Густо засаженный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное | |||
thickset | коренастый, густо заросший, густо засаженный |
класть густо - load
густо заросший - densely overgrown
писать, густо накладывая краски - paint
сегодня густо, а завтра пусто - feast today and fast tomorrow
густо трещиноватая область - highly fractured area
густо населенный район - densely populated region
густо поросший - densely overgrown
то густо, то пусто - feast today and fast tomorrow
густо облиственный - foliose
разом густо, разом пусто - stuff today and starve tomorrow
Синонимы к густо: всплошную, всплошь, плотно, сплошь, обильно, потоком, ручьем, рекой, дождем, градом
засадить за работу - plant for work
засадить лесом - afforest
Синонимы к засадить: заарестовать, кинуть палку, войти, засандалить, вступить в половой акт, отдрюкать, засажать, арестовать, заключить, забрать
коренастый, густо заросший, густая заросль
Густо покрытые лесом, относительно крутые склоны широких и Несквехонинговых гор и редкие сваи Кульм характеризуют землю в пределах водораздела. |
The heavily forested, relatively steep slopes of Broad and Nesquehoning Mountains and the occasional culm piles characterize the land within the watershed. |
Red-faced, Shervinsky avoided his look. |
|
Перед домом была большая, зеленая лужайка, густо поросшая клевером, окруженная давно не стриженными кустами бирючины вперемежку со сладко пахнущей медом жимолостью. |
The lawn was wide and green with thick clover and bordering it was a straggling, unkempt privet hedge, interlaced with sweet-smelling honeysuckle vines. |
Not always quite as much as that, of course, but we fare reasonably well. |
|
Что вы имеете в виду, Фред? - с негодованием воскликнула Мэри, густо покраснев и от изумления утратив свойственную ей находчивость. |
What do you mean, Fred? Mary exclaimed indignantly, blushing deeply, and surprised out of all her readiness in reply. |
Местность к югу от замка, за пределами рва, видна на карте 1827 года, которая выглядит свободно засаженной деревьями. |
The area south of the castle, outside the moat, is seen in a map from 1827, which looks to be freely planted with trees. |
На лестнице раздался возглас, появился Лассау, густо покрытый пылью и ухмыляющийся. |
A shout from the stairway and Lossow appeared, covered in dust, grinning and holding a piece of paper. |
Артель густо заржала. |
The whole gang neighed deeply. |
Листья 5-15 см длиной, перипиннатные с 4-8 парами листочков, эгландулярные; листочки продолговато-эллиптические и густо опушенные. |
The leaves are 5–15 cm long, paripinnate with 4-8 pairs of leaflets, eglandular; leaflets oblong- elliptic and densely pubescent. |
Город действительно густо населён. |
So the places are really densely populated. |
Виноград вился по столбикам на верандах, густо оплетал беседки. |
Grape vines climb over porch posts and arbors in back. |
Колокольчики росли так густо, что невозможно было на них не наступать. |
The bluebells were so thick underfoot that it was impossible not to tread on them. |
Крутой склон, густо пестрящий низкорослыми цветами, поднимался от мостовой к белой стене из грубого камня. |
A steep slope thick with low flowers, rising from the street to a white wall of rough stone. |
Съев два толстых ломтя черного хлеба, густо намазанных джемом, девушка также похвалила хозяйку дома. |
Judith added a few of her own after she'd eaten two thick slices of black bread covered in rich jam. |
Снизу столик был густо облеплен засохшими комочками жевательной резинки. |
He could feel old dried pads of gum under there. |
Птицы с ярким оперением с шумом вылетели из зарослей лотоса, густо покрывавших заболоченные берега. |
Bright-hued birds flew up in startled explosions from the lotus patches that grew thick on the marshy shores. |
Со склона, густо поросшего деревьями, они выбежали на большую поляну. |
They came crashing down the heavily wooded slope into a sudden, broad clearing. |
Проселочная дорога оказалась обыкновенной охотничьей тропкой, петляющей по хмурой, густо поросшей лесом местности. |
The track was little more than a game trail, winding through rugged country densely covered with hardwood. |
- В трактир Под гербом Тома Крибба, - ответил Джеймс, густо краснея. |
The Tom Cribb's Arms, said James, blushing deeply. |
На следующий день дозорные заметили большой корабль, который шел с подветра прямо на Пекод; реи его были густо унизаны людьми. Это была Рахиль. |
