Грубый смех - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Грубый смех - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
broad laugh
Translate
грубый смех -

- грубый

имя прилагательное: rude, raw, rough, gross, rank, coarse, harsh, crude, unrefined, tough

- смех [имя существительное]

имя существительное: laughter, laugh, ha, ha-ha



Какой-то грубый зверь неотесаной лапой будет ворошить ее вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some lumbering great brute pawing over her things.

Мы все знаем, кто такой мистер Тоуд ( громкий смех) ...Хороший Тоуд, скромный Тоуд, честный Тоуд ( крики восторга) ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all know Toad!'-(great laughter)-'GOOD Toad, MODEST Toad, HONEST Toad!' (shrieks of merriment).

Я предпочитаю отрезать его, чем позволить ему превратиться в еще один грубый рок-спектакль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I prefer to cut it off rather than have it turn into another Gross Rock Spectacle.

Смех девчонок у фургона доносился словно сквозь густую ватную пелену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard the girls laughing at the wagon tongue.

Эдди пошел к лагерю, откуда доносился смех мальчиков и лай ушастика-путаника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He started back toward the camp, guided by the sounds of laughing boys and a barking billy-bumbler.

Она узнала слезы и смех, труд и любовь, риск и усталость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had known tears and laughter, toil, love, sweat, and danger.

Потом кто-то из юристов, видимо, пошутил с коллегами, и их смех немного разрядил обстановку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lawyer told a private joke near the bench, and the laughter eased the tension.

Я услышала смех и пошла туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard laughter from the back. I went out.

Согласно ее данным, женщина может быть убита за «смех над шуткой на улице, макияж и короткую юбку...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to her account, a woman can be killed for “laughing at a joke in the street, wearing makeup or a short skirt...

Их смех околдовывает детей и уводит от родителей далеко в глухомань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their laugh enchants children to run away from their parents and go deep into the wilderness.

Меня поднимут на смех из-за моего живота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll razz me good on account of my belly.

Но потом я слышу какой-то смех и хихиканье, и оказывается, что в этот же день проводится конкурс рыболовов на том же озере, похожем на болото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then I start to hear this murmur of some laughing and giggling, and it turns out, there is also a fishing contest that afternoon on this lake, more like a swamp.

Мэгги запрокинула голову и засмеялась - громко, неудержимо, истерически, и казалось, никогда не смолкнет этот горький, язвительный смех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her head went up, she laughed on and on and on, huge hysterical peals of bitter, derisive laughter.

Но смех этот так и не раздался, по той причине, что его нутро пронзили копьем в день их высадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they never had that laugh 'cause he was cut in half with a assegai the day he landed.

(Смех) Что ж, твой старый приятель подстрелил меня,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(CHUCKLES) Well, your old pal got in a shot at me.

Снизу донесся русалочный смех и плеск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mermaid-like laughter and splashing came from below.

Толпа гостей, казалось, заполнила дом до отказу, и над ней - то чуть затихая, то усиливаясь - звучал неумолчный гул голосов, пронзительные женские возгласы, смех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The house seemed bursting with the crowd, and a ceaseless babble of talking and laughter and giggles and shrill feminine squeaks and screams rose and fell.

Грубый пример гораздо более сложного процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A crude example of an infinitely more sophisticated process.

Опекун остановился и взглянул на него каким-то странным взглядом, в котором смех боролся с негодованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My guardian stopped and looked at him with a whimsical mixture of amusement and indignation in his face.

Его смех служит свидетельством виновности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His amusement is tantamount to culpability!

Ух, я унесу твой секрет в могилу, но смех... это неконтролируемая реакция организма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, I'll take your secret to my grave, but laughter is an uncontrollable bodily response.

Он ощущает, как сжимаются его губы и вздуваются желваки на челюстях от какого-то предчувствия, от чего-то еще более ужасного, чем смех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He feels his mouth and jaw muscles tauten with something premonitory, something more terrible than laughing even.

То, что я собираюсь тебе рассказать, сам бы я сразу же поднял на смех, как суеверные глупости, но это было до начала войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I'm about to tell you, I myself would once have dismissed as superstitious folly, but that was before the war began.

И опять смех. Маврикий Николаевич был роста высокого, но вовсе не так уж непозволительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And laughter again, Mavriky Nikolaevitch was tall, but by no means inexcusably so.

Вообрази, брат, у купца Лихачева играли в горку, вот уж где смех был!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is to say, you would have seen merchant Likhachev losing a pile of money at play. My word, you would have laughed!

Что ж, в этом году, у меня будет собственный костюм, и он будет грубый и мужественный, может, ковбой или строитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, this year, I'm getting my own costume, and it's gonna be tough and manly - maybe a cowboy or a construction worker.

Смех - это то, что отличает нас от животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean to say, having a laugh is what sets us apart from the animals.

Как будто смех околдовывает его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like the laugh cast a spell on him.

Обо всем говорилось с военной прямотой, шутки и смех звучали по всему залу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The topics were treated with military frankness, and the jest and laugh went round the hall.

Наконец Наташа, видя, что наш смех обижает Алешу, перестала смеяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last Natasha, seeing that our laughter was hurting Alyosha's feelings, left off laughing.

Грубый нрав сэра Александра особенно проявлялся в обращении с прислугой, но зимой с ним случился легкий удар, и он стал заметно мягче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was terribly tiresome with the servants. But having had a slight stroke during the winter, he was now more manageable.

