Группа домов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: group, party, bunch, class, series, cohort, batch, flock, gang, pack
определенная группа людей - a certain group of people
вложенная группа слоев - nested layer group
Межправительственная рабочая группа по мониторингу или наблюдению - intergovernmental working group on monitoring or surveillance
пространственная группа - space group
группа компаний "Русский биоуголь" - Group of companies "Russian biocoal"
Группа ЧТПЗ - ChTPZ Group
объединённая группа - joint group
группа периодической системы Менделеева - Mendeleyev's group
группа по обслуживанию потребителей - consumer service team
партийная группа - party group
Синонимы к группа: группа, отделение, отряд, категория, ансамбль, партия, команда, коллектив
Значение группа: Несколько предметов или людей, животных, расположенных близко друг от друга.
домовитый - house-building
рабочий по сносу домов - housebreaker
план сноса ветхих домов - slum clearance scheme
более 30 миллионов домов - over 30 million homes
комбинированный страховой полис домовладельцев - house holders comprehensive insurance policy
израильский комитет против сноса домов - the israeli committee against house demolitions
частные домовладельцы - private homeowners
Список домов отдыха - list of holiday homes
плотность заселения домов - density of occupation
один миллион домов - one million homes
Синонимы к домов: жилого фонда, жилье, жилищный фонд, жилищ, проживания, жилищное строительство, размещение
В юго-восточном углу Южной ограды стояла группа домов в два ряда, с садовыми участками. |
In the southeast corner of the southern enclosure stood a group of houses in two sets, with garden plots. |
Группа домов, хотя и напоминала мне пчелиный улей, наводила на мысль, что там должен быть источник или колодец. |
The cluster of houses, although they were in ruins, reminding me of an old wasps' nest, made me think that once, there must have been a fountain, or perhaps a well. |
Даже на этом рынке мы продали больше домов в прошлом году, чем... любая другая группа в западном Лос-Анжелесе... |
We sold more houses last year than any other team in Los Angeles. |
Вся группа и команда отправились в Новый Орлеан на пять дней строительства домов в деревне музыкантов, 16-20 октября 2006 года. |
The entire band and crew traveled to New Orleans for five days of building houses in Musicians' Village, on October 16–20, 2006. |
Группа домов, хотя и напоминала мне пчелиный улей, наводила на мысль, что там должен быть источник или колодец. |
The cluster of houses, although they were in ruins, reminding me of an old wasps' nest, made me think that once, there must have been a fountain, or perhaps a well. |
Расположенная там же группа общинных услуг приняла у себя приблизительно 30 пожилых или имеющих инвалидность лиц, эвакуированных из их домов. |
A community services unit on the same site accommodated approximately 30 elderly or disabled persons evacuated from their homes. |
Была перечислена значительная группа зданий, но на этом участке будет построено 650 домов. |
A significant group of buildings have been listed but 650 houses will be built on the site. |
A cluster of houses came by and the station was no longer there. |
|
Еле различимая в темноте группа людей разговаривала у ворот одного из домов, составлявших так называемую Восточную террасу. |
A dim group of people talked in the gate of one of the houses in the pretty little row of gables that was called Oriental Terrace. |
Группа также задокументировала три предполагаемых случая, когда гражданские лица бежали от взрывов жилых домов и подвергались преследованиям и обстрелам с вертолетов. |
The panel also documented three alleged cases of civilians fleeing residential bombings and being chased and shot at by helicopters. |
Группа выпустила один альбом, короткую историю домов и сплит-сингл с папой М. |
The band released one album, A Short History of Houses, and a split single with Papa M. |
На следующий день, в воскресенье 5-го, церковь и монастырь, а также группа домов были преданы огню из-за необходимости обороны. |
The following day, Sunday the 5th, the church and convent as well as a group of houses were put to the torch due to exigencies of defense. |
Оборудование для домов. |
Hardware, home improvement. |
Я не принимал участия в строительстве домов в Ираке. |
I was not involved with Dad building houses in Iraq. |
Есть много хороших гостиниц, мотелей и гостевых домов в мире, которые для удобства, расположенны в крупных бизнес-центрах. |
There are plenty of good hotels, motels and guest houses in the world, which are conviently located in major business centers. |
Мошенничество с выкупом у людей домов которые им уже принадлежат было мастерским. |
