Греческая цивилизация - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
омега (греческий алфавит) - Omega (Greek alphabet)
Греческая православная церковь - greek orthodox church
Греческий православный собор св. Николая - saint nicholas greek orthodox cathedral
греческая версия - the greek version
греческая наука - greek science
греческий и турецкий - greek and turkish
греческий музыкант - greek musician
греческий паспорт - greek passport
греческое государство - greek state
Новый Завет греческий - new testament greek
Синонимы к греческий: эллинистический, эллинский, античный
Музей римской цивилизации - museum of roman civilization
ведийская цивилизация - Vedic civilization
православная цивилизация - Orthodox civilization
как цивилизованно - how civilized
Египетская цивилизация - egyptian civilization
один из самых древних цивилизаций - one of the most ancient civilizations
основные цивилизации - major civilizations
так цивилизованно - so civilized
сельскохозяйственные цивилизации - agricultural civilization
основные формы цивилизации - main forms of civilization
Синонимы к цивилизация: культура, образование, атланты, гражданственность, шумер
Значение цивилизация: Ступень общественного развития и материальной культуры, характерная для той или иной общественно-политической формации.
После этого темного века греческая цивилизация снова быстро развивалась, но богиня была полностью заменена новыми богами Микенской цивилизации. |
After this dark age, Greek civilization developed rapidly once again but the Goddess had been completely replaced with the new Gods of the Mycenaean civilization. |
Греческая цивилизация, наша культура, философия, вышли из поклонения эти существам. |
The Greek civilisation, much of our culture and philosophy, came from the worship of those beings. |
All civilizations have their ups and downs... |
|
Вы обязаны делать это, потому что, как вы заметили, начиная со времён пещерной живописи, во всех цивилизациях, человечество доверяло художникам рассказывать историю человека, и если в итоге эта история рассказана мужчиной, то, поверьте мне на слово, она будет о мужчинах. |
Because as you can see from the cave paintings, all civilizations, all of humanity have relied upon artists to tell the human story, and if the human story is finally told by men, take my word for it, it will be about men. |
Потому что их душа разрывается между стремлением к цивилизации |
Because his soul is torn between the impulse to civilisation |
Похоже на пре-варп цивилизацию на ранней стадии промышленного развития. |
It appears to be a pre-warp civilization at an early stage of industrial development. |
Преступления высочайшей цивилизации соединяются с преступлениями высшего варварства. |
The crimes of the highest civilization go hand in hand with the crimes of the highest barbarity. |
Историк Джордж Ботсфорд считает, что финикийцы были посланцами цивилизации в древнем мире. |
George Botsford, the historian, states that Phoenicians were the messengers of civilization in the ancient world. |
Способствуя межрелигиозному диалогу, Год диалога между цивилизациями под эгидой Организации Объединенных Наций может укрепить этот общий для вероисповеданий всего мира элемент. |
By promoting inter-religious dialogue, the United Nations Year of Dialogue among Civilizations can bring together this common element among the world's faiths. |
Корни терпимости заключаются в самой цивилизации. |
The roots of tolerance lie in civilization itself. |
Бутылки, изготовленные из полиэтилентерефталата, ПЭТ, утонут в морской воде и не появятся так далеко от цивилизации. |
Bottles made of polyethylene terephthalate, PET, will sink in seawater and not make it this far from civilization. |
Как правило, представители менее развитой цивилизации порабощаются. |
As a rule, the less advanced civilization is either exterminated or enslaved. |
Провалитесь... И мы все станет сносками в низу страниц на рассвете новой цивилизации. |
Fail... and we'll all just be footnotes in the scrolls of a new civilization. |
В тот вечер две цивилизации: два диаметрально противоположных взгляда на жизнь встретились за одним столом. |
That evening, two civilizations, two opposite conceptions of life, faced each other. |
А вот и цивилизация, - сказал Остап, - может быть, буфет, еда. |
Here's civilization, said Ostap, maybe a snack bar, some food. |
Это была карта вымышленной цивилизации, как части виртуального мира. |
The map was a fictional civilization. It was part of a simulated world. |
Цивилизация, состоящая из слабовольных людей не могла бы выжить. |
A civilization made of people with no willpower couldn't survive. |
Если хотя бы один процент цивилизаций может пережить технологическую юность, тогда fL будет равняться не одной стомиллионной, а всего лишь одной сотой. |
