Двигаться посредством пара - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Двигаться посредством пара - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
steam
Translate
двигаться посредством пара -

глагол
steamпариться, парить, выпаривать, выпускать пар, двигаться посредством пара, идти под парами
- двигаться

глагол: move, run, travel, stir, traverse, dance, get going

- посредством [предлог]

предлог: through, by means of, over, by virtue of, by dint of, thru, through the agency of, in virtue of, by the agency of, by the instrumentality of

- пара [имя существительное]

имя существительное: couple, match, pair, twosome, brace, dyad, twain, two, coupla, doublet

сокращение: pr.


приготовленный на пару, париться, парить, выпаривать, выпускать пар, идти под парами, подниматься в виде пара


Жану Вальжану нелегко было двигаться и ходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jean Valjean experienced some difficulty in moving and in walking.

Сообщать ему, что он должен двигаться, бурить грунт или выполнять другое задание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To tell it to drive or drill or tell her whatever she's supposed to do.

Им проще общаться с малолетними посредством обычных служб опеки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They prefer to communicate with minors Via the usual legal mediation, but...

Он высмеивал весь мир нормальных людей посредством своего стремления к деформациям и разным отклонениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He mocked the whole straight world with his pursuit of the deformed and the undesired.

Воины упали в снег на колени, но продолжали двигаться вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They kept advancing, though they sank into the snow to their knees.

На вторичном уровне сознания он посредством нейронных процессоров наблюдал за обстановкой, в которой проходил полет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His neural nanonics monitored their flight on a secondary level.

Я скажу это один раз, и когда это будет произнесено, мы сможем двигаться дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll say this once, and then it's said and we can move on.

Например, рабочее время персонала и расходы на печать можно сэкономить посредством составления более коротких отчетов о заседаниях рабочих групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Staff time and printing costs could be saved by producing shorter reports on working group meetings, for example.

И резонно, и предсказуемо, что президент, отстраненный посредством импичмента, уже был бы навсегда не вправе вновь претендовать на выборах на этот деликатный пост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is both reasonable and foreseeable that a president removed by impeachment could be ineligible ever to stand again for election to that sensitive office.

В частности, необходимо получить разъяснения в отношении того, планирует ли заместитель Генерального секретаря добиться посредством проведения этого обзора сокращения расходов на сумму, превышающую 154 млн. долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specifically, clarification was needed as to whether the Under-Secretary-General planned to cut more than $154 million through the review.

Эта общая цель, состоявшая в обеспечении господства Японии посредством подготовки и ведения агрессивных войн, являлась преступной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That common object, that they should secure Japan's domination by preparing and waging wars of aggression, was a criminal object.

Внешний пользователь — это любой пользователь, осуществляющий доступ к системе Microsoft Dynamics AX посредством портала Корпоративный портал для Microsoft Dynamics AX или веб-обозревателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An external user is any individual who accesses Microsoft Dynamics AX by using Enterprise Portal for Microsoft Dynamics AX or a web browser.

Расчеты по вашим Сделкам с опционами могут быть осуществлены денежными средствами, и базовый опцион может быть исполнен вами или в отношении вас посредством передачи базовой ценной бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your option Trades may be cash settled and the underlying option may be exercised by or against you in delivery of the underlying security.

Когда частный заемщик объявляет дефолт, суды по делам о банкротстве контролируют банкротство или процесс реорганизации, посредством которого даже необеспеченные кредиторы могут надеяться возвратить хоть что-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When private borrowers default, bankruptcy courts supervise a bankruptcy or reorganization process through which even unsecured creditors can hope to recover something.

Идея концепции упреждающих войн заключается в том, что сила и могущество Америки должны демонстрироваться посредством высокотехнологичных войн в стиле блицкриг, ведущихся с территории США или их некритичных союзников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea behind pre-emptive wars is that American force should be projected through high-tech, blitzkrieg type wars waged from US soil, or from the soil of uncritical allies.

