Действительно вкусно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Действительно вкусно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
really tasty
Translate
действительно вкусно -

- действительно [наречие]

наречие: really, actually, real, indeed, truly, in truth, in reality, quite, sure enough, in point of fact

словосочетание: all intents and purposes, for fair



Вы действительно хотите вкусно покушать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you want to have a really good meal?

Это... это действительно очень вкусно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's... that's really good.

Это было действительно вкусно, как будто у него было на 50% больше вкуса, чем у обычного диетического Спрайта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It tasted really good, as if it had 50% more flavor than normal Diet Sprite.

В недавно открывшемся ресторане действительно вкусно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The newly opened restaurant has really good food.

Полагаю, действительно для каждого содержимого есть свой сосуд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess there really is a kettle for every pot.

Все было очень вкусно, дочка, спасибо. - И обратился к Джейми: - Приступим к делу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was fine, Daughter, and there was pride in his voice. He turned to Jamie. We get down to business, ja?

Наше общество стало очень разнообразным, поэтому социологам трудно получить действительно репрезентативную выборку населения для участия в опросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our societies have become really diverse, which makes it difficult for pollsters to get a really nice representative sample of the population for their polls.

Можно сказать, что всё действительно изменилось, когда 6 лет спустя в Wall Street Journal вышла редакционная статья, предполагавшая, что вы знаете о VisiCalc и, может, даже её используете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could tell that things had really changed when, six years later, the Wall Street Journal ran an editorial that assumed you knew what VisiCalc was and maybe even were using it.

Моя школа является новой и современной, и она очень уютная и все ученики ее очень любят — это действительно дом для каждого, не только, для тех кто там учится, но и для тех, кто там работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My school is new and modern and it is very cosy and all the pupils like it very much, it is really home for everyone, not only who studies there but for all the stuff.

Ты действительно должен жениться на дочери твоего приемного отца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You actually must marry the daughter of your adoptive father?

Мы позволяем только тем кто является действительно исключительным присоединиться к Первому поколению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We only allow those who are truly exceptional to join the First Generation.

Я подумал, что ты захочешь вкусно поесть после такого тяжелого рабочего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I figured you could use a good meal after all the hard work you've been doing.

Это не барахло, но мы действительно возим его в прицепе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not junk, but we do put it in the trailer.

Существует крошечная, но чудовищная возможность, что мальчик действительно в это поверит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a faint, awful possibility the boy might believe him.

Вы обладаете недюжинным талантом, раз можете вкусно готовить без соли и масла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must possess considerable skill to cook without salt or butter.

Однако, как представляется, никакой перспективы действительно долгосрочного решения пока не вырисовывается, и институт убежища может таким образом оказаться под серьезной угрозой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet there are no real prospects for a lasting solution, and the institution of asylum may thus be at serious risk.

Лично мне потребовалось три попытки, чтобы подняться на Эверест... так что я могу действительно сопереживать тем, кто пытается и терпит неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personally, it took me three tries to climb Everest... and so I can really empathize a lot with people who try and fail.

Действительно интересно обнаружить внутри себя то, что раньше осознать не удавалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's really fascinating to discover things you are not conscious you have inside.

Что ж, я могу быть пристрастна, но я действительно думаю, что это шедевр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I may be biased, but I really do think it is a masterpiece.

Итак, вывидите, слова Иисуса действительно можно объяснить по эпизоду из Блудливой Калифорнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you see, what Jesus is saying really can be explained by an episode of Californication.

Может быть, если ты увлечешься, Ты действительно будешь в восторге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe if you pretend to get excited, you'll actually be excited.

Картера, действительно хорошо - 17 баллов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a bad essay on Jimmy Carter. 1 7.

Но, я действительно надеялась на белый смокинг и камуфляжный пиджак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I was really hoping for the white tux and the camouflage blazer.

Причина смерти Дэниэла Барра была действительно сильная тупая травма от удара Чашей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daniel Barr's cause of death was indeed blunt force trauma from being hit with the Chalice.

И какие-то ученые из университета Сан Диего действительно смогли восстановить поврежденный спинной мозг крысы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And some scientists at UC San Diego were actually able to regenerate a rat's damaged spinal cord.

Проверьте, действительно ли данное минеральное проявление не представляет экономического интереса и/или не пригодно для разработки по технологическим соображениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please examine whether the mineral occurrence* really is economically uninteresting and/or technologically not mineable.

