Дальняя родственница - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дальняя группа сейсмоприемников - far geophone group
дальняя авиация - long-range aviation
дальняя развертка - long range scanning
дальняя телефонная цепь - long-distance telephone circuit
дальняя акустическая перспектива - long perspective
дальняя коротковолновая инфракрасная область спектра - short-wave infrared
дальняя родственница - a distant relation
дальняя сторона - far side
дальняя сторона мира - the far side of the world
дальняя электропередача - long-distance power transmission
родственники - relatives
родственный по характеру - near akin
живой родственник - living relative
Ваш ближайший родственник - your next of kin
ваши родственники - your relatives
в родственном движении - in a related move
выжившие родственники - surviving relatives
и родственники - and relatives
мои родственники - my relatives
посетить своих родственников - visit your relatives
Синонимы к родственница: родственник, родственница, относительное местоимение, кровная родственница, связь, отношение, соотношение, зависимость, половые сношения
Ты ведь не сердишься на меня за то, что, по-моему, я еще не видывал такой идеальной юной мадонны, как госпожа Дальняя Родственница? |
You are not angry with me for thinking Mrs. Second-Cousin the most perfect young Madonna I ever saw? |
Много лет спустя выяснилось, что Рози-дальняя родственница ли, Розалинда Бакленд. |
The identity of Rosie was revealed years later to be Lee's distant cousin Rosalind Buckland. |
Это была дальняя родственница - старая дева, страдавшая несварением желудка, которая выдавала свою чопорность за благочестие, а свою больную печень - за любовь к ближнему. |
She was a cousin,-an indigestive single woman, who called her rigidity religion, and her liver love. |
Гаплогруппа R1a, дальняя родственница R1b, наиболее распространена в Восточной Европе. |
Haplogroup R1a, a distant cousin of R1b, is most common in Eastern Europe. |
Дейзи Дерн-дальняя родственница актеров Брюса и Лоры Дерн. |
Daisy Dern is a distant cousin of actors Bruce and Laura Dern. |
Я знаю, - продолжал Пуаро, - что настоящая Элен Монтрессор, ваша дальняя родственница, семь лет назад умерла в Канаде. |
Hercule Poirot said: Yes. The real Helen Montressor, your distant cousin, died in Canada seven years ago. |
Мне было двенадцать, когда дальняя мамина родственница приехала навестить нас. |
I was twelve when a distant aunt, on my mother's side came to stay with us. |
Известно тоже, что она какая-то родственница нашему маркизу, только очень дальняя, какая-то кузина или троюродная сестра. |
It was also said that she was some relation to the Marquis, but only a distant one a cousin, or cousin-german, or something of the sort. |
Дальняя родственница приехала жить к ним, теперь они оба работают, чтобы свести концы с концами. |
Some relatives came to stay, so they're both working to make ends meet. |
Дженни Лайкенс и другие ближайшие родственники Лайкенса яростно протестовали против любой перспективы ее освобождения. |
Jenny Likens and other immediate family members of Likens vehemently protested against any prospect of her release. |
Не по мне вот, что ты так со мной разговариваешь да родственную мою хлеб-соль хаешь - однако я сижу, молчу! |
Here, for instance, I don't like the way you talk to me, the way you pooh-pooh my hospitality. Yet I keep mum. |
Я живу в Нью Йорке, а многие мои родственники — в Австралии, у меня есть годовалый сынишка. |
I live in New York, a lot of my family lives in Australia, and I have a one-year-old son. |
You have a history of prostate cancer in your family? |
|
Во-первых, глобализация дает мне возможность быть ближе к моим родственникам и друзьям. |
First, globalization gives me an opportunity to be closer to my relatives and friends. |
Дальняя стена этого помещения была стеклянной, и оттуда открывался вид на казино, расположенное палубой ниже. |
On the far side of the lounge was a glass wall that looked down onto a casino one deck below. |
У остальных З 042 детей есть или один родитель или только дальние родственники. |
The remaining 3,042 children have either one single parent or only extended family. |
Конкретная структура многогенерационных домохозяйств является различной, однако их характерной чертой является включение дополнительного числа родственников помимо основной семьи, в которую входят родители и дети. |
The precise structure of multi-generational households varies, but is typified by the inclusion of additional kin beyond the nuclear family of parents and children. |
Социальные сети - развлечение, я могу разговаривать с дальними родственниками или со своими друзьями по-быстрому, - указывает он. |
Social networking is fun, I can talk quickly to relatives far away or my friends he says. |
Я искала ближайшего родственника в скорой помощи. |
Oh, I was looking for next of kin In the ambulance. |
1 Февраля, 1637 года, голландский торговец тканями Питер Винанс, пригласил своих многочисленных друзей и родственников на воскресный обед в его доме, в Харлеме. |
On February the 1st, 1637, a Dutch textile merchant called Pieter Wynants had invited his extended family to Sunday lunch at his Haarlem home. |
Твоя мама завербовала еще одну твою родственницу? |
Did your Mom recruit another relative? |
Да, если требуется очернить человека, то уж, будьте уверены, никто не сделает этого лучше его родственников. |
Yes, if a man's character is to be abused, say what you will, there's nobody like a relation to do the business. |
И которого преследуют демонические видения мёртвых родственников? |
And is being haunted by demonic visions of dead relatives? |
Я вся вымотана от понаехавших родственников, а твой отец еще хочет подать напитки до церемонии. |
I'm flat-out with relatives arriving from everywhere and your father wants his pre-wedding drinks. |
Они мне не родственники, они мои враги. |
They're not kindred. They're my enemies. |
Год назад она получила большое наследство от канадского родственника как единственная и последняя в семье. |
She had inherited a large fortune a year ago from a Canadian great-uncle because she was the only surviving member of his family.' |
Все мы землячки или родственницы, и дай бог, чтобы многим так жилось в родных фамилиях, как нам здесь. |
We are all natives of the same land or relatives, and God grant that many should live so in their own families as we live here. |
Капитан с большим участием расспросил о здоровье своей любезной родственницы. |
He was most affectionate in his inquiries regarding that amiable relative. |
Родственную связь с Сьюзан Миллс, которая сейчас находится в центральной тюрьме отбывает 20-летний срок за преступления с наркотиками |
A familial hit to a Susan Mills, currently being held at metropolitan detention center on a 20-year federal drug sentence. |
Нам придется звонить всем родственникам по телефону, прощаться, а потом посылать им открытки из всяких гостиниц. |
We'd have to phone up everybody and tell 'em good-by and send 'em postcards from hotels and all. |
Маньяки Хомейни - придурки, но у них есть родственнички которые продают коврики для молитв и видеокассеты на Ла Бреа. |
The Kho-maniacs are Froot Loops, but they got cousins who sell prayer rugs and eight-tracks on La Brea. |
Так, если позволите, мне бы хотелось съесть свои гренки без этих вот комических номеров в исполнении Бедной родственницы и Носатой. |
Now, if you'll excuse me, I wanna eat my croutons without the vaudeville stylings of Shecky and Nosy. |
У Надин Хантер не было близких родственников, поэтому руководство тюрьмы после её смерти отправило все её вещи нам. |
Well, Nadine Hunter didn't have any next of kin, so the prison authorities sent over all her possessions to us when she died. |
You got any family coming to the swearing in? |
|
Все её родственники погибли. |
Her whole family was wiped out. |
Китайцы - все родственники, - возразил Ли. А те, которых Ли зовут самые близкие. |
All Chinese are related, and the ones named Lee are closest, said Lee. |
'Family members believe it is possible 'Sarah was herself unaware of her pregnancy. |
|
Все-таки это правда, что существует родственная линия взгляда, как существует родословная у винограда... |
It is true, however, that there is a line of sight as there is a life-line. |
I'll look for next of kin in his records. |
|
Добрый день, родители, родственники, учителя, и мои друзья, - выпускники. |
Good afternoon, parents, siblings, teachers, and my fellow graduates. |
Каоковельд является домом для Welwitschia mirabilis, растения, которое не имеет близких живых родственников. |
The Kaokoveld is home to Welwitschia mirabilis, a plant that has no close living relatives. |
Поскольку это родственная стратегия регуляции эмоций, исследование маркировки аффектов часто опирается на существующую литературу по переоценке. |
As it is a related emotion regulation strategy, affect labeling research often draws insight from the existing literature on reappraisal. |
Компания закрыла свою деятельность в 2018 году в ходе скандала с данными Facebook–Cambridge Analytica, хотя родственные фирмы все еще существуют. |
The company closed operations in 2018 in the course of the Facebook–Cambridge Analytica data scandal, although related firms still exist. |
Некоторые индусы, Джайны и сикхи будут посылать Дивали поздравительные открытки близким и дальним родственникам во время праздничного сезона, иногда с коробками индийских кондитерских изделий. |
Some Hindus, Jains and Sikhs will send Diwali greeting cards to family near and far during the festive season, occasionally with boxes of Indian confectionery. |
Он не говорит о своей потере, заставляя своих родственников беспокоиться за его рассудок, полагая, что он вычеркнул трагедию из своей памяти. |
He does not discuss his loss, causing his in-laws to worry for his sanity, believing that he has struck the tragedy from his mind. |
Нед, как родственник семьи, просит Лоуренса никому не рассказывать о том, что они видели. |
Ned, as a relative of the family, asks Lawrence to not tell anybody what they saw. |
Они были особенно известны своей мешковатой одеждой, символизирующей передачу меня от старшего родственника с большим телосложением, как знак жесткости. |
They were particularly known for their baggy clothing, symbolising a hand-me-down from an older relative with a bigger build, as a sign of toughness. |
Лукас говорил о негативном примере Византийской империи, пережившей гражданские войны, династические распри, родственные убийства и анархию. |
Lucas spoke of the negative example of the Byzantine Empire, which experienced civil wars, dynastic struggles, cognate murders and anarchy. |
Его спутниками в лесу обычно являются альгарробос, квебрахос и родственные им и очень обильные кавены. |
Its companions conforming the forest are usually algarrobos, quebrachos, and the related and very abundant cavens. |
Недавние исследования показывают, что H2AZ инкорпорируется в нуклеосому с помощью Swr1, Swi2/Snf2 - родственной аденозинтрифосфатазы. |
Recent research suggests that H2AZ is incorporated into the nucleosome using a Swr1, a Swi2/Snf2- related adenosine triphosphatase. |
Родственная гипотеза связана с естественной хемилюминесценцией фосфина. |
A related hypothesis involves the natural chemiluminescence of phosphine. |
Для завершения фильма были собраны дополнительные средства через друзей и родственников. |
Bioart has also been created using genetically modified bacteria. |
Спайность СДФ-1 снижает его гепарансульфат родственности и взаимодействия с его рецептором CXCR4 уменьшаются. |
Cleavage of SDF-1 reduces it heparan sulfate affinity and interactions with its receptor CXCR4 are reduced. |
Перлман-дальний родственник канадского комика и телеведущего Хоуи Мандела. |
Perlman is a distant cousin of the Canadian comic and television personality Howie Mandel. |
После освобождения Иосиф собирает своих родственников и других последователей и отправляется на Запад. |
Upon his release, Joseph gathers his in-laws and other followers and travels to the west. |
По словам Симоны Чокулеску, ее тесть нашел родственную душу во французском Эссеисте эпохи Возрождения Мишеле де Монтене. |
According to Simona Cioculescu, her father-in-law found a kindred spirit in French Renaissance essayist Michel de Montaigne. |
Ее врачебная практика простиралась далеко за пределы ближайших родственников, и ее понимание болезней и методов лечения было обширным. |
Her practice of medicine extended beyond the immediate family and her understanding of illnesses and cures was extensive. |
Кроме того, половина детей, произведенных на свет этой женщиной, имела право на наследство покойного родственника. |
Furthermore, half the children produced by the woman were entitled to the deceased relative. |
В 1980 году Паркс—овдовевшая и не имеющая близких родственников-вновь посвятила себя гражданским правам и образовательным организациям. |
In 1980, Parks—widowed and without immediate family—rededicated herself to civil rights and educational organizations. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дальняя родственница».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дальняя родственница» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дальняя, родственница . Также, к фразе «дальняя родственница» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.