The scam to swindle people out of the homes they already owned was masterful. |
В Ливии немало домов, построенных незаконно и не по плану. |
There are many houses in Libya which were built illegally and without any form of planning. |
Большинство домов были сожжены, имущество разрушено, жители убиты. |
Many houses were burnt down, properties destroyed and people killed. |
Около половины населения Луганска и одна треть населения Донецка бежали из своих домов. |
About half the population of Luhansk and one third of the population of Donetsk have fled. |
Я выбрал один из лучших домов и вошел; но не успел я переступить порог, как дети закричали, а одна из женщин лишилась чувств. |
One of the best of these I entered, but I had hardly placed my foot within the door before the children shrieked, and one of the women fainted. |
а также на капитал в деньгах, векселях, переводы банкирских домов, долговые обязательства, на золото, серебро, драгоценные металлы и камни. |
and also on assets in coin, note of hand, drafts upon banking houses, promissory notes, gold, silver, precious metals, and stones. |
Я говорю про прослушивание всех домов в Америке. |
I'm talking about tapping into every single home in America. |
Элсуорт уже строил просторную конюшню в переулке, позади новых домов, для общего пользования обеих семей. |
Ellsworth was building an attractive stable in the little side street back of the houses, for the joint use of both families. |
Моя соседка рассказала мне, что один из домов решает подходишь ли ты им, основываясь на том, что ты ешь сначала пончик или мороженое. |
My suite-mate told me one of the houses determines if you're right for them based on which you eat first, the donut or the ice cream. |
Огни мерцали и на длинных стенах домов, тянувшихся вверх по берегу до поворота реки, и дальше тоже светились одинокие огоньки. |
There were also lights twinkling motionless upon the long walls of houses up the reach, as far as the bend, and more still beyond, others isolated inland. |
Она встала и, пробираясь вдоль заборов и домов, последовала за ними. |
She rose and began to creep after them along the walls and the houses. |
Я всегда представляла маленький белый дом с красной дверью, и, не смейся, и с деревянной изгородью, как у домов по телевизору |
Well, I always imagined a little white house with a red door and, don't laugh, but it had a picket fence, just like, you know, the houses that you see on TV that people live in. |
На некотором расстоянии от горящих домов улицу оцепили. |
The street in front of the burning houses had been roped off for a distance. |
Просто пара домов из бамбука, окруженных пулеметными гнездами. |
Just a couple of houses made of bamboo, surrounded by machine-gun nests. |
Все подворотни окрестных домов были забиты ранеными. |
In the neighborhood, the spaces beneath the portes-cocheres were encumbered with wounded. |
Таксист-информатор сказал, что у них опорный пункт через семь домов. |
Shi'a cab driver we source is saying there's a stronghold seven doors down. |
Здесь раньше было какое-то поселение: несколько домов, улица. |
There used to be a town here, a few houses, a street. |
Меня не волнует, сколько загородных домов вы можете купить. |
I don't care how many field houses you've bought. |
В городе и его окрестностях есть несколько больших стоянок для караванов, а также несколько гостиниц и гостевых домов. |
There are several large caravan parks in and around the town, in addition to a number of hotels and guest houses. |
Торнтон и 63 американских Драгуна перебрались на Ранчо де Карриситос и обнаружили там несколько домов. |
Thornton and 63 U.S. Dragoons moved to Rancho de Carricitos and discovered several houses in the area. |
Археологические находки 9-го века свидетельствуют о том, что жители Катара использовали большие богатства для строительства более качественных домов и общественных зданий. |
Archaeological remains from the 9th century suggest that Qatar's inhabitants used greater wealth to construct higher quality homes and public buildings. |
Они используются в качестве основного источника энергии в 80% домов в Индии, Китае и странах Африки к югу от Сахары. |
They are used as the main source of energy in 80% of homes in India, China and sub-Saharan Africa. |
По оценкам Центра по жилищным правам и выселениям, более 100 000 человек были изгнаны из своих домов. |
The Centre on Housing Rights and Evictions estimates over 100,000 people were driven from their homes. |
Согласно отчету об обследовании, подготовленному правительством, несколько домов для вдов находятся в ведении правительства и различных НПО. |
According to a survey report prepared by the government, several homes run by the government and different NGOs for widows. |