Next day, a large ship, the Rachel, was descried, bearing directly down upon the Pequod, all her spars thickly clustering with men. |
Ту густо намазанную на хлеб рыбную пасту... |
The deadly salmon paste so thickly spread... |
Страннее всего то, что эти люди так густо заселяли здешние неплодородные места. |
The strange thing is that they should have lived so thickly on what must always have been most unfruitful soil. |
Почти невозможно представить себе, если не поднапрячься, как густо покрыл он свинцовый Лондон романтической позолотой. |
It is almost impossible to convey to any ordinary imagination the degree to which he had transmitted the leaden London landscape to a romantic gold. |
Он показал на густо поросшие лесом холмы по ту сторону волнистых лугов. |
He pointed out the group of heavily wooded knolls across the rolling stretches of ripe grain. |
Дом старшего овчара стоял на сваях, футов на тридцать возвышаясь над узким ущельем, густо окаймленным плакучими ивами, среди которых кое-где высились одинокие эвкалипты. |
The head stockman's house stood on piles some thirty feet above a narrow gulch fringed with tall, straggling gum trees and many weeping willows. |
В кустах неподалеку звонко засмеялся кто-то совсем таким же смехом, как Мэгги, но за густо свисающими алыми соцветьями не видно было, кто там смеется. |
A chuckle very like her own echoed from the interior of the bottle-brush shrubbery nearby, its drooping scarlet cylinders hiding the author of the chuckle. |
Вия расположена у южного полюса, это очень большой сектор, весьма густо населенный... |
Wye is near the south pole-quite large, very populous- |
И встала, накинула халат, босиком обошла весь дом, так густо населенный Гамильтонами. |
She got up from her bed and threw her robe around her and walked barefooted through the house crowded with Hamiltons. |
Под этими густо переплетенными ветвями деревьев, должно быть, не видно даже звезд. |
Under that dense tangle of branches one would be out of sight of the stars. |
Вода льется с неба... а растения растут так густо, что через них не пройти. |
Where water falls from the sky and plants grow so thick you can't walk in between them. |
Вода становилась здесь гладкой и глубокой, и казалось, что болото сплошь поросло кедрами, так тесно стояли стволы и так густо сплетались ветви. |
The river became smooth and deep and the swamp looked solid with cedar trees, their trunks close together, their branches solid. |
Я имел ввиду, что в полицейской академии не густо таких башковитых из твоего поколения, если понимаешь, о чём я. |
What I mean is the police academy isn't exactly bursting with the brain trust of your generation, if you know what I'm saying. |
На севере проходило шоссе, на котором мы видели велосипедистов; к югу ответвлялась неширокая дорога, густо обсаженная деревьями. |
To the north was the main road where we had seen the cyclists; to the south there was a small branch-road across the fields with thick trees on each side. |
Мистер Джордж, увидев джентльмена, сидящего в конторе, густо краснеет. |
At sight of the gentleman in the office, Mr. George turns very red. |
Я не представляла себе, что можно так густо покраснеть и так измениться в лице, как это случилось с мистером Гаппи, когда я подняла вуаль. |
I could hardly have believed that anybody could in a moment have turned so red or changed so much as Mr. Guppy did when I now put up my veil. |
В случае большой нужды остановимся в специальном месте или в густо-засаженном лесу. |
Should a need for number two arise, we'll stop at a rest stop or a heavily wooded area. |
От них сильно пахло керосином, которым, в предохранение от тифозных вшей, были густо смазаны у них щиколотки, запястья и шеи. |
They smelled strongly of kerosene, which had been heavily applied to their ankles, wrists, and necks as protection against typhus lice. |
There was a rush through both front and back doors. |
|
Окна, словно в общественной уборной, были густо замазаны известкой. |
The windows were smeared with paint as in an unfinished building. |
Филип с испугом воззрился на дядю и по привычке густо покраснел. |
Philip stared at him for a moment with frightened eyes, and, as his habit was, flushed deeply. |
Тиведен-это длинный и широкий густо поросший лесом Скалистый хребет в Швеции, на протяжении всей истории печально известный своей дикой природой и опасностями; исторически это место укрытия для преступников. |
Tiveden is a long and wide densely forested rocky ridge in Sweden, throughout history notorious for its wilderness and dangers; historically a hiding place for outlaws. |
Эта мода требовала нижнюю юбку, которая была густо отделана складками, воланами, рюшами и оборками. |
This fashion required an underskirt, which was heavily trimmed with pleats, flounces, rouching, and frills. |
Он имеет сходство с густо вырезанной Вулвергемптонской колонной и тонким переплетением, которое можно увидеть на шкатулке Брунсвика и булавках Уитема. |
It shows similarities to the densely carved Wolverhampton Pillar, and the fine interlacing to be seen on the Brunswick Casket and the Witham Pins. |
В Арекипе небо потемнело и в то же время осветилось молниями, а пепел падал так густо, что рушились дома. |
In Arequipa, the sky became dark and at the same time was illuminated by lightning, and ash fell so thick that houses collapsed. |
Грац-столица государства и крупнейший город в Штирии, зеленом и густо лесистом регионе на восточном краю Альп. |
Graz is the state capital and largest city in Styria, a green and heavily forested region on the eastern edge of the Alps. |
Края листьев густо опушены волосками, пропитанными смолой, так что листья имеют ложный край. |
The edges of the leaves are densely hairy with the hairs embedded with resin so that the leaves have a false margin. |
Она густо раскрашена, возможно, скрывая под собой более раннюю работу. |
It is thickly painted, perhaps concealing an earlier work underneath. |
Это не рассматривалось как замена основного боевого танка, который должен был бы быть хорошо вооружен, чтобы иметь дело с массовыми и густо бронированными советскими танками холодной войны. |
This was not seen as a substitute for a main battle tank, which would have to be heavily armed to deal with the massed and thickly armoured Soviet tanks of the Cold War. |
Следователи полагали, что фюзеляж с Вульфом, пришпиленным внутри, приземлился под углом в густо поросшем лесом и заснеженном склоне горы, что смягчило удар. |
Investigators believed that the fuselage, with Vulović pinned inside, landed at an angle in a heavily wooded and snow-covered mountainside, which cushioned the impact. |
Большой передний клапан обычно был густо расшит королевским шифром или полковым гербом и мог использоваться как твердая поверхность для письма. |
The large front flap was usually heavily embroidered with a royal cypher or regimental crest, and could be used as a firm surface for writing. |
В срединных землях глинистая равнина, окружающая реку Северн, была густо покрыта лесом. |
In the Midlands, the clay plain surrounding the River Severn was heavily wooded. |
Claims and counterclaims fly thick and fast, incoherently. |
|
Было обнаружено, что другие острова имеют местность, непригодную для сельского хозяйства, например Доминика, которая по-прежнему густо покрыта лесом. |
Other islands were found to have terrain unsuited for agriculture, for example Dominica, which remains heavily forested. |
Местность была густо заросшая лесом, а рядом раскинулось болото. |
The area was heavily wooded, with a marsh nearby. |
У него густо посеребренные до белого волоса новые побеги. |
It has densely silver to white hairy new shoots. |
В результате получается поле, засаженное примерно рядами, но имеющее большое количество растений вне бороздных полос. |
The result is a field planted roughly in rows, but having a large number of plants outside the furrow lanes. |
Южные границы, тогда состоявшие из густо поросших лесом плато Нанди, были в то время заняты Акиеком. |
The southern borders, then consisting of the densely forested Nandi plateaux was at the time occupied by Akiek. |
Боковая сторона дентария покрыта язвами, хотя и гораздо более густо, чем у K. langenbergensis. |
The side of the dentary is pitted, albeit much more densely so in K. langenbergensis. |
Они густо украшены цветами, иногда в вазах или корзинах, на фоне темно-синей или коричневой земли в глубоких бордюрах. |
Hester, shocked by Dimmesdale's deterioration, decides to obtain a release from her vow of silence to her husband. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «густо засаженный».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «густо засаженный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: густо, засаженный . Также, к фразе «густо засаженный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.