Дайте мне знать, что вы думаете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дайте - give
дайте мне минуту - give me a minute
дайте ей отдохнуть - let her rest
дайте мне знать, что - let me know what
дайте мне слово - give me your word
дайте нам знать о - let us know about
дайте настояться - let it brew
дайте свой счет - give your account
пожалуйста, дайте нам - please give us
просто дайте мне закончить - just let me finish
Синонимы к дайте: позволить, давать, пожаловать, с вашего позволения, разрешить, предоставить, гнать, если позволите
Мне кажется это - I think it
мне (тебе, вам и т. д.) какая (или что за) печаль - I (you, you, and so on. d.) which (or for) grief
говорить мне - tell me
однажды мне сказали - once they told me
сообщай мне - let me know
ближе ко мне - closer to me
как мне кажется, как - it seems to me like
говоря мне, где - telling me where
Вы бы сказать мне, если - you would tell me if
Вы даете мне то, что мне нужно - you give me what i need
Синонимы к мне: я, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша
глагол: know, be aware of, have, know of, be familiar with, see, ken, wit, wot
имя существительное: nobility, aristocracy, notables, gentlefolks, peerage, dignity, gentility, gentlefolk, quality
словосочетание: dormant partner, people of quality
знать лучше - know any better
должны знать лучше, чем - should know better than
должны знать, почему - need to know why
как был я знать - how was i to know
заслуженная знать - deserved to know
вы можете не знать его - you might not know it
Вы хотите знать о - do you want to know about
знать местоположение - know the location
знать свою страну - know your country
знать, если он хочет - know if he wants
Синонимы к знать: должно быть, как будто, что ли, как видно, надо быть, по всей видимости, понимать, не исключено, считать
Значение знать: В буржуазно-дворянском обществе: аристократия, высший слой привилегированного класса.
во что бы то ни стало - no matter what
то, за что можно ухватиться - something you can grab for
показать, что это правда - show to be true
настолько, что - insomuch that
продолжать, несмотря ни на что - press on regardless
а что вы - and what you
держаться за что-л. - hold smth.
попытаться сделать что-л. - try to do smth.
что мы делаем - what are we doing
что они говорят - what they're saying
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
если вы не возражаете - if you do not mind
Вы меня понимаете? - Do you understand me?
вы помните - you remember
вы сейчас - you are now
ну вы знаете - well you know
бы вы сделали, если вы выиграли - would you do if you won
важно, чем вы - important than you
из которого вы можете - from which you can
Где вы были сегодня - where were you today
делать то, что вы делаете лучше всего - do what you do best
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
где вы думаете, что я получил - where do you think i got
как вы думаете, победит - who do you think will win
Вы действительно думаете, что - do you really think that
Вы действительно думаете, что она - you really think she
Вы действительно думаете, я - you really think i'm
Вы думаете это - you thinking this is
Вы думаете, есть - you think there is
почему вы думаете, я пытался - why do you think i tried
что вы думаете, что она хочет - what do you think she wants
почему вы думаете, мы - why do you think we
Дайте мне знать, что вы думаете о предлагаемых изменениях во введении. |
Let me know what you think of the proposed changes to the introduction. |
Дайте мне знать, что вы думаете; было бы забавно попробовать его временно? |
Let me know what you think; would it be fun to try it out temporarily? |
Если вы думаете, что они идиоты, чтобы сделать это, дайте мне цитату. |
If you think they are idiots to do so give me a citation. |
Дайте мне знать, о чем вы думаете, чтобы мы могли вычеркнуть эту штуку из списка. |
Let me know what your thoughts are so that we can clear this thing off the list. |
Дайте мне знать, что вы думаете, и заранее спасибо за ваши ответы. |
Let me know what you think, and thanks in advance for your responses. |