В апреле 1997 года миссия ФАО подтвердила, что общий объем производства зерновых действительно составил 5,4 млн. метрических тонн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Total production was confirmed at 5.4 million metric tonnes by an FAO mission in April 1997.

Он абсолютно водонепроницаем и действительно пластичен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's completely waterproof and actually plastic.

Принятые способы ведения дел должны тщательно анализироваться, чтобы компания могла быть уверенной — насколько позволяет нам наше человеческое несовершенство, — что это действительно лучшие способы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every accepted way of doing things must be examined and reexamined to be as sure as is permitted by human fallibility that this way is really the best way.

Фрэнк Джустра (Frank Giustra), основавший компанию, которая впоследствии стала называться Uranium One, и являющийся одним из основателей благотворительного фонда, действительно состоит в дружеских отношениях с Биллом Клинтоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frank Giustra, a founder of the company that became Uranium One and a big donor to the foundation, is indeed friendly with Bill Clinton.

Что ж, европейцы действительно избрали президентом бельгийца и Вашингтон действительно перестал ими интересоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the Europeans got a Belgian as president and Washington can't be bothered by Brussels.

Приливы - действительно проблема для местных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is big trouble for these guys.

Я не смогу вернуться через неделю, ползая униженно, как идиотка, потому что тогда он действительно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can not go through week, crawling humbly, like an idiot, because Then he really

Я не знаю, мне действительно нравится идея чистки зубов во время автомобильных гонок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know, I'm really just enamored with the idea of doing teeth cleaning at NASCAR.

НАСА действительно разрабатывает робота, который сможет поймать астероид, перед тем как он упадет на нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

JPL's actually developing a robot arm that could grab an asteroid before it hits us.

действительно резкий, действительно сильный, действительно грубый, и едет очень быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Really sharp, really hard, really raw, and it just goes like the clappers.

Это был малиновый сок с лимоном без всякого алкоголя. - Очень вкусно, - сказал я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It tasted of raspberry and lemon. There was not a drop of alcohol in it. , Very good, said I.

Вашему отцу приходится много трудиться чтобы содержать дом в чистоте и вкусно кормить нас чем-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you know your father works very hard at keeping this house clean and putting meals on the table for us.

Будем раскручивать вместе, контролировать репортеров, вкусно есть во время гонки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could play the spin machine, wrangle reporters, have nice meals on the trail.

Моя красавица так вкусно ест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aigoo, my darling eat deliciously.

Запишите на меня его вкусно звучащий десертный напиток и двойной эспрессо для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ring me up for his delicious-sounding dessert-drink, and a double espresso for me.

Выходит, джем на сыре безумно вкусно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns out, jam on cheese is delicious!

Но всё равно очень вкусно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's good when you eat it with everyone, isn't it?

Как все это вкусно пахнет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ay, it all smells so wonderful.

Не знаю, вкусно ль получилось, - сказал Ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know how good it will be, he said.

Если любишь вкусно поесть, не записывайся в армию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want good food, don't join the Army.

А потом я поеду домой, вкусно поужинаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Number two, I'm gonna go home... have a nice hot meal.

Не знаю, когда я так вкусно ела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know when I've had such a delicious meal.

Я просто грустный вдовец, который хочет вкусно поесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just a sad widower looking for a hot meal.

Да и я, пожалуй, уже не знаю, вкусно ли это, -сказал я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really don't know what it tastes like any more, said I.

Знаешь, как мастер боевых искусств, я обучен развивать свои инстинкты, и мои инстинкты говорят мне... что это очень вкусно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, as a martial artist, I'm trained to trust my instincts, and my instincts are saying this... feels very good.

Вкусно запахло фасолью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smell of the cooking beans was strong and fine.

Я умею вкусно готовить свинину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a good cook you know.

Сэр, это очень вкусно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, this is delicious.

Это очень, очень вкусно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is really, really good.

Нет, было очень вкусно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, it was really delicious.

Он оспорил закон 1913 года, который отказывал в разрешении на брак любому лицу, чей брак не был бы действителен в их государстве проживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It challenged a 1913 law that denied marriage licenses to anyone whose marriage would not be valid in their state of residence.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «действительно вкусно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «действительно вкусно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: действительно, вкусно . Также, к фразе «действительно вкусно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information