If only one percent of civilizations can survive technological adolescence then f sub-L would be not 100 millionth but only a hundredth. |
Тогда объясните как безграмотный фермер, такой как Хобарт, мог узнать что-либо об этом существе, легенда о котором переходила от цивилизации к цивилизации. |
Then explain how an uneducated farmer like Hobart... could know anything about this creature... whose legend has persisted through civilization after civilization. |
Or they hoofed it in to civilization. |
|
В древние времена индейцы Майя стали первой цивилизацией, обнаружившей, что у нашей планеты тоже есть свой срок годности. |
In ancient times, the Mayan people were the first civilization to discover... that this planet had an expiration date. |
Под конец, если у кого-то будет время на исследование, он обнаружит, что наша так называемая цивилизация была с блеском разрушена... пригоршней электронных ламп и транзисторов. |
In the end, somehow granted the time for examination, we shall find that our so-called civilization was gloriously destroyed... by a handful of vacuum tubes and transistors. |
Мотив спирали присутствовал у всех древних цивилизаций. |
This spiral pattern was present in all ancient civilizations. |
Anyway, welcome back to general population. |
|
Я достаточно прожил, я видел взлёты и падения цивилизаций. |
I have lived long enough to watch civilizations rise and fall. |
Вы озабочены тем, чтобы создать цивилизацию построить общество, основанное на ...принципах. |
Take the trouble to construct a civilization, to build a society based on the principles of... |
Люди разработали новые инструменты, а также методы приготовления пищи, что является важным шагом в развитии цивилизации. |
The people developed new tools as well as techniques to cook food, an important step in civilization. |
В 2095 году он написал сборник песен на тему путешествий во времени и цивилизации. |
He wrote a collection of songs with a theme that focused on time travel and civilisation in the year 2095. |
Так что, возможно, каждая цивилизация хранит молчание из-за возможности того, что есть реальная причина для других делать это. |
So perhaps every civilization keeps quiet because of the possibility that there is a real reason for others to do so. |
Прежде чем вернуться к нормальной жизни, два героя должны спасти микроскопическую цивилизацию, существование которой было непреднамеренно поставлено под угрозу шутником. |
Before returning to normal, the two heroes must rescue the microscopic civilization whose existence has been inadvertently endangered by the Prankster. |
Начиная с девятнадцатого века ученые Европы и Соединенных Штатов все активнее занимались исследованиями древних цивилизаций Мексики. |
Scholars in Europe and the United States increasingly pursued investigations into Mexico's ancient civilizations, starting in the nineteenth century. |
Гумбольдт сыграл чрезвычайно важную роль, вовлекая древнюю Мексику в более широкие научные дискуссии о древних цивилизациях. |
Humboldt had been extremely important bringing ancient Mexico into broader scholarly discussions of ancient civilizations. |
Невозможно выйти из своей пещеры, а затем начать строить цивилизацию, подобную кемету. |
It is impossible to come out of your cave, and then start building a civilisation like kemet. |
Часто это сопровождается стремлением к утраченной цивилизации из ушедшей эпохи, которая была бы справедливой, мирной и мудрой. |
Often this is accompanied by a desire for a lost civilization from a bygone era that would have been just, peaceful and wise. |
Как преемник Таруманагары, Зондское Царство унаследовало влияние этой индуистской цивилизации. |
As Tarumanagara's successor, Sunda Kingdom has inherited this Hindu civilization influences. |
Вы всегда найдете его более могущественным и варварским на самых низких уровнях цивилизации. |
You will always find it more powerful and barbarous on the lowest levels of civilization. |
Нефть стала главным продуктом Минойской цивилизации, где, как считается, она олицетворяла богатство. |
The oil became a principal product of the Minoan civilization, where it is thought to have represented wealth. |
В тридцатые годы он руководил миссией в Сахаре, которая пролила свет на цивилизацию гарамантов. |
In the thirties he directed a mission in the Sahara which brought to light the civilization of the Garamantes. |
Это ознаменовало расцвет Гавайской цивилизации, которая была в значительной степени отделена от остального мира вплоть до прихода британцев 600 лет спустя. |
This marked the rise of the Hawaiian civilization, which would be largely separated from the rest of the world until the arrival of the British 600 years later. |