Пожалуйста, дайте мне знать, что вы думаете об этой идее. |
Please let me know what you think about this idea. |
Пожалуйста, дайте мне знать, что вы думаете о моих предыдущих заметках из этой дискуссии. |
Please let me know what are your thoughts about my previous notes from this discussion. |
Я собрал цитаты ниже графиков, поэтому, пожалуйста, дайте мне знать, что вы думаете об этом. |
I have bundled the citations below the graphs, so please let me know what you think about that. |
Еще один вопрос связан с терминологией - пожалуйста, внимательно прочитайте надпись на фотографии и дайте мне знать, что вы думаете. |
Another question has to do with terminology - please read the inscription carefully in the photo and let me know what you think. |
Пожалуйста, дайте мне знать, что вы все думаете об этих предложениях. |
Please let me know what you all think of these proposals. |
Спасибо за все ваши подготовительные работы, и дайте нам знать, что вы думаете, будет работать лучше всего. |
Erna stated at the time that he planned to work on his first solo album. |
Если вы думаете, что они идиоты, чтобы сделать это, дайте мне цитату. |
This Act shall apply to anything done –. |
Пожалуйста, прочтите следующее и дайте мне знать, что вы думаете. |
Please read the following and let me know what you think. |
Попробуйте и дайте мне знать, что вы думаете. |
Give it a try and let me know what you think. |
Я собираюсь внести изменения - это кажется подходящим-дайте мне знать, что вы думаете. |
I'm going to make the change - it seems appropriate - let me know what you think. |
Дайте мне знать, что вы думаете об этой идее для решения предложения Ричардсона о слиянии. |
Let me know your thoughts on this idea for resolving Richard001's merge proposal. |
Я хотел бы получить некоторую обратную связь, так что зайдите, прочитайте ее и дайте мне знать, что вы думаете. |
I would love some feedback so drop by, read it and let me know what you think. |
И дайте мне угадать, неважно нравится вам моя музыка или нет, Или думаете ли вы, что мои фанаты будут покупать ваш продукт, потому что это дано. |
And let me guess... it's not about whether or not you like my music, or whether you think my fan base is gonna buy your product, because that's a given. |
Пожалуйста, дайте мне знать, что вы думаете об этом предложении. |
Please let me know what you think about this proposal. |
Пожалуйста, говорите громче и дайте мне знать, что вы все думаете. |
Please speak up and let me know what you all think. |
Пожалуйста, дайте мне знать, если вы думаете, что я что-то перепутал, и еще раз большое спасибо за ваше время. |
Please let me know if you think I've mistaken anything, and, again, thank you so much for your time. |
Пожалуйста, дайте мне знать, что вы думаете, прежде чем я начну делать смелые изменения! |
Please let me know what you think before I start to make bold changes! |
Во всяком случае, надеюсь, что достаточно привлечь к этому внимание, в таком случае дайте мне знать, и спасибо! |
Anyhow, Hopefully drawing it to attention is enough, in which case, let me know, and thanks! |
You might think I was delighted. |
|
Я сказал: Как вы думаете, по мнению британцев, сколько девочек-подростков беременеет каждый год? |
And I said, Girls, how many teenage girls do you think the British public think get pregnant every year? |
И, мэм, вы думаете о нём с любовью? |
And, Ma'am, do you think of him fondly? |
And you don't think the patient would object to him? |
|
You don't mean what you're saying in a cynical sort of way. |
|
Вы не думаете что мне следует отменить отсчёт что бы вы могли остаться и изучить его? |
Don't you think I should abort the countdown so that you can remain and study it? |
Вы думаете, что Рашид невиновен, потому что он нескладный и застенчивый, но вы его не знаете. |
You think Rashid is innocent, because he's awkward and shy, but you don't know him. |
И дайте угадаю, вы бы хотели перетряхнуть личный состав. |
And let me guess, you'd like to shake up the personnel. |
Дайте мне пуповинной ленты, и давайте потянем, чтобы мы могли достичь контроля. |
