for display at the Tate Gallery on the day of his suicide. |
В 2012 году, Зимнем зона фудкорта от Розы галерея была полностью отремонтирована. |
During 2012, the Wintergarden food court area off Rose Gallery was extensively refurbished. |
В галерее ранних лет музея выставлена полностью отреставрированная лопата XIII типа, на которой летал Люк. |
The museum's Early Years Gallery displays a fully restored SPAD XIII of the type flown by Luke. |
В 1885 году, после завершения работы над холстом маслом, Репин продал его Павлу Третьякову для показа в своей галерее. |
In 1885, upon completion of the oil on canvas work, Repin sold it to Pavel Tretyakov, for display in his gallery. |
Леско также спроектировал маленькую галерею, которая тянулась от юго-западного угла Лувра до Сены. |
Lescot also designed the Petite Galerie, which ran from the southwest corner of the Louvre to the Seine. |
В галерее есть информация о культурном наследии Нерии. |
The gallery has information on the Nerija cultural heritage. |
Картина хранится в Национальной галерее античного искусства в Риме. |
The painting is conserved in the Galleria Nazionale d'Arte Antica, Rome. |
Кольцевые резонаторы и шепчущие галереи являются примерами оптических резонаторов, которые не образуют стоячих волн. |
Ring resonators and whispering galleries are examples of optical resonators that do not form standing waves. |
Сегодня картины висят бок о бок в Национальной галерее Альте в Берлине. |
Today the paintings hang side by side in the Alte Nationalgalerie, Berlin. |
Позже он был приобретен Национальной портретной галереей. |
It was later acquired by the National Portrait Gallery. |
Он расположен на западной стороне острова и имеет причал, а также публичный дом, новую гостиницу и небольшую художественную галерею. |
It is located on the west side of the island and there is a quay, as well as a public house, The New Inn, and a small art gallery. |
На нижнем этаже располагались винный погреб, большая комната и кухня, а на верхней восьмиугольной галерее-замысловатый Фриз ручной работы. |
The lower ground floor housed a wine cellar, strong room and kitchen and an upper octagonal gallery housed an intricate hand-crafted frieze. |
В правилах или руководящих принципах WP ничего не говорится ни за, ни против наличия галереи. |
The WP rules or guidelines mention nothing for or against having a gallery. |
Крупная выставка картин и рисунков этрога 1960-х годов была выставлена в марте 2008 года в галерее Buschlen Mowatt Gallery, Ванкувер. |
A major exhibition of Etrog’s paintings and drawings of the 1960s was exhibited in March 2008 at Buschlen Mowatt Gallery, Vancouver. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гребец на галере».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гребец на галере» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гребец, на, галере . Также, к фразе «гребец на галере» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.