По закону в США новые подходы, заменяющие установленные процедуры банкротства, диктуют, скорее, прекращение деятельности, а не спасение провалившихся фирм посредством продажи, слияния или ликвидации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By law in the US, new approaches superseding established bankruptcy procedures dictate the demise rather than the rescue of failing firms, whether by sale, merger, or liquidation.

Конечно, инвесторы, полагающие, что ликвидность их сбережений является абсолютно надёжной и что они могут их приумножать посредством покупок и продаж, серьёзно заблуждаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course investors who believe that their wealth is securely liquid, and that they are adding value for themselves by buying and selling are suffering from a delusion.

Только верифицированные клиенты могут пополнять и снимать посредством банковского перевода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only verified clients can top up and withdraw funds by bank transfer.

Турки хотели защитить пути снабжения, ведущие через Азаз в Алеппо посредством сдерживания и принуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Turkish effort intended to protect supply lines through Azaz to Aleppo through means of coercion and deterrence.

Я не понимаю вашего интереса в этом посредственно обоснованном доказательстве похищения пришельцами как неверующего в этот феномен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't understand your interest in what is commonly considered evidence of alien abduction as a disbeliever in that phenomena.

Эти страны обратились к Всемирному банку за финансовой помощью, и банк сделал титаническое усилие в 2008 году для того, чтобы оказать помощь посредством своей новой программы по борьбе с глобальным продовольственным кризисом (GFCRP).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These countries have appealed to the World Bank for financing, and the Bank made a valiant effort in 2008 to help through its new Global Food Crisis Response Program (GFCRP).

мы может подавлять гены посредством вмешательства на уровне РНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, we can inhibit genes now with RNA interference.

Штаб-квартира FCA располагается в Лондоне и финансируется посредством платежей от финансовых учреждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its headquarters are found in London, and is funded through the fees it charges to financial institutions.

Они предпочитают действовать за кулисами посредством своих лоббистов, и чаще всего им это удается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They resort to sophisticated behind-the-scenes lobbying, and they are unusually good at it.

Лейтенант Флинн, Шампань сказала, что общалась с Ллойдом посредством смс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lieutenant Flynn, Shampagne said she communicated with Lloyd by texts?

Даже наши беседы посредством перестукивания были нарушением правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our very knuckle-talk was a violation of the rules.

Он не хотел рисковать и двигаться дальше от паролей и условных обозначений к неловкости, отдалению и расставанию, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't want to risk going from passwords and shorthand to awkward and distant and drifting away, right?

Только посредством адаптации ваш вид может стать сильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only in adapting can your species become stronger.

То есть, тебя не беспокоит, что у нас с тобой разные взгляды на то,.. ...в каком направлении Америка должна двигаться дальше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you're not gonna hold the fact that we have conflicting viewpoints on the direction America should take against me?

Поэтому, как вы можете видеть, камерарий был избран на пост папы посредством этой древней процедуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, as you can see, the camerlegno was perfectly qualified for papal election by this procedure.

Нашей мечтой было посредством клонирования воспроизвести целого вождя вновь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our dream has been that by cloning we would reduplicate the entire leader again.

Он контактировал со мной, только посредством электронной связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been communicating with me, strictly electronically.

Сейчас мы просто переместим программу Калькулона в его тело, посредством науки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we just reintroduce Calculon's programming to his body using science.

Но он ясно дал понять, что нам стоит двигаться дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he made it pretty clear that he thinks we should basically be moving on.

Отбросьте ваши высокие чувства и давайте двигаться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kick your high heels off and get moving!

Я примерился к лавке и обнаружил, что она на целый фут короче, чем мне надо; однако этому можно было помочь посредством стула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I now took the measure of the bench, and found that it was a foot too short; but that could be mended with a chair.

Мы думаем, именно поэтому вы потеряли сознание и не могли двигаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We think that's why you passed out and couldn't move.

Макри пришлось двигаться против людского потока, поскольку все туристы устремились к месту происшествия и лишь одна она мчалась в противоположном направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone seemed to be moving in the opposite direction than her... toward the commotion. Macri was trying to get as far away as possible.

