Дайте мне знать, что вы думаете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дайте мне знать, что вы думаете - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
let me know what you think
Translate
дайте мне знать, что вы думаете -

- мне [местоимение]

местоимение: me, to me

- знать [имя существительное]

глагол: know, be aware of, have, know of, be familiar with, see, ken, wit, wot

имя существительное: nobility, aristocracy, notables, gentlefolks, peerage, dignity, gentility, gentlefolk, quality

словосочетание: dormant partner, people of quality

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves



Дайте мне знать, что вы думаете о предлагаемых изменениях во введении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me know what you think of the proposed changes to the introduction.

Дайте мне знать, что вы думаете; было бы забавно попробовать его временно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me know what you think; would it be fun to try it out temporarily?

Если вы думаете, что они идиоты, чтобы сделать это, дайте мне цитату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think they are idiots to do so give me a citation.

Дайте мне знать, о чем вы думаете, чтобы мы могли вычеркнуть эту штуку из списка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me know what your thoughts are so that we can clear this thing off the list.

Дайте мне знать, что вы думаете, и заранее спасибо за ваши ответы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me know what you think, and thanks in advance for your responses.

Пожалуйста, дайте мне знать, что вы думаете об этой идее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please let me know what you think about this idea.

Пожалуйста, дайте мне знать, что вы думаете о моих предыдущих заметках из этой дискуссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please let me know what are your thoughts about my previous notes from this discussion.

Я собрал цитаты ниже графиков, поэтому, пожалуйста, дайте мне знать, что вы думаете об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have bundled the citations below the graphs, so please let me know what you think about that.

Еще один вопрос связан с терминологией - пожалуйста, внимательно прочитайте надпись на фотографии и дайте мне знать, что вы думаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another question has to do with terminology - please read the inscription carefully in the photo and let me know what you think.

Пожалуйста, дайте мне знать, что вы все думаете об этих предложениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please let me know what you all think of these proposals.

Спасибо за все ваши подготовительные работы, и дайте нам знать, что вы думаете, будет работать лучше всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Erna stated at the time that he planned to work on his first solo album.

Если вы думаете, что они идиоты, чтобы сделать это, дайте мне цитату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Act shall apply to anything done –.

Пожалуйста, прочтите следующее и дайте мне знать, что вы думаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please read the following and let me know what you think.

Попробуйте и дайте мне знать, что вы думаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give it a try and let me know what you think.

Я собираюсь внести изменения - это кажется подходящим-дайте мне знать, что вы думаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to make the change - it seems appropriate - let me know what you think.

Дайте мне знать, что вы думаете об этой идее для решения предложения Ричардсона о слиянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me know your thoughts on this idea for resolving Richard001's merge proposal.

Я хотел бы получить некоторую обратную связь, так что зайдите, прочитайте ее и дайте мне знать, что вы думаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would love some feedback so drop by, read it and let me know what you think.

И дайте мне угадать, неважно нравится вам моя музыка или нет, Или думаете ли вы, что мои фанаты будут покупать ваш продукт, потому что это дано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And let me guess... it's not about whether or not you like my music, or whether you think my fan base is gonna buy your product, because that's a given.

Пожалуйста, дайте мне знать, что вы думаете об этом предложении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please let me know what you think about this proposal.

Пожалуйста, говорите громче и дайте мне знать, что вы все думаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please speak up and let me know what you all think.

Пожалуйста, дайте мне знать, если вы думаете, что я что-то перепутал, и еще раз большое спасибо за ваше время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please let me know if you think I've mistaken anything, and, again, thank you so much for your time.

Пожалуйста, дайте мне знать, что вы думаете, прежде чем я начну делать смелые изменения!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please let me know what you think before I start to make bold changes!

Во всяком случае, надеюсь, что достаточно привлечь к этому внимание, в таком случае дайте мне знать, и спасибо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyhow, Hopefully drawing it to attention is enough, in which case, let me know, and thanks!

Вы, наверное, думаете, что я в восторге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might think I was delighted.

Я сказал: Как вы думаете, по мнению британцев, сколько девочек-подростков беременеет каждый год?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I said, Girls, how many teenage girls do you think the British public think get pregnant every year?

И, мэм, вы думаете о нём с любовью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, Ma'am, do you think of him fondly?

И вы не думаете, что больная будет против?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you don't think the patient would object to him?