Ему угрожает потеря среды обитания из-за увеличения строительства домов в пределах его ареала обитания. |
It is threatened by habitat loss, due to the increasing construction of homes within its habitat. |
Гоген построил на своем участке двухэтажный дом, достаточно прочный, чтобы пережить более поздний циклон, который смыл большинство других домов в городе. |
Gauguin built a two-floor house on his plot, sturdy enough to survive a later cyclone which washed away most other dwellings in the town. |
астрология ... являются ли двенадцать глав в зеркальных книгах отражением различных домов, через которые проходят солнце и Луна? |
astrology ... are the twelve chapters in the mirrorred books a reflection of the differnt houses the sun and moon travel through? |
Остальная часть города состояла из типичных дворовых домов, сгруппированных по профессиям жителей в районах вокруг Эанны и Ану. |
The rest of the city was composed of typical courtyard houses, grouped by profession of the occupants, in districts around Eanna and Anu. |
В 1990-х годах в Фэрфилде ежегодно строилось в среднем 10 миллионов новых домов. |
In the 1990s, Fairfield had an average of $10 million in new construction each year. |
В 2002 году в Howl-O-Scream было шесть домов с привидениями, и только один из них сохранился с прошлого года. |
In 2002, Howl-O-Scream featured six haunted houses, with only one holdover from the previous year. |
В Нидерландах в 1720-х годах для больших домов была завезена английская специальность-позолоченная кожа с впечатляющим восточным рисунком. |
In the Netherlands the English speciality of gilded leather with impressed oriental designs was imported for grand houses around the 1720s. |
К 1752 году в городе было всего 27 домов, включая церковь и две таверны. |
By 1752 the town had just 27 homes, including a church and two taverns. |
Перечисленные здания состоят из разрушенной церкви, домов и связанных с ними сооружений, фермерских домов и хозяйственных построек, а также моста. |
Freestanding tubs have become popular in recent years as a result of larger bathrooms being constructed. |
Для домов с ипотекой средний налог на недвижимость составлял 3051 доллар. |
For houses with mortgages, the average property tax was $3,051. |
Стены колена-это короткие стены, которые либо поддерживают стропила, либо добавляют высоту в комнатах верхнего этажа домов. |
Knee walls are short walls that either support rafters or add height in the top floor rooms of houses. |
Из трех стилей строительства домов, используемых в этом районе, наиболее распространенный тип имел плохие результаты. |
Of the three home construction styles used in the area, the most common type fared badly. |
Это был самый величественный из его уцелевших городских домов, миссис Уотсон. |
The grandest of his surviving city houses, Mrs. |
Что касается социальных вопросов, то Сальвини выступает против однополых браков, а также поддерживает легализацию публичных домов. |
On social issues, Salvini opposes same-sex marriage, while he supports the legalisation of brothels. |
В 2012 году в Индии насчитывалось около 148 миллионов телевизионных домов, из которых 126 миллионов имеют доступ к кабельным и спутниковым услугам. |
In 2012, India had about 148 million TV homes of which 126 million has access to cable and satellite services. |
Свечи зажигают снаружи домов, чтобы направить заблудших духов домой. |
Candles are lit outside houses as a way to guide wayward spirits home. |
Кристофер Каттан выступает за использование силы астрологических домов при определении разрешения. |
Christopher Cattan advocates using the strength of the astrological houses in determining the resolution. |
В Парквуд-Райз, Холикрофте и Ингроу есть несколько многоэтажных домов с башнями, а также центральная многоэтажная автостоянка. |
There are several tower blocks in Parkwood Rise, Holycroft and Ingrow and a central multi-storey car park. |
В 2010 году осталось только пять домов, поскольку государственные чиновники пытались освободить оставшихся жителей и снести то, что осталось от города. |
In 2010, only five homes remained as state officials tried to vacate the remaining residents and demolish what was left of the town. |
Проституция легальна, но связанные с ней виды деятельности, такие как содержание публичных домов и вымогательство, запрещены. |
Prostitution is legal but related activities such as brothel keeping and solicitation are prohibited. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «группа домов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «группа домов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: группа, домов . Также, к фразе «группа домов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.