Гуманизированное молоко - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
молоко гарантированного качества - guaranteed milk
безлактозное молоко - delactosed milk
искусственное молоко - synthetic milk
казеиновое молоко - casein milk
молоко вальцовой сушки - roller-dried milk
пептонизированное молоко - peptonized milk
размороженное молоко - thawed milk
стандартное молоко - regular milk
тягучее молоко - ropy milk
утреннее молоко - morning milk
Синонимы к молоко: молоко, молоки
Значение молоко: Белая жидкость, выделяемая грудными железами женщин и самок млекопитающих после родов для вскармливания младенца, детёныша.
Молоко и сливки содержат казеин, который сворачивается при смешивании со слабыми кислотами, такими как лимон, тонизирующая вода или следы вина. |
Milk and cream contain casein, which coagulates, when mixed with weak acids such as lemon, tonic water, or traces of wine. |
Картошка, салат, хот-доги, гамбургеры, отбивные, газировка, молоко. |
Potato salad, hot dogs, ham burgers, steaks, soda pop, milk. |
Need eggs, butter, milk, syrup, and pancakes. |
|
Молочный жир содержит значительно меньше остатков, чем цельное молоко, ввиду гидрофильности трихлорфона. |
The fat of milk contains much lower residue than the whole milk since trichlorfon is hydrophilic. |
Я могу сделать подгузник из салфетки, я знаю, что грудное молоко хранится 6 часов при комнатной температуре, и я прочитала по меньшей мере дюжину книг для родителей. |
I can make a diaper out of a napkin, I know breast milk can stay at room temperature for six hours, and I've read at least a dozen parenting books. |
Материнское молоко - в горячую воду - до комнатной температуры. |
Breast milk goes in warm water until it's body temperature. |
Вернее, я пытаюсь сделать так, чтобы корова давала шоколадное молоко. |
Or rather, I'm trying to make the cow make chocolate milk. |
Тип[1] — это Молоко, а Тип[2] — Морепродукты. |
Type[1] is Dairy, and Type[2] is Seafood. |
Теперь она преобразовывает последние из ее жирных резервов в молоко для ее детёнышей. |
Now she converts the last of her fat reserves into milk for her cubs. |
Этот пустынный дом был единственным имуществом вдовы; она разводила кур, держала коров и продавала яйца и молоко в Нантере. |
This isolated house was the widow's sole possession, and she kept fowls and cows, selling the eggs and milk at Nanterre. |
They have goats and they sell goat's milk. |
|
Я бы предложил маковое молоко, чтобы облегчить боль, но он ничего не чувствует. |
I would suggest milk of the poppy to ease his pain, but he is completely insensate. |
Бутылка разбилась, молоко облило мне ноги, натекло в сапоги. |
The only result was that the bottle broke and the milk spilled over my legs, and trickled into my boots. |
You're like a carnival, and he's more like homogenized milk. |
|
Ну-ка, пустить одних детей, чтоб они сами приобрели, сделали посуду, подоили молоко и т. д. |
Now then, leave the children to themselves to get things alone and make their crockery, get the milk from the cows, and so on. |
Milk that doesn't go bad. |
|
Sour milk and potatoes are healthy after the wine one drinks at mass. |
|
Отодвинься, нельзя, чтобы молоко попало на платье, раз уж ты такая красавица. |
Move back, we can't have you getting milk on your dress, with you looking so pretty. |
Я знал его стех пор, когда у насеще молоко на губах необсохло. |
I've known him since we were wet behind the ears. |
Шоколад,молоко,кофе,масло. |
Milk, coffee, chocolate, cooking oil... |
Земля, где есть молоко и мед. |
Land flowing with milk and honey. |
Всегда одно и тоже: на небесах нас ждёт молоко и мёд . |
Always talking about milk and honey in the sky. |
Мама высушит ваше платье... Вы любите молоко, - продолжала она, - сегодня у нас есть сливки, хотите попробовать? |
My mother will try to wipe you dry. Monsieur Raphael,' she went on, after a little pause, 'you are so very fond of milk, and to-night we happen to have some cream. Here, will you not take some?' |
И коробочку тоже, так что допивай молоко, и хватит клянчить. |
That also, so you drink up your sweety-milk and beg no more. |
Мы создали этот клуб вместе... и тут появляется какая-то девчонка из ниоткуда... у неё молоко на губах не обсохло... |
We built this club together and then some girl shows up from nowhere... - ...who hasn't paid her dues |
Ходят сумасшедшие слухи что ваш народ любит молоко и печеньки |
There's a crazy rumor going around that you folks like milk and cookies. |
Oh, um, never have I ever drunk milk past its expiration date. |
|
В качестве подарка к этим хлопьям у нас хватит денег на молоко. |
The prize that comes with this cereal is we can afford the milk. |
He drinks milk all day, so his shit becomes milky. |
|
Я не нуждался в деньгах с тех пор, как отобрал у Арчи деньги на молоко в третьем классе. |
I haven't needed the money since I took Archie's milk money in the third grade. |
Передай молоко, пожалуйста |
Can you pass the milk? |
Asda, Sainsbury и Safeway признали, что магазины повысили цены на молоко в результате сговора. |
It was accepted by Asda, Sainsbury and Safeway that stores increased the price of milk as a result of collusion. |
Введенный в молоко, он может помочь скрыть мошенническое разбавление водой. |
Introduced into milk, it can help conceal fraudulent dilution with water. |
Чтобы использовать, воду просто добавляют в кокосовое сухое молоко. |