Раздался дружный смех и хлопки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was much laughter and clapping of hands.

Они посылают друг другу пение птиц, аромат цветов, детский смех, солнечный свет, вздохи ветра, звездные лучи, весь мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They send each other the song of the birds, the perfume of the flowers, the smiles of children, the light of the sun, the sighings of the breeze, the rays of stars, all creation.

Эта Ви, она очень грубый человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That Vee, she's a very rude person.

Ты самый грубый человек, которого я встречала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are the rudest person I have ever met.

Но они же погибли там все, при Фермопилах, все до единого солдата, разве не так, доктор? -спросил Ретт, и губы его дрогнули - он, казалось, с трудом сдерживал смех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They died to the last man at Thermopylae, didn't they, Doctor? Rhett asked, and his lips twitched with suppressed laughter.

Дружелюбный смех костыльщиков, среди которых были силачи, забивающие костыль одним ударом, сопутствовал этой операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spike drivers, some of whom were so strong they could drive a spike with a single blow, greeted his efforts with friendly laughter.

Говорят, смех помогает душе раскрыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say laughter opens up the soul.

Кроме своей личности, я обнаружил существо, повергающее меня в смех, поскольку у него нет головы, оно наполняет меня болью, так как в нём есть и невинность, и преступность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond my own identity I discover a being who makes me laugh, because he has no head, who fills me with anguish, since he consists of both innocence and crime.

Эйлин, пылкая и непосредственная, подняла бы их на смех, если бы ей дано было это понять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aileen, urgent, elemental, would have laughed at all this if she could have understood.

Затем она сыграла главную роль в возрожденной Национальным театром постановке смех Ноэля Кауарда и час, когда мы ничего не знали друг о друге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She then starred in the National Theatre's revival of Noël Coward's Present Laughter and The Hour We Knew Nothing of Each Other.

Одна из теорий эссе состоит в том, что смех, как коллективная деятельность, имеет социальную и моральную роль, заставляя людей устранять свои пороки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the theories of the essay is that laughter, as a collective activity, has a social and moral role, in forcing people to eliminate their vices.

Позже он также сказал, что, несмотря на свою антипатию, он признал, что Белуши был талантливым исполнителем, и его подражание вызвало смех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also said later that despite his antipathy, he recognized that Belushi was a talented performer and the impersonation got laughs.

Смех как ответная реакция подавляет сексуальное напряжение и делает сцену в конце концов довольно безобидной для зрителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laughter as a response represses the sexual tension and makes the scene rather unthreatening to the viewer in the end.

Это грубый набросок анатомической схемы креветки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a rough draft of an anatomical diagram of a shrimp.

Утверждая `что смешные-это деньги, я хотел пойти на настоящий смех, а не на такие элементы, как беспричинный секс и анти-истеблишментские подвиги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maintaining that `funny is money,' I wanted to go for real laughter rather than going for the elements such as gratuitous sex and anti-Establishment exploits.

И это дает нам смех и человеческую связь-понимание наших детей, которое придает дух нашему учению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, it gives us laughter and human connection-the understanding of our children that gives spirit to our teaching.

Однако никому в команде не нравился грубый расклад, который был собран, и руководители Vestron были убеждены, что фильм будет провален.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one on the team, however, liked the rough cut that was put together, and Vestron executives were convinced the film was going to be a flop.

Грубый угол устанавливается сначала примерно на 3 мм назад от края, а затем тонкий угол устанавливается на краю, оставляя край, который легко поддается заточке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A coarse angle is set first about 3mm back from the edge and the fine angle is then set on the edge, leaving an edge that lends itself to being easily honed.

Затем он склоняется к Риггсу, разделяя с ним смех, когда все больше сотрудников полиции Лос-Анджелеса реагируют на сцену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then tends to Riggs, sharing a laugh with him as more LAPD personnel respond to the scene.

В 1997 году Келтер и Бонанно обнаружили, что смех Дюшенна коррелирует с уменьшением осознания страдания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1997 Kelter and Bonanno found that Duchenne laughter correlated with reduced awareness of distress.

Он думает, что она совершенна, пока не слышит ее смех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thinks she is perfect until he hears her laugh.

Смех в литературе, хотя и считается недоученным некоторыми, является предметом, который получил внимание в письменном слове в течение тысячелетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laughter in literature, although considered understudied by some, is a subject that has received attention in the written word for millennia.

И вот почему в конечном счете театр абсурда вызывает не слезы отчаяния, а смех освобождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He experimented with various diets, and with fasting.

Парадоксальный смех - это преувеличенное выражение юмора, которое не оправдывается внешними событиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lawrence Park Collegiate has an exceptional academic record for the same reason.

Это может быть неконтролируемый смех, который может быть признан неуместным вовлеченным лицом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also technical problems with any system for ranking schools by achievement.

Кроме того, утверждение, что вал винта и двигатель остались неповрежденными и неизменными по форме, также вызывает смех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, the assertion that the screw shaft and engine remained undamaged and unchanged in shape is also a laughing shock.

Прибор был приспособлен как грубый тип бомбы, которая использовалась в террористических атаках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The appliance has been adapted as a crude type of bomb, which has been used in terrorist attacks.

Невыносимая высота его голоса, сводящий с ума смех и притворные жесты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The insufferable pitch of his voice; his maddening laugh and his affected gestures.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «грубый смех». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «грубый смех» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: грубый, смех . Также, к фразе «грубый смех» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information