Give me some umbilical tape, and let's pull it so we can get some control. |
Как вы думаете, это действительно необходимо, или я слишком требователен? |
Do you think that's entirely necessary, Cleric... or am I being too... exacting? |
'What gave you the idea I'm receiving guests?' |
|
Пожалуйста, дайте суду ваше мнение, или скорее ваше понимание, основанное на вашем внушительном опыте. |
Please afford the Court an opinion, or rather an insight, based on your considerable experience. |
Но вы думаете это просто защитный механизм против интенсивной терапии. |
But you think it's just a defense mechanism against intensive therapy. |
Думаете, он откажется выполнять прямой приказ своего Главнокомандующего? |
You think he would refuse a direct order from his Commander in Chief? |
Дайте этому упрямому сукину сыну все грузовики и одеяла Третьей Армии. |
Give this insubordinate son of a bitch every truck and blanket in the Third Army. |
И если вы хотите спасти обе жизни, дайте нам Скаару, а сами заберите Клорела. |
And if you wanna save both lives, give us Skaara and you take Klorel. |
Ох, смотри, я в моем мужское нижнем белье, так что, ну, дайте мне секунду одеться поприличней, лады? |
Uh, look, I'm in my skivvies, so, uh, give me a second to get presentable, all right? |
Как думаете, он расстроится? |
Do you think he'll be upset? |
Да, просто дайте мне 5 минут наедине с теми тремя, бросившими меня посреди океана! |
Yes, just give me five minutes alone with the three who dropped me back in the ocean! |
So give yourself a little pep talk. |
|
Если боль станет невыносимой, дайте нам знать. |
And let someone know if the pain becomes unendurable.' |
Вы думаете, что стирка - это когда кидаешь грязные вещи в корзину и достаешь их из машины чистыми. |
You think doing laundry is throwing dirty clothes in the hamper and getting clean ones out of the drawer. |
Скорей дайте мне чемодан, положите в него какое-нибудь старое свое платье - старый костюм, чем заношенней, тем лучше, рубашку, старые башмаки, носки... |
Quick. A suitcase, get it, fill it with your dirtiest clothes, an old suit, the dirtier the better, a shirt, some old sneakers and socks . . . . |
Если вы думаете, что у меня к ним сентиментальная привязанность, вы так же глупы, как и безумны. |
If you think I have a sentimental attachment to them, you are as foolish as you are mad. |
Вы думаете, что принц станет наследником? |
Do you think Prince Young-Po will become the Crown Prince? |
Если вы заболеете, дайте мне знать. |
If you get sick or hurt, let me know. |
Give a dog a bad name-you know the saw. |
|
Вы думаете.. это как космос? |
What do you think it's like in space? |
Дайте мне 3 дня, пока не закончится слушание дела. |
You give me three days - three days - until the hearing is over, OK? |
Думаете, что если вы расположены у черта на куличиках, то вы можете вымогать у людей деньги? |
You think because you're out here in the toolies you can gouge people? |
Дайте мне еще одну со всем - лайм, перец чили. |
Give me another one with everything-lime, chili. |
Well, I was wondering how you're feeling about that, sir... |
|
Вообще-то, такие вещи могут продаваться лишь на аукционах высшего класса, так что... дайте мне пару минут, и я распечатаю вам список. |
Actually, these only go up for sale at high-end auction houses, so... give me a few minutes, and I'll print a list out for you. |
С удовольствием, дайте мне услышать от вас. С/Г. |
Be pleased to let me hear from you. S/G. |
Пожалуйста, дайте мне знать, если у меня есть еще одна доска объявлений, где я должен разместить этот запрос. |
Please let me know if I there is another noticeboard where I should post this request. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дайте мне знать, что вы думаете».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дайте мне знать, что вы думаете» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дайте, мне, знать,, что, вы, думаете . Также, к фразе «дайте мне знать, что вы думаете» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.