To use, water is simply added to the coconut milk powder. |
Сливки кокосовые-это густой, сильно подслащенный, обработанный кокосовый молочный продукт, напоминающий сгущенное молоко. |
Cream of coconut is a thick, heavily sweetened, processed coconut milk product resembling condensed milk. |
По данным министерства сельского хозяйства США в 2011 году, тремя крупнейшими сельскохозяйственными продуктами Калифорнии по стоимости были молоко и сливки, очищенный миндаль и виноград. |
According to the USDA in 2011, the three largest California agricultural products by value were milk and cream, shelled almonds, and grapes. |
По данным Синьхуа, Тянь признала свою вину и сообщила суду, что узнала о жалобах потребителей на испорченное молоко в середине мая. |
According to Xinhua, Tian pleaded guilty, and told the court she learned about the tainted milk complaints from consumers in mid-May. |
Solids can be increased by adding dried milk. |
|
Домашнее соевое молоко может быть сделано по вкусу и питательным требованиям пьющих, обеспечивая дополнительную ценность. |
Homemade soy milk can be made to the drinkers' tastes and nutritional requirements, providing added value. |
Грудное молоко содержит аминокислоты, жизненно необходимые для роста ребенка. |
Breast milk contains amino acids vital to a child's growth. |
Они брали с собой палатки, сделанные из ткани или шкур, накинутых на шесты, и их рацион включал молоко, кровь и иногда мясо. |
They took with them their tents made of cloth or skins draped over poles and their diet included milk, blood and sometimes meat. |
Эритромицин проникает через плаценту и попадает в грудное молоко. |
Erythromycin crosses the placenta and enters breast milk. |
Примерно через два-пять дней после родов грудь начинает вырабатывать молоко. |
About two to five days after the birth the breasts begin to produce milk. |
Коровье молоко дают в сочетании с грудным молоком, Хотя использование смеси было на подъеме. |
Cows milk is given in combination with breast milk though use of formula has been on the rise. |
Молочные заводы печатают лучше всего перед датами на каждом контейнере, после чего магазины удаляют любое непроданное молоко со своих полок. |
Dairies print best before dates on each container, after which stores remove any unsold milk from their shelves. |
Непастеризованное молоко и сыры могут способствовать росту бактерий листерии. |
Unpasteurized milk and cheeses can promote the growth of Listeria bacteria. |
Проблемы с маститом привели к тому, что Канада, Австралия, Новая Зеландия и Япония запретили молоко от коров, обработанных rBST. |
Problems with mastitis have led to Canada, Australia, New Zealand, and Japan banning milk from rBST treated cows. |
Веганы и некоторые другие вегетарианцы не употребляют молоко по причинам, главным образом связанным с правами животных и экологическими проблемами. |
Vegans and some other vegetarians do not consume milk for reasons mostly related to animal rights and environmental concerns. |
Терминальные молочнокислые протоки сливают молоко из фаллоса в 4-18 молочнокислых протоков, которые стекают к соску. |
The terminal lactiferous ducts drain the milk from TDLUs into 4–18 lactiferous ducts, which drain to the nipple. |
Молочный завод Borden был построен компанией Borden Company в 1927 году для переработки сырого молока в масло и сухое молоко. |
The Borden Milk Plant was built by the Borden Company in 1927 to process raw milk into butter and powdered milk. |
Пастеризованное молоко сначала концентрируется в испарителе примерно до 50 процентов сухого молока. |
Pasteurized milk is first concentrated in an evaporator to approximately 50 percent milk solids. |
Мононенасыщенные жиры содержатся в мясе животных, таких как красное мясо, цельное молоко, орехи и фрукты с высоким содержанием жира, такие как оливки и авокадо. |
Monounsaturated fats are found in animal flesh such as red meat, whole milk products, nuts, and high fat fruits such as olives and avocados. |
Считается, что буйволиное молоко производит лучший Малай из-за его высокого содержания жира. |
Buffalo milk is thought to produce better malai because of its high-fat content. |
Young H. aspersa readily eats milk powder. |
|
Дети также могут иметь аллергию, быть недоношенными или иметь причину не употреблять грудное молоко. |
Babies may also have an allergy, may be premature, or may have a reason to not consume breast milk. |
Грудное молоко также стимулирует микробиоту, что приводит к выработке IgA. |
Breast milk also stimulates a microbiota, which results in the production of IgA. |
Грудное молоко является лучшим источником белка для ребенка. |
Breast milk provides the best source of protein for an infant. |
Сотките вокруг него трижды круг и закройте глаза со святым ужасом, ибо он на медовой росе питался и пил райское молоко. |
Weave a circle round him thrice, And close your eyes with holy dread, For he on honey-dew hath fed, And drunk the milk of Paradise. |
Common drinks for breakfast are milk, juice, tea, or coffee. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гуманизированное молоко».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гуманизированное молоко» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гуманизированное, молоко . Также, к фразе «гуманизированное молоко» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.