Окончательный отказ от Мейнарти как Нубийского поселения, несомненно, совпал с концом христианской Нубийской цивилизации, около 1500 года н. э. |
The final abandonment of Meinarti as a Nubian settlement undoubtedly coincided with the end of Christian Nubian civilization, around AD 1500. |
Между тем работа сэра Артура Эванса в Кноссе на Крите выявила древнее существование столь же развитой Минойской цивилизации. |
Meanwhile, the work of Sir Arthur Evans at Knossos in Crete revealed the ancient existence of an equally advanced Minoan civilization. |
Прямо сейчас, нижний регистр Китай также идет к китайской цивилизации. |
Right now, lower case china also goes to the Chinese civilization. |
Мировая ядерная война где-то в 1990-х годах привела к разрушению большей части цивилизации, превратив мир в пустынную пустошь. |
A worldwide nuclear war sometime in the 1990s has resulted in the destruction of most of civilization, turning the world into a desert wasteland. |
Роман Вернора Винджа Бездна в небе описывает космическую торговую цивилизацию, живущую тысячи лет в будущем и все еще использующую эпоху Unix. |
Vernor Vinge's novel A Deepness in the Sky describes a spacefaring trading civilization thousands of years in the future that still uses the Unix epoch. |
История книгопечатания начинается еще в 3500 году до нашей эры, когда персидская и Месопотамская цивилизации использовали цилиндрические печати для удостоверения документов, написанных на глине. |
The history of printing starts as early as 3500 BC, when the Persian and Mesopotamian civilizations used cylinder seals to certify documents written in clay. |
Societies that live in cities are often called civilizations. |
|
Письменность развивалась независимо по меньшей мере пять раз в истории человечества Месопотамия, Египет, цивилизация Инда, низменная Мезоамерика и Китай. |
Script developed independently at least five times in human history Mesopotamia, Egypt, the Indus civilization, lowland Mesoamerica, and China. |
К концу своей цивилизации он обнаружил, что человек не может наслаждаться собой и продолжать наслаждаться чем-то другим. |
By the end of his civilization he had discovered that a man cannot enjoy himself and continue to enjoy anything else. |
В других фазах я думаю, что вы потерпите неудачу, если ваше племя будет уничтожено или ваша цивилизация будет уничтожена. |
In the other phases I think you will fail if you tribe is destroyed or your civilization is destroyed. |
Решение проблем применяется на самых разных уровнях-от индивидуального до цивилизационного. |
Problem solving is applied on many different levels − from the individual to the civilizational. |
Говорят, что они были основателями различных цивилизаций, таких как ацтеки, майя и Инки. |
They are reported to be the founders of various civilisations such as the Aztec, the Maya and the Inca. |
Додинастические цивилизации Египта использовали печи для обжига около 5000-4000 лет до нашей эры для изготовления керамики. |
Pre-dynastic civilizations in Egypt used kilns around 5000–4000 BC to make pottery. |
Воин на коне или запряженной лошадью колеснице менял баланс сил между цивилизациями. |
A warrior on horseback or horse-drawn chariot changed the balance of power between civilizations. |
Современные величием Теотиуакан заключалась в том, что цивилизации Майя. |
Contemporary with Teotihuacan's greatness was that of the Maya civilization. |
Эквадор был местом обитания многих коренных культур и цивилизаций различных масштабов. |
Ecuador was the site of many indigenous cultures, and civilizations of different proportions. |
Теория систем помогает избежать поверхностных и вводящих в заблуждение аналогий при изучении и описании цивилизаций. |
Systems theory helps guard against superficial and misleading analogies in the study and description of civilizations. |
Написанная в 1955 году, она представляет собой попытку диалектического синтеза Маркса и Фрейда, название которой отсылает к фрейдовской цивилизации и ее недовольству. |
Written in 1955, it is an attempted dialectical synthesis of Marx and Freud whose title alludes to Freud's Civilization and its Discontents. |
К южноаравийским цивилизациям относятся Шеба, Химьяритское царство, царство Авсан, Царство Маин и Сабейское царство. |
TAT would later operate several regional international routes on behalf of Air France. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «греческая цивилизация».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «греческая цивилизация» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: греческая, цивилизация . Также, к фразе «греческая цивилизация» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.