Вы говорили не то, что думаете, немного с издевкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't mean what you're saying in a cynical sort of way.

Вы не думаете что мне следует отменить отсчёт что бы вы могли остаться и изучить его?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you think I should abort the countdown so that you can remain and study it?

Вы думаете, что Рашид невиновен, потому что он нескладный и застенчивый, но вы его не знаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think Rashid is innocent, because he's awkward and shy, but you don't know him.

И дайте угадаю, вы бы хотели перетряхнуть личный состав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And let me guess, you'd like to shake up the personnel.

Дайте мне пуповинной ленты, и давайте потянем, чтобы мы могли достичь контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give me some umbilical tape, and let's pull it so we can get some control.

Как вы думаете, это действительно необходимо, или я слишком требователен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think that's entirely necessary, Cleric... or am I being too... exacting?

Почему вы думаете, что я принимаю гостей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'What gave you the idea I'm receiving guests?'

Пожалуйста, дайте суду ваше мнение, или скорее ваше понимание, основанное на вашем внушительном опыте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please afford the Court an opinion, or rather an insight, based on your considerable experience.

Но вы думаете это просто защитный механизм против интенсивной терапии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you think it's just a defense mechanism against intensive therapy.

Думаете, он откажется выполнять прямой приказ своего Главнокомандующего?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think he would refuse a direct order from his Commander in Chief?

Дайте этому упрямому сукину сыну все грузовики и одеяла Третьей Армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give this insubordinate son of a bitch every truck and blanket in the Third Army.

И если вы хотите спасти обе жизни, дайте нам Скаару, а сами заберите Клорела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you wanna save both lives, give us Skaara and you take Klorel.

Ох, смотри, я в моем мужское нижнем белье, так что, ну, дайте мне секунду одеться поприличней, лады?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, look, I'm in my skivvies, so, uh, give me a second to get presentable, all right?

Как думаете, он расстроится?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think he'll be upset?

Да, просто дайте мне 5 минут наедине с теми тремя, бросившими меня посреди океана!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, just give me five minutes alone with the three who dropped me back in the ocean!

Дайте себе немного свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So give yourself a little pep talk.

Если боль станет невыносимой, дайте нам знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And let someone know if the pain becomes unendurable.'

Вы думаете, что стирка - это когда кидаешь грязные вещи в корзину и достаешь их из машины чистыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think doing laundry is throwing dirty clothes in the hamper and getting clean ones out of the drawer.

Скорей дайте мне чемодан, положите в него какое-нибудь старое свое платье - старый костюм, чем заношенней, тем лучше, рубашку, старые башмаки, носки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quick. A suitcase, get it, fill it with your dirtiest clothes, an old suit, the dirtier the better, a shirt, some old sneakers and socks . . . .

Если вы думаете, что у меня к ним сентиментальная привязанность, вы так же глупы, как и безумны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think I have a sentimental attachment to them, you are as foolish as you are mad.

Вы думаете, что принц станет наследником?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think Prince Young-Po will become the Crown Prince?

Если вы заболеете, дайте мне знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you get sick or hurt, let me know.

Дайте псу худую кличку... Вы знаете эту поговорку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give a dog a bad name-you know the saw.

Вы думаете.. это как космос?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you think it's like in space?

Дайте мне 3 дня, пока не закончится слушание дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You give me three days - three days - until the hearing is over, OK?

Думаете, что если вы расположены у черта на куличиках, то вы можете вымогать у людей деньги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think because you're out here in the toolies you can gouge people?

Дайте мне еще одну со всем - лайм, перец чили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give me another one with everything-lime, chili.

Ну, может скажете, что вы об этом всём думаете, сэр...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I was wondering how you're feeling about that, sir...

Вообще-то, такие вещи могут продаваться лишь на аукционах высшего класса, так что... дайте мне пару минут, и я распечатаю вам список.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, these only go up for sale at high-end auction houses, so... give me a few minutes, and I'll print a list out for you.

С удовольствием, дайте мне услышать от вас. С/Г.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be pleased to let me hear from you. S/G.

Пожалуйста, дайте мне знать, если у меня есть еще одна доска объявлений, где я должен разместить этот запрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please let me know if I there is another noticeboard where I should post this request.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дайте мне знать, что вы думаете». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дайте мне знать, что вы думаете» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дайте, мне, знать,, что, вы, думаете . Также, к фразе «дайте мне знать, что вы думаете» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information