Он не может говорить, не может двигаться, а мы не можем получить ни один ясный ответ на хоть какой-то из наших вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can't speak, can't move, and we can't get a clear response to any of our questions.

Может, она помнит что-то, что Осборн сказал, когда запугивал Венди, что-то конкретное, что поможет нам двигаться дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe she remembers something Osborne said when he was threatening Wendy, something definitive we can go on.

Это называется лечение посредством выработки условнорефлекторной реакции отвращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is what is known as aversion therapy.

Левый фланг, двигаться вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Left flank, farther ahead.

Хочет узнать, как ему удавалось так быстро двигаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wants to know how it moves so fast.

Я мог поклясться, что я видел какой-то корабль, но ничто так быстро не может двигаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could've sworn there was some kind of ship, but nothing could've moved that fast.

Каждая квартира представляет собой один механизм, посредством которого внутреннее состояние объекта может быть синхронизировано между несколькими потоками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each apartment represents one mechanism whereby an object's internal state may be synchronized across multiple threads.

Они передавали свои знания в искусстве раскалывать и резать камень посредством этого тайного языка из поколения в поколение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They handed down their knowledge in the art of how to split and cut stone by means of this secret language from generation to generation.

Чтобы достичь этого состояния, все явления, подлежащие рождению – кхандхи и ниданы – должны быть преодолены посредством непривязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To attain this state, all phenomena subject to birth – the khandhas and nidānas – must be transcended by means of non-attachment.

Позже растительное вещество отделяется от ворса посредством процесса сбрасывания более тяжелого вещества, прежде чем ворс попадает в корзину в задней части подборщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, the plant matter is separated from the lint through a process dropping heavier matter before the lint makes it to the basket at the rear of the picker.

Троцкий и некоторые другие советские деятели пропагандировали идею о том, что Сталин был посредственностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trotsky and several other Soviet figures promoted the idea that Stalin was a mediocrity.

Самоподдерживающиеся Лос - это сообщества, в которых отношения между участниками формируются и поддерживаются посредством встреч в онлайновом сообществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self-sustained VOCs are communities where relationships between participating members is formed and maintained through encounters in the online community.

Поэтому большинство исламских правительств обеспечивают соблюдение закята посредством налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most Islamic governments therefore enforce the zakat through taxes.

Успешные стратегии поддерживаются посредством полового отбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Successful strategies are maintained through sexual selection.

Процесс, посредством которого клетки производят белки, общий для всей жизни на Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The process by which cells make proteins, shared by all life on Earth.

Клоны запрограммированы посредством подсознательных сообщений; им приказано всегда работать на благо Делоса и уничтожать своих оригиналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clones are being programmed through subliminal messages; they are instructed to always work for the good of Delos and to destroy their originals.

Этот период рассматривался как время для приобретения жизненного опыта посредством путешествий или волонтерства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The period was seen as a time for gaining life experience through travel or volunteering.

Еще один возможный механизм инактивации SAC возникает в результате энергозависимой диссоциации комплекса MAD2-CDC20 посредством недеградативного убиквитилирования CDC20.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another possible mechanism of SAC inactivation results from energy-dependent dissociation of the MAD2-CDC20 complex through non-degradative ubiquitylation of CDC20.

Еще одним ограничением технологий токенизации является измерение уровня безопасности для данного решения посредством независимой валидации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another limitation of tokenization technologies is measuring the level of security for a given solution through independent validation.

Дубань, крупный китайский медиа-рейтинговый сайт, дал драме 8,1 балла из 10. За пределами Китая он был оценен посредственно с 6.4 / 10 на IMDb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Douban, a major Chinese media rating site, gave the drama 8.1 out of 10. Outside of China, it was rated mediocre with a 6.4/10 on IMDb.

Я знал некоторых из этих людей-достойных, добрых и посредственных, ни один из них не был интеллектуальным гигантом, и большинство из них совершенно неважны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew some of these people—worthy, kind, and mediocre, none of them intellectual giants and most of them completely unimportant.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «двигаться посредством пара». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «двигаться посредством пара» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: двигаться, посредством, пара . Также, к фразе «двигаться